Manuel De L'utilisateur; Caractéristiques - Oregon Scientific RM308P User Manual

Classic dual-alarm projection clock
Hide thumbs Also See for RM308P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Réveil projecteur à double alarme
Modèle: RM308P / RM308PA /
RM308PU / RA308PH

MANUEL DE L'UTILISATEUR

FR
VUE D'ENSEMBLE
FACE AVANT
1
2
3
4
rifiuto
5
6
7
8
9
10
1. SNOOZE / LIGHT (Rappel d'alarme): active le rappel
d'alarme et le rétro-éclairage
2.
: indicateur de réception du signal
3.
: les piles de l'appareil principal sont faibles /
aucune pile
4. PM: indique PM
5.
: heure de l'alarme affichée
6. Heure de l'alarme / calendrier
7. MODE: modifie les réglages / l'affichage
8.
: permet d'afficher le statut de l'alarme ; de régler
l'alarme ; d'alterner entre l'affichage de l'alarme /
calendrier
9. ON
OFF: permet d'activer / désactiver l'alarme
10.
/
: augmente / diminue les valeurs du réglage
sélectionné ; active / désactive le signal de réception de
l'horloge
11. Projecteur: projette l'heure et le statut de l'alarme
12. Horloge avec affichage des secondes / jours de la
semaine
13. Fuseau horaire
14. Alarme 1/2 activée
FACE ARRIERE
N
1. FOCUS: mise au point de l'image projetée
2. RESET (REINITIALISER): réinitialise l'appareil aux
réglages par défaut
3. PROJECTION ON/OFF: active / désactive la projection
continue
4. Prise adaptateur CA
VUE DU BAS
1. Compartiment des piles
POUR COMMENCER
ALIMENTATION
2 piles UM-4 (AAA)
Pour insérer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
changement de pile.
SIGNIFICATION
L'alimentation de la pile est faible
Aucune pile n'est installée - seul
l'adaptateur CA est branché
1 adaptateur
Vous pouvez également utiliser l'adaptateur fourni pour
alimenter l'appareil. Si vous désirez utiliser continuellement
le projecteur et le rétro éclairage, branchez l'adaptateur
secteur.
Assurez-vous que l'adaptateur ne soit pas obstrué et qu'il
soit facilement accessible à l'appareil.
REMARQUE N'exposez ni l'adaptateur ni l'appareil principal
à l'humidité. Ne placez aucun récipient rempli d'eau comme
les vases sur l'appareil principal ou l'adaptateur.
Pour être entièrement déconnecté de l'alimentation électrique,
l'adaptateur doit être débranché de la prise électrique.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L'HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l'horloge avec le signal de réception.
RM308P: Union européenne : Signal DCF-77 : dans un
rayon de 1 500 km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.
RM308PA: États-Unis: Signal WWVB-60 : dans un rayon de
3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado. Régler
l'heure manuallement pour choisir la zone horaire (Pacific,
Mountain, Central ou Eastern).
RM308PU: Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon
de 1 500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.
Pour activer / désactiver le signal de réception de
11
l'horloge :
Appuyez et maintenez
désactiver le signal de réception de l'horloge.
12
13
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
14
obtenir un signal valide.
Indicateur de réception du signal de l'horloge :
SIGNAL FORT
Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité
d'une fenêtre, appuyez et maintenez
recherche de signal.
RÉGLER MANUELLEMENT L'HORLOGE
Pour régler manuellement l'horloge, vous devez, tout
d'abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez la touche MODE pour entrer
dans les réglages.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre.
3. Appuyez sur
ou
valeurs le réglage sélectionné.
4. Appuyez sur MODE pour confirmer.
Les réglages s'effectuent dans l'ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, format
jour-mois/mois-jour, mois et langue.
La fonction de fuseau horaire règle l'horloge à +/- 23 heures
