Jonsered LT2113 Instruction Manual page 45

Hide thumbs Also See for LT2113:
Table of Contents

Advertisement

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung. 6. Entretien,
r glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M&haggregat
sind folgende MaBnahmen durchzuffJhren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststetlb-
remse ansetzen.
Getriebeschalthebet
auf Leerlauf stetlen.
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppette Stet-
lung stetlen.
Motor abstetlen.
Z0ndkabet vonder Z0ndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou te carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous •
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller
le frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
Debrayer les lames.
Arr@er le moteur.
Debrancher le c&bte d'allumage de la bougie.
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar et servicio en et motor o en et
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno
y acoptar el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
Porter la palanca de embrague
en posici6n desem-
bragada.
Parar et motor.
Quitar et cable de encendido de la bujia.
@
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione
e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire il tagtiaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
@
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het votgende te doen:
Druk de koppetings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendet
aan.
Zet de versnetlingshendet
in neutrale stand.
Breng de koppetingshendet
in ontkoppetde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabet
van de bougie.
45

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents