Cutting Tips - Craftsman 25740 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

5
_IYlT_
Sistema
per
operazioni
in retromarcia
(ROS)
II Vostro
trattore
possiede
un Sistema
per operazioni
in re-
tromarcia
(ROS).
Qualsiasi
tentativo
da parte dell'operatore
di guidare
nella direzione
opposta
con la frizione
abbassata
comporterb,
Io spegnimento
del motore se la chiave
di accen-
sione non e inserita
nel ROS nella posizione
"ON".
ATTENZmONE!
Fare retromarcia
con la frizione
abbassata
du-
rante la guida & sconsigliato.
Girare il ROS alia posizione"ON",
per permettere
I'operazione
di retromarcia
con
la frizione
abbassata,
dovr& essere
effettuato
soltanto
al momento
in
cui I'operatore
decide
che
sia necessario
riposizionare
la
macchina
con I'innesto
inserito.
Non falciare
in retromarcia
ee non _ aseolutamente
neceeeario.
EUTILIZZO
DEL ROS
Spingere
il pedale
frizione/freno
fino
in fondo
e mante-
nere.
Con il motore
accesso,
girare la chiave
di accensione
in
direzione
antiorario
con il ROS in posizione
"ON".
Guardare
giQ e indietro
prima
di fare retromarcia.
Spostare
la leva del cambio
in posizione
di retromarcia
(R) e rilasciare
lentamente
il pedale
frizione/freno
per
iniziare
il movimento.
Quando
I'utilizzo
he! ROS non serve piQ, girare la chiave
di accensione
in direzione
orario con il motore in posizione
"ON".
Systeem
voor
achteruit
(ROS)
Uw tractor is uitgerust
met een systeem
voor achteruit
(ROS).
EIke poging
door de bestuurder
om achteruit
te rijden waarbij
het aankoppelingspedaal
actief is, zal de motor doen afslaan,
tenzij
het contactsleuteltje
zich
in de "ON"-positie
van
de
ROS bevindt.
WAARSCHUWING!
Achteruit
rijden met het aankoppeling-
spedaal
actief tijdens
het maaien
wordt sterk afgeraden.
AIs
men de ROS "ON:" zet, om achteruit
rijden met het aankop-
pelingspedaal
actief
mogelijk
te maken,
dient
dit alleen
te
gebeuren
als de bestuurder
beslist dat het nodig is de machine
een andere
positie
te geven met wat aangekoppeld
is. Maai
niet achteruit,
tenzij
dit absoluut
nodig is.
WERKEN
MET DE ROS
Druk de koppeling/het
rempedaal
totaal
in en houd
dit
vast.
De motor Ioopt en draai de contactschakelaar
tegen
de
kick in naar de positie
"ON" van de ROS.
Kijk naar beneden
en achter
u voor u achteruit
rijdt.
Verplaats
de versnellingshendel
naar de positie achteruit
(reverse
- R) en laat langzaam
het koppelingspedaal/het
rempedaal
los om met bewegen
te beginnen.
Wanneer
men de Roe
niet langer
nodig
heeft,
draait
u
het contactsleuteltje
met de kick mee in positie
"ON" van
de motor
@
®
Cutting
tips
Clear the lawn from stones
and other objects
which can
be thrown
away by the blades.
Localize
and mark stones
and other fixed objects
to avoid
collision.
Begin
with
a high
cutting
height
and reduce
until the
required
cutting
result
is obtained.
The cutting
result is best with high engine
speed
(blades
rotate
quickly)
and low gear
(machine
goes
slowly).
If
the grass
is not too long and thick the drive
speed
can
be increased
by selecting
a higher
gear or reducing
the
motor speed,
without
affecting
the cutting
result.
The best lawn is achieved
if the grass is cut often.
Cutting
becomes
more
even
and the cut grass
is more
evenly
distributed
over the surface.
Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be selected
without
affecting
the cutting
results.
Avoid
cutting
wet grass.
The cutting
results
will be worse
since
the wheels
will sink into the soft lawn.
Spray
the cutting
unit with water
underneath
after use.
Ratschl_ge
zum
Rasenm&hen
Steine
und andere
Gegenstb_nde
vom Rasen
entfernen,
da diese
sonst
von
den M&hklingen
weggeschleudert
werden.
Grol_e
Steine
und andere
Gegenst&nde
im Mb_hbereich
kennzeichnen,
um ein Auffahren
zu vermeiden.
Mit hoher
Mb_hh6he
beginnen
und diese
dann
senken,
bis das gewL_nschte
Ergebnis
erzielt wird.
Das Mb_hergebnis
ist am besten mit hoher Motordrehzahl
(die Klingen
rotieren
schnell)
und niedrigem
Gang
(die
Maschine
f_.hrt langsam).
Wenn das Gras nicht allzu hoch
und dicht ist, kann die Fahrgeschwindigkeit
erh6ht werden,
indem
ein h6herer
Gang
gew&hlt
wird, oder man senkt
die Motordrehzahl,
ohne da6 das M&hergebnis
merkbar
schlechter
wird.
Der Rasen
wird am sch6nsten,
wenn er oft gemAht
wird.
Das Gras wird dadurch
gleichm&l_iger
gemb.ht
und das
gem&hte
Gras wird gleichmb_6iger
Qber die Oberfl&che
verteilt.
Der gesamte
Zeitaufwand
ist nicht gr613er, da eine
h6here Fahrgeschwindigkeit
gew&hlt
werden
kann, ohne
dab schlechter
gem&ht
wird.
Wenn m6glich,
keinen nassen
Rasen m&hen.
Das Mb_her-
gebnis
wird schlechter,
da die R&der im weichen
Rasen
einsinken.
Nach jedem Einsatz
ist das M_.haggregat
von unten
mit
Wasser
abzuspQlen.
41

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents