Download Print this page

DeWalt DWP849 Instruction Manual page 3

Hide thumbs Also See for DWP849:

Advertisement

Available languages

Available languages

ondays w hen t hehumidity islow. T his isaharmless phenomenon
but y ou areinvited t obring t he
tool t oaDEWALT
service center where i tcanbechecked toassure thatnoelectrical malfunction
ispresent.
MAINTENANCE
Your DFWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular
cleaning.
_WARNING:
To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect
tool from power
source
before
making
any adjustments
or removing/installing
attachments
or accessories.
Before reconnecting
the tool, depress and release
the
trigger switch to ensure that the tool is off.
Cleaning
_WARNING:
Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear proper
ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) eye protection
and proper NIOSH/OSHA/MSHA
respiratory
protection when performing this.
AWARNING:
Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool," never immerse
any part of the tool into a liquid.
L ubrica tion
DEWALT tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. Tools should be
relubricated regularly every sixty days to six months, depending on usage. (Tools used constantly
on production or heavy-duty jobs and tools exposed to heat may require more frequent lubrication.)
This lubrication should only be attempted by trained power tool repairpersons such as those at
DEWALT service centers or other authorized service locations.
Motor
Brushes
Be sure tool is unplugged before inspecting brushes. Carbon brushes should be regularly inspected
for wear. To inspect brushes, unscrew the plastic brush inspection caps (located in the sides of the
motor housing) so the spring and brush assemblies may be withdrawn from the tool. Keep brushes
clean and sliding freely in their guides. Carbon brushes have varying symbols stamped into them,
and if the brushes are worn down to the line closest to the spring, they must be replaced.
Accessories
J_ WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury,
only DEWALT recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer
or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258)
or visit our website: www.dewalt.com.
Use only accessories having a maximum operating speed at least as high as the highest "NO LOAD
RPM" marked on the tool's nameplate. This precaution applies to any accessory on any tool.
• Rubber backing
pads: 7" (17.8 cm) Quick Change Super Flexible Rubber Backing Pad
(includes clamp washer)
• 7" (17.8 cm) hook and loop backing pads
• Soft rubber gear case cover
• Wool ingestion shields
• Auxiliary handle
• Bale handle
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center,
a DFWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
replacement parts.
Three
Year
Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA" This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging,
call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT"
If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
DWPXXX
7"(180ram} POLISHER
SER.
TO REDUSE THE RJSR OF iNJURY, USER •UST
READ iNSTRUCTiON
MANUAL
USE
ONW ACCESSORIER RATED AT LEAST EQUAL TO THE MAXIMUM
RPEED MARKED
ON THE TOOL ALWAYS
USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION.
ADVBRTENC_=
PARA EL MANEJO
SEGORO _EA EL MANOAL
DE INSTROCSIONES,
USE SOLAMENTE
ACCESOMOS
CLASIFiCAROR
AE MENOR PARA LA MAXIMA
VELOCIDAD
MARCARA
RRRRE LA HERRAMIENTA.
RIEMPRE RE DERERA ELEVAR IA
PROTECCION APROPIADA PARA LA VISTA
Y PARA LAS ViAS RESPIRATORIAR.
AVI_K1RiSSE_E•lt:
A TITR_ PREVENTIF,
LJRE LE O_UDE. OTI_ISER EXCLUSIVEMENT
DES ASC ERSRIRES
DONT LA V|TESSE
NOMJNALE
EST EQUIVALENTS
O0 SOPERJEURE A CELLE RECOMMARDEE
SUR L'ETIQDETrE
D'AVERTIRSEMENT
DE L"OR_L
IL FADT TOUJOURR
PORTER DE L'EOUJPEMENT
RE PROTECTION
OCULAiRE ET
RESPIRATOIRE
APPSOPRI_.
DEWALT R_DURTR•L
TOOL CO., RALTJMORE, MU 21285 USA
FUR RER_IICE INEURMA_ON,
CALL 1-BOO-4-U_WALT
www.O_WAET.com
Ddfinitions
: lignes
directrices
en mati_re
de sdcuritd
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de gravite pour chaque symbole. Veuillez lire le
mode d'emploi et porter une attention particuliere a.ces symboles.
ADANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee,
causera la mort ou des blessures graves.
i_,A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
oas evitee, pourrait se solder par un d_c_s ou des blessures graves.
_I_ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si el/e n'est pas
eviteepourrait se solder par des blessures mineures ou modifies.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels mais
qui par contre, si rien n'est fait pour I'eviter, pourrait poser des risques de dommages
X, materiels"
j
POUR TOUT COMMENTAIRE OU QUESTION RELATIF _, CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL
DFWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258}.
_
AVERTISSEMENT
reduire tout
de
life le manuel de
pour
risque
dommage coflpofle/,
I'utilisateur.
Directives
de sdcuritd
relatives
aux outils
dlectriques
en gdndral
A
AVERTISSEMENT:
lire toutes
les directives
et consignes
de securite.
Tout
manquement
aux directives
et consignes
pose des risques de decharge
electrique,
d'incendie
et/ou de blessure
grave.
CONSERVER
TOUTES
CES DIRECTIVES
ET CONSIGNES
A TITRE
DE REFERENCE
Le terme _ outil dectrique _ dans ces directives se rapporte a votre outil dectrique alimente sur
secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S#CURIT#
- AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir
I'aire de travail propre et bien _clair_e. Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner un outil _lectrique
clans une atmosphere
explosive,
en
presence
par
exemple
de poussi_res,
gaz ou liquides
inflammables.
Les outi/s
electriques peuvent produire des etincel/es qui pourraient enflammer toute emanation ou
poussiere ambiante.
c) Tenir les enfants, ou toute autre personne, a I'_cart pendant I'utilisation d'un outil
_lectrique.
Toute distraction pourrait faire perdre la ma_trise de I'appareiL
2) SI_CURITI_ - I_LECTRICITI_
a) La fiche _lectrique
de I'outil dolt correspondre a la prise murale. Ne jamais modifier
la fiche en aucune fagon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un outil
_lectrique
mis a la terre. L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriees reduira
les risques de choc dectrique.
b) Eviter tout
contact
corporel avec des _l_ments
mis a la terre
comme tuyaux,
radiateurs,
cuisini_res
ou r_frig_rateurs.
Les risques de choc dectrique augmentent
Iorsque le corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques
a la pluie ou a I'humidit_. Toute penetration d'un
outil dectrique par un Iiquide augmente les risques de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fagon abusive.
Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter,
tirer ou d_brancher
un outil _lectrique.
Prot_ger le cordon de la chaleur,
de I'huile et de tout bord tranchant
ou piece mobile. Les cordons endommages ou
emmdes augmentent les risques de choc dectrique.
e) Lots de I'utilisation d'un outil _lectrique
a I'ext_rieur, n'utiliser que des rallonges
congues pour I'ext_rieur.
L'utilisation d'une ral/onge conque pour I'exterieur reduit les
risques de choc dectrique.
S'il est impossible
d'_viter
I'utilisation
d'un
outil _lectrique
clans un endroit
humide, brancher I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Rester constamment
vigilant et faire preuve
de jugement
pendant
I'utilisation
d'un outil _lectrique.
Ne pas utiliser d'outil _lectrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence
de drogues, d'alcool
ou de m_dicaments.
Tout moment
d'inattention
pendant I'utilisation d'un outil dectrique pose des risques de blessure grave.
b) Utiliser un _quipement
de protection
individuel.
Porter syst_matiquement
des
lunettes
de protection.
Le fair de porter un equipement de protection tel que masque
antipoussieres, chaussures antiderapantes,
casque de securite ou protecteurs
auditifs
Iorsque la situation le requiert, reduira les risques de dommages corporels.
c) Pr_venir tout d_marrage
accidentel.
S'assurer que I'interrupteur
est en position
d'arr_t
avant de brancher
I'outil et/ou de le connecter
a un bloc-piles,
et avant de
le saisir ou de le transporter.
Transporter un outil /e doigt sur /'interrupteur, ou brancher
un outil dectrique alors que I'interrupteur est en position de marche, invite les accidents.
d) Retirer toute cl_ de r_glage avant de d_marrer I'outil. Une cle laissee sur une piece
rotative d'un outil dectrique pose des risques de blessure.
e) Ne pas effectuer
de travaux hers de port_e. Les pieds doivent rester bien ancr_s au
sol afin de maintenir
son _quilibre
en tout temps. Ce/a permet de mieux ma_triser/' outil
dectrique dans les situations imprevues.
