Lenovo ThinkCentre M50e Consulta Rápida Manual

(spanish) quick reference guide
Hide thumbs Also See for ThinkCentre M50e:
Table of Contents

Advertisement

ThinkCentre
Consulta rápida
En el interior
- Información importante de seguridad
- Garantía y otros avisos
- Configuración del sistema
- Recuperación de software
- Resolución de problemas y diagnósticos
- Ayuda y servicio de IBM
- Oferta de software IBM Lotus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lenovo ThinkCentre M50e

  • Page 1 ™ ThinkCentre Consulta rápida En el interior - Información importante de seguridad - Garantía y otros avisos - Configuración del sistema - Recuperación de software - Resolución de problemas y diagnósticos - Ayuda y servicio de IBM - Oferta de software IBM Lotus...
  • Page 3 ™ ThinkCentre Consulta rápida...
  • Page 4 Nota Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer lo siguiente: v “Información importante de seguridad” en la página v v Apéndice B, “Declaración de Garantía Limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002”, en la página 43 v Apéndice C, “Avisos”, en la página 71 Primera edición (marzo de 2004) ™...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contenido Información importante de seguridad . Condiciones que requieren una acción inmediata . Directrices generales de seguridad . . vi Información adicional de seguridad . Aviso sobre las baterías de litio . . xii Información de seguridad para el módem . .
  • Page 6 Obtención de información . 33 Obtención de ayuda y servicio . . 33 Adquisición de servicios adicionales . . 37 Apéndice A. Oferta de software IBM Lotus . . 39 Apéndice B. Declaración de Garantía Limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002 . .
  • Page 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad ® Esta información puede ayudarle a utilizar con seguridad su PC IBM . Siga y conserve toda la información incluida con su sistema IBM. La información de este documento no altera los términos del contrato de compra ni de la Declaración de garantía limitada de IBM.
  • Page 8: Directrices Generales De Seguridad

    Inspeccione con frecuencia el sistema o sus componentes en busca de daños, desgastes o indicios de peligro. Si tiene dudas sobre las condiciones de un componente, no utilice el producto. Contacte con el Centro de soporte de IBM o con el fabricante del producto para obtener instrucciones sobre cómo inspeccionar el producto y repararlo, en caso necesario.
  • Page 9 Servicio No intente arreglar un producto por su cuenta a menos que así se lo indique el Centro de soporte de IBM. Utilice sólo un proveedor de servicio oficial de IBM autorizado para reparar su producto concreto. Nota: algunas piezas pueden ser actualizadas o sustituidas por el cliente. Estas piezas se conocen como CRU (Unidades sustituibles por el cliente).
  • Page 10 No utilice cables de alimentación en los que los contactos eléctricos de cualquiera de los extremos muestren indicios de corrosión o sobrecalentamiento o si el cable de alimentación tiene daños de cualquier tipo. Alargadores y dispositivos relacionados Asegúrese de que los alargadores, protectores de sobretensión, fuentes de alimentación ininterrumpibles y regletas de alimentación que utilice se ajustan a los requisitos eléctricos del producto.
  • Page 11 recargables para proporcionar alimentación en modalidad autónoma. Se ha probado la compatibilidad de las baterías suministradas por IBM para utilizarlas con el producto, y sólo deberían sustituirse por piezas aprobadas por IBM. Nunca intente abrir o arreglar batería. No presione, perfore, arroje al fuego ni cortocircuite los contactos metálicos de las baterías.
  • Page 12: Información Adicional De Seguridad

    añicos cuando esté en uso la unidad de CD. Para protegerse de posibles lesiones debido a esta situación y para reducir el riesgo de daños a la máquina haga lo siguiente: v Almacene siempre los discos CD/DVD en su caja original v Almacene siempre los discos CD/DVD lejos de la luz directa del sol y de fuentes directas de calor v Retire los discos CD/DVD del sistema cuando no los utilice...
  • Page 13 Para conectar: Para desconectar: 1. Apáguelo todo. 1. Apáguelo todo. 2. Primero, conecte los cables a los 2. Desconecte los cables de alimentación dispositivos. del enchufe. 3. Conecte los cables de señal a los 3. Desconecte los cables de señal de los conectores.
  • Page 14: Aviso Sobre Las Baterías De Litio

    Connexion: Déconnexion: 1. Mettez les unités hors tension. 1. Mettez les unités hors tension. 2. Commencez par brancher tous les 2. Débranchez les cordons d’alimentation cordons sur les unités. des prises. 3. Branchez les câbles d’interface sur des 3. Débranchez les câbles d’interface des connecteurs.
  • Page 15: Información De Seguridad Para El Módem

    Información de seguridad para el módem Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar un equipo telefónico, siempre deberá seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, como por ejemplo: v Nunca debe instalar el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. v Nunca debe instalar las clavijas telefónicas en ubicaciones húmedas, a no ser que la clavija haya sido diseñada específicamente para este tipo de ubicaciones.
  • Page 16 clase 1 del Departamento de Salud y Servicios Humanos. En los demás países, la unidad tiene certificado de conformidad con los requisitos de la normativa International Electrotechnical Commission (IEC) 825 y CENELEC EN 60 825 para productos láser de Clase 1. Una vez instalada la unidad de CD-ROM o de DVD-ROM, tenga en cuenta las siguientes instrucciones de manipulación.
  • Page 17 L’ouverture de l’unité de CD-ROM/DVD-ROM peut entraîner un risque d’exposition au rayon laser. Pour toute intervention, faites appel à du personnel qualifié. Certaines unités de CD-ROM/DVD-ROM peuvent contenir une diode à laser de classe 3A ou 3B. Tenez compte de la consigne qui suit: PELIGRO Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert.
  • Page 18 Consulta rápida...
  • Page 19: Ayuda Adicional

    Ayuda adicional Este manual de Consulta rápida proporciona la información para instalar su ® sistema IBM y arrancar el sistema operativo. Esta publicación incluye además información básica de resolución de problemas, procedimientos de recuperación de software e información de ayuda y servicios, así como sobre la garantía.
  • Page 20 xviii Consulta rápida...
  • Page 21: Capítulo 1. Disposición Del Espacio De Trabajo

    Capítulo 1. Disposición del espacio de trabajo Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de alimentación pueden afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
  • Page 22 Reflejos e iluminación Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. Incluso la luz reflejada de superficies brillantes puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor.
  • Page 23: En La Página

    Si desea información adicional acerca de los cables de alimentación, consulte el apartado “Aviso sobre el cable de alimentación” en la página 77 de este manual. Capítulo 1. Disposición del espacio de trabajo...
  • Page 24 Consulta rápida...
  • Page 25: Capítulo 2. Puesta A Punto Del Sistema

    Capítulo 2. Puesta a punto del sistema Nota: Es posible que el sistema no disponga de todos los conectores descritos en este capítulo. Para poner a punto el sistema, utilice la información siguiente. Localice los pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema. En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del cable con el color del conector.
  • Page 26: Monitor Dvi

    v Si tiene un monitor SVGA (Standard Video Graphics Array), conecte el cable al conector como se muestra. Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el conector en el adaptador de puerto gráfico acelerado (AGP). v Si tiene un monitor DVI (Digital Video Interface), conecte el cable al conector como se muestra.
  • Page 27 6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si desea información adicional acerca de los altavoces, consulte los pasos 7 y 1 Entrada de línea Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de audio de audio externos, como un sistema estéreo. 2 Salida de línea Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos de audio...
  • Page 28 9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema no disponga de todos los conectores que se muestran aquí. 139 4 13 94 1 USB Utilice estos conectores para conectar un dispositivo que precise conexión USB (Bus serie universal), como un ratón, escáner, una impresora USB o un asistente digital personal (PDA) USB.
  • Page 29: Encendido Del Sistema

    10. Conecte los cables de alimentación en tomas de alimentación eléctrica con conexión a tierra adecuada. Nota: Para obtener más información sobre los conectores, consulte Access IBM en el escritorio de su sistema. Encendido del sistema Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a continuación, encienda el sistema.
  • Page 30: Realización De Tareas Importantes

    surjan problemas impredecibles más adelante. Una vez finalizada la instalación, pulse Access IBM en el escritorio para saber más sobre su sistema. Realización de tareas importantes Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo y evitar problemas más adelante: v Cree un disquete Enhanced Diagnostics.
  • Page 31: Actualización Del Software Antivirus