de l'heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception
du signal de l'horloge, ne configurez pas de valeur pour le
fuseau horaire.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau
horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure.
Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle RM308PA) réglez
l'horloge sur :
1
PA pour l'heure pacifique
MO pour l'heure des montages
CE pour l'heure centrale
EA pour l'heure de la côte est
REMARQUE
Les options de langue sont Anglais (E),
Alemand (D), Français (F), Italien (I), et Espagnol (S).
2
3
ALARME
4
Pour régler l'alarme :
1. Appuyez ALARM pour alterner entre l'alarme 1 / 2.
2. Appuyez et maintenez la touche ALARM pour entrer
dans le réglage de l'alarme.
3. Appuyez sur
/
pour régler l'heure / les minutes.
4. Appuyez sur ALARM ou MODE pour confirmer.
/
indique que l'alarme est activée.
Pour activer / désactiver l'alarme 1 et/ou 2 :
1. Appuyez sur
pour sélectionner l'alarme 1 ou 2.
2. Appuyez et maintenez le bouton
Pour couper le son de l'alarme :
Appuyez sur SNOOZE / LIGHT, pour couper le son
pendant 8 minutes
OU
Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre
l'alarme et pour qu'elle se déclenche 24 heures plus
tard.
Pour sélectionner le mode d'affichage :
Appuyez sur MODE pour alterner entre les différents
affichages (alarme, calendrier avec secondes et calendrier
avec jour de la semaine).
PROJECTION
Pour activer le rétro-éclairage :
Appuyez sur SNOOZE / LIGHT.
Pour activer / désactiver la projection continue :
Appuyez sur l'interrupteur PROJECTION une fois
l'adaptateur connecté.
Pour renverser l'image à 180° (en projection) :
Dans les 5 secondes après avoir appuyé sur SNOOZE
/ LIGHT, appuyez une nouvelle fois sur SNOOZE /
LIGHT.
Mettre au point l'image :
Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas
directement dans le projecteur.
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Appuyez sur RESET pour que l'appareil revienne aux
réglages par défaut.
PRÉCAUTIONS
pour activer, ou
pour
SIGNAL FAIBLE / AUCUN
SIGNAL
pour forcer la
REMARQUE
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information,
contacter le détaillant le plus proche.
pour augmenter / diminuer les
CARACTÉRISTIQUES
TYPE
L x I x H
Poids
Alimentation
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Réveil projecteur à double alarme (modèle: RM308P /
RM308PA / RM308PU / RA308PH) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l'humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez
du liquide sur l'appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez
remarquer
que
certains
appareils
équipés d'une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
Les caractéristiques techniques de ce
DESCRIPTION
145 x 94 x 40 mm
(5,7 x 3,7 x 1,6 pouces)
157 g (5,5 onces) sans les piles
adaptateur 4,5V et 2 piles
UM-4 (AAA) 1,5V
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Klassisch
Mode
RM
BED
DE
ÜBERSICHT
VORDERANS
1
2
3
4
5
6
7
8
1. SNOOZE
Hintergrund
sont
2.
: Indika
3.
: Batte
Batterie
4. PM: Vor- un
5.
: Alarm
6. Alarmzeit /
7. MODE: Ein
8.
: Ala
Alarm- / Ka
9. ON
OFF
10.
/
:
verringern;
11. Projektor: U
12. Uhrzeit mit
13. Zeitzonena
14. Alarm 1 / 2
RÜCKANSICH
1. FOCUS: Pr
2. RESET: Ge
3. PROJECTI
deaktivieren
4. Anschluss f
UNTERE ANS
1. Batteriefach
ERSTE SCHR
STROMVERS
2 x Batterien U
So legen Sie d
1. Entfernen S
2. Legen Sie
Übereinstim
3. Drücken Sie
B
D
K
1 x Netzadapte
Benutzen Sie f
mitgelieferten N
von Projektor / H
angeschlossen
Stellen Sie sich
für das Gerät le
HINWEIS Die
keinen feuchten
keine mit Flüssi
Basiseinheit ode
Um das Gerät v
den Stecker des

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rm308puRm308paRa308ph

Table of Contents