Porter des v_tements appropri_s. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Maintenir
cheveux, v_tements
et gants _loign_s
des pi_ces mobiles.
Wtements
amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion a un syst_me de d_poussi_rage ou d'_limination
est fourni, s'assurer qu'il est connect_ et utilis_ correctement.
L 'uti/isation d' aspirateurs
peut reduire les risques engendres par les poussieres.
4} UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS #LECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil appropri_ au travail en cours. L'outil
approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore et a la vitesse pour laquelle il a ete
conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique
dont I'interrupteur
est d_fectueux.
Tout appareil
dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher
la fiche du secteur et/ou
le bloc-piles
de I'outil
_lectrique
avant
de
faire tout r_glage ou changement
d'accessoire,
ou avant de ranger ce dernier. Ces
mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de I'apparei/.
d) Apr_s usage, ranger les outils _lectriques
hers de la port_e des enfants,
et ne
permettre
a aucune personne
n'_tant pas famili_re
avec un outil _lectrique
(ou son
manuel d'instruction)
d'utiliser
ce dernier.
Les outi/s peuvent _tre dangereux entre/es
mains des novices.
e) Entretenir les outils _lectriques.
V_rifier les pi_ces mobiles
pour s'assurer qu'elles
sent bien align_es
et tournent
librement,
qu'elles
sent en ben _tat
et ne sent
affect_es
d'aucune
condition
susceptible de nuire au ben fonctionnement
de I'outil.
En cas de dommage,
faire r_parer I'outil _lectrique
avant toute nouvelle utilisation.
Bien des accidents sont causes par des outils mal entretenus.
t) Maintenir toute lame aiguis_e et propre. Les outils de coupe bien entretenus et affOtes
sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contr61er.
g) Utiliser un outil _lectrique,
ses accessoires,
m_ches,
etc., conform_ment
aux
pr_sentes
directives
en tenant
compte
des conditions
de travail
et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que celle pour laquel/e
il a ete conquest dangereuse.
5) SERVICE
a) Faire entretenir
/es outils _lectriques
par
un r_parateur
qualifi_
en utilisant
seulement des pi_ces de rechange identiques. Ce/a permettra d'assurer /'integrite de
I'outil dectrique et la securite de I'utilisateur.
Consignes
de s_curit_
propres
_ toute
utilisation
a) Cet outil _lectrique
a _t_ congu pour _tre utilis_ comme polisseuse. Life toutes
les consignes
de s_curit_, les directives,
les illustrations
et les caract_ristiques
techniques
fournies avec cet outil _lectrique.
Tout manquement aux directives suivantes
pose des risques de chocs dectriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
b) Les operations de pongage, brossage m_tallique,
meulage ou d_coupe ne sent pas
recommand_es
avec cet outil _lectrique.
Toute uti/isation de cet outi/ dectrique dans
un but autre que celui pour lequel il a ete conquest
dangereuse et pose des risques de
dommages corporels.
c) Ne pas utiliser des accessoires qui n'ont pas _t_ sp_cialement congus pour cet outil
ou recommand_s
par son fabricant. Le fait qu'un accessoire peut _tre connecte a I'outil
ne veut pas automatiquement dire que son utilisation ne posera aucun risque.
d) La vitesse nominale des accessoires
utilis_s dolt _tre _quivalente
ou sup_rieure
la vitesse maximale
appos_e sur I'outil. Les accessoires uti/ises a une vitesse plus rapide
que leur vitesse nominale peuvent eclater ou se detacher de I'outil.
e) Le diam_tre externe et I'_paisseur de I'accessoire utilis_ doivent se conformer aux
specifications
de la plaque
signal_tique
de I'outil
_lectrique.
Les accessoires aux
specifications incorrectes ne peuvent _tre ni maintenus ni contrdes de faqon adequate.
L'al_sage des meules,
brides, tampons de soutien, ou de tout autre accessoire,
dolt correspondre parfaitement
a la taille de la broche de I'outil. Les accessoires dont
I'alesage ne correspond pas au dispositif d'instal/ation de I'outil dectrique ne tourneront pas
correctement, vibreront de faqon excessive et pourront causer la perte de contr61e de I'outil.
g) Ne pas utiliser d'accessoire endommag_.
Avant toute utilisation, v_rifier que les
accessoires,
comme les meules abrasives,
ne sent endommag_s
en aucune fagon,
que les tampons
de soutien ne sent pas fendus,
qu'il n'existe
aucune
fissure
ou usure excessive,
que les ills des brosses
m_talliques
ne sent ni I&ches ni
endommag_s.
En cas de chute, v_rifier que I'outil _lectrique
ou I'accessoire
n'a pas
_t_ endommag_,
et remplacer
toute piece abim_e. Apr_s avoir inspect_
et install_
un accessoire,
se positionner,
soi-m_me
et tout individu
present,
hers du plan de
rotation
de I'accessoire
et laisser
tourner
I'outil
une minute
a sa vitesse a vide
maximale.
En general, les accessoires endommages se brisent pendant le temps d'essaL
h) Porter un _quipement
individuel de protection.
Selon I'application,
utiliser une
protection faciale et des lunettes ou un masque de protection. Si appropri_, porter
un masque anti-poussi_res,
une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier
capables de vous prot_ger contre toute projection abrasive ou tout fragmenL
La
protection
oculaire dolt pouvoir arr_ter toute projection de d_bris engendr_s par
des operations diverses. Le masque anti-poussieres, ou I'apparei/ de protection des voies
respiratoires, dolt pouvoir flitter les particules engendrees par I'operation en cours. Toute
exposition prolongee a un haut niveau de decibels peut occasionner une perte de I'acuite
auditive.
i) Maintenir
a distance toute personne _trang_re
au travail en cours. Toute personne
I'int_rieur
de I'aire de travail dolt porter
un _quipement
individuel
de protection.
Des debris provenant de la piece a travailler ou d'un accessoire brise pourraient _tre ejectes
et causer des dommages corporels au-dela de I'aire de travail immediate.
j)
Tenir I'outil _lectrique
par les surfaces isol_es pr_vues a cet effet pendant toute
utilisation
ob I'organe de coupe pourrait
entrer en contact
avec des ills _lectriques
caches
ou son propre
cordon.
Tout contact de /'organe de coupe avec un fil sous
tension met les parties metal/iques exposees de I'outil dectrique sous tension et dectrocute
I'utilisateur.
k) Positionner le cordon hers du chemin de I'accessoire en rotation.
En cas de perte de
contrde de I'outil, le cordon pourrait _tre coupe ou attache, et les mains ou bras pourraient
entrer en contact avec I'accessoire en rotation.
I) Attendre syst_matiquement
I'arr_t complet de I'accessoire
avant de poser I'outil
_lectrique.
L'accessoire en rotation pourrait s'accrocher a une surface et vous faire perdre
le contr61e de I'outil dectrique.
m) Ne pas laisser I'outil _lectrique
tourner
alors que vous le transportez
a votre c_t_.
Tout contact accidentel de I'accessoire en rotation pourrait faire que ce demier s'accroche
aux v_tements et entre en contact avec le corps.
n) Nettoyer
r_guli_rement
les orifices d'a_ration
de I'outil. Le ventilateur du moteur
attirera de la poussiere a I'interieur du bo_tier et une accumulation excessive de poussieres
metalliques pose des risques d'dectrocution.
o) Ne pas utiliser cet outil _lectrique
a proximit_ de mat_riaux
inflammables,
car des
etincelles pourraient les enflammer.
p) Ne pas utiliser
d'accessoires
n_cessitant
I'utilisation
de r_frig_rants
fluides.
L'utilisation d'eau ou de refrigerants fluides pose des risques d'dectrocution
ou de chocs
dectriques.
Consignes
de s_curit_
additionnelles
propres
_ toute
utilisation
REBONDS ET AVERTISsEMENTS
AFFERENTS
Les rebonds sont la consequence
du grippage ou coinqage d'une meule, d'un tampon de
soutien, d'une brosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinqage causera
rapidement le blocage de I'accessoire en rotation, ce qui projettera I'outil dectrique non contrde
dans la direction opposee a I'accessoire en rotation au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive reste accrochee ou pincee clans une piece a travailler, le bord
de la meule engagee au point de grippage peut s'enfoncer dans la surface du materiau et faire
sauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir en direction ou a I'oppose de I'utilisateur,
selon le sens du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi
arriver que les meules abrasives se brisent.
Les rebonds proviennent d'une utilisation inadequate de I'outil et/ou d'une procedure ou de
conditions d'utilisation incorrectes, et peuvent _tre evites en prenant les precautions appropriees
detaillees ci-apres :
a) Maintenir
I'outil _lectrique
fermement et positionner les bras et le corps de fagon
pouvoir
r_sister
a toute force de rebonds.
Utiliser
syst_matiquement
la poign_e

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dwp849x