    Actualización del software antivirus El sistema se proporciona con el software Norton AntiVirus que puede utilizarse para detectar y eliminar virus. Deberá ejecutar la aplicación LiveUpdate para obtener las últimas actualizaciones del sitio Web de Norton AntiVirus. LiveUpdate bajará la última lista de virus y Norton AntiVirus utilizará...
  • Page 32 El tipo de máquina, el modelo y el número de serie están en una etiqueta del sistema. Utilice la tabla siguiente para registrar esa información. Nombre del producto ______________________________________________ Tipo y modelo de la máquina ______________________________________________ Número de serie (S/N) ______________________________________________ Fecha de compra ______________________________________________...
  • Page 33: Capítulo 3. Recuperación De Software

    Capítulo 3. Recuperación de software El programa IBM Rescue and Recovery con Rapid Restore (de aquí en adelante denominado programa Rescue and Recovery) proporciona varias soluciones de recuperación que se adaptan prácticamente a cualquier situación. Algunas partes del programa IBM Rescue and Recovery residen con el resto de programas de Windows, mientras que otras partes residen en un área separada y oculta del disco duro diseñada específicamente para recuperación.
  • Page 34 que el resto de métodos de recuperación no hayan dado resultado. Una buena idea sería crear un conjunto de discos de Recuperación del producto lo antes posible. Nota: Su licencia de Microsoft Windows le permite crear sólo un conjunto de discos de Recuperación del producto, por lo que es importante que almacene los discos en un lugar seguro después de crearlos.
  • Page 35: Copia De Seguridad Y Recuperación

    Copia de seguridad y recuperación El programa IBM Rapid Restore Ultra, un componente del programa Rescue and Recovery, permite realizar copias de seguridad del contenido completo del disco duro, incluido el sistema operativo, los archivos de datos, los programas de aplicación y los valores personales. Puede especificar dónde almacena IBM Rapid Restore Ultra la copia de seguridad: v En una zona protegida del disco duro v En un segundo disco duro instalado en el sistema...
  • Page 36: Utilización Del Espacio De Trabajo De Rescue And Recovery

    v Pulse Restaurar archivos si desea restaurar sólo archivos seleccionados de la copia de seguridad. 3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Para obtener información sobre cómo realizar una operación de restauración desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, consulte el apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery”.
  • Page 37 Para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, haga lo siguiente: 1. Apague el sistema al menos durante 5 segundos. 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla Intro o F11 mientras pulsa el botón de encendido. 3. Cuando escuche unos pitidos o vea un logotipo en pantalla, suelte la tecla Intro o F11.
  • Page 38: Resolución De Problemas De Recuperación

    Notas posteriores a la recuperación Notas: 1. Después de restaurar un disco duro con el contenido original de fábrica, tendrá que reinstalar los controladores de dispositivo de algunos dispositivos. Consulte el apartado “Recuperación o instalación de controladores de dispositivo” en la página 20. 2.
  • Page 39: Creación Y Utilización De Soportes De Rescate

    soporte de rescate tiene una importancia vital si no puede acceder al programa Rescue and Recovery mediante la tecla Intro o F11. Creación y utilización de soportes de rescate El soporte de rescate permite iniciar el programa Rescue and Recovery desde CD, DVD o desde una unidad de disco duro USB conectada externamente.
  • Page 40: Recuperación O Instalación De Controladores De Dispositivo

    4. Efectúe una doble pulsación en el archivo diskette.exe de Recuperación y reparación; a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Se crea el disquete de Recuperación y reparación. 5. Extraiga el disquete y etiquételo como Disquete de Recuperación y reparación.
  • Page 41: Establecimiento De Un Dispositivo De Rescate En La Secuencia De Arranque

    3. Abra la carpeta C:\IBMTOOLS. 4. Abra la carpeta drivers. En la carpeta drivers hay varias subcarpetas con el nombre de diversos dispositivos instalados en su sistema (por ejemplo, audio, vídeo, etc.). 5. Abra la subcarpeta adecuada. 6. Utilice uno de los métodos siguientes para recuperar el controlador de dispositivo: v En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo readme.txt u otro archivo con la extensión .txt que contenga información sobre cómo volver...
  • Page 42 Consulta rápida...
  • Page 43: Capítulo 4. Resolución De Problemas Y Programas De Diagnóstico

    Capítulo 4. Resolución de problemas y programas de diagnóstico Este capítulo describe algunas herramientas básicas de diagnóstico y resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, utilice Access IBM para obtener información más detallada sobre la resolución de problemas . Resolución de problemas básicos Síntoma Acción...
  • Page 44 Síntoma Acción La pantalla del monitor Compruebe que: está en blanco. v El cable del monitor está conectado firmemente a la parte posterior del monitor y a la parte posterior del sistema. v El cable de alimentación del monitor está conectado al monitor y a una toma de alimentación eléctrica con corriente.
  • Page 45: Diagnósticos De Los Led

    Síntoma Acción El ratón no funciona. El Limpie el ratón. Compruebe que: sistema no responde al v El sistema y el monitor están encendidos y los controles ratón. de brillo y contraste están en la posición correcta. Nota: Esto se aplica sólo v El ratón está...
  • Page 46: Ibm Enhanced Diagnostics

    LED del botón de alimentación LED verde amarillo Diagnóstico Apagado Apagado Apagado Primero compruebe lo siguiente: v ¿Está conectado el cable de alimentación? v ¿Está encendida la regleta de alimentación? Fuente de alimentación averiada Apagado Encendido Apagado Placa del sistema averiada (después de pulsar el botón de...
  • Page 47 1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema. 2. Cuando encienda el sistema, pulse Intro cuando se indique en pantalla con el fin de iniciar el programa IBM Rescue and Recovery. 3. En el menú principal, seleccione Diagnosticar hardware. 4.
  • Page 48: Códigos De Error

    Códigos de error La tabla siguiente incluye algunos de los códigos de error más comunes que podrían aparecer al efectuar la autoprueba de encendido (POST) en el sistema. v Anote los códigos de error que aparezcan. Si llama al servicio técnico, le preguntarán los códigos de error.
  • Page 49 Código Descripción Acción 210 ó 211 Se ha producido un error del Compruebe que: teclado. v El teclado está conectado correctamente. v Ninguna tecla está atascada. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. Batería defectuosa. Sustituya la batería.
  • Page 50: Códigos De Pitidos De La Post

    Código Descripción Acción 1962 No se ha encontrado el sistema Cambie la secuencia de arranque operativo o ninguno de los utilizando el programa IBM Setup dispositivos de la secuencia de Utility. arranque tiene un registro de Si no puede corregir el problema, arranque correcto.
  • Page 51 Patrón de pitidos Descripción Acción 1 pitido largo Anomalía en la ROM externa Si el problema persiste, solicite seguido de una serie (como VGA) servicio técnico para el sistema. de pitidos cortos 2 pitidos cortos Se ha producido un error de Si ha cambiado la configuración la POST.
  • Page 52 Consulta rápida...
  • Page 53: Capítulo 5. Obtención De Información, Ayuda Y Servicio

    Capítulo 5. Obtención de información, ayuda y servicio Si necesita ayuda, servicio, asistencia técnica o simplemente más información sobre los productos IBM, IBM dispone de una amplia variedad de recursos disponibles para ayudarle. Este apartado contiene información sobre dónde acceder para obtener información adicional sobre IBM y productos de IBM, qué hacer si tiene problemas con su sistema y a quién llamar para solicitar servicio técnico en caso de que sea necesario.
  • Page 54 error de software, consulte la documentación (incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema operativo o al programa de aplicación. La mayoría de los sistemas y servidores de IBM incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que puede utilizar para identificar problemas de hardware.
  • Page 55 Para obtener una explicación completa de los términos de la garantía de IBM, consulte la Declaración de Garantía Limitada de IBM. Es necesario conservar el comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía. En Estados Unidos y Canadá, estos servicios están disponibles durante las 24 horas del día, 7 días a la semana.
  • Page 56: Otros Servicios

    País Número de teléfono Austria Österreich 01-24 592 5901 Bélgica - Holandés Belgie 02-210 9820 Bélgica - Francés Belgique 02-210 9800 Canadá sólo Toronto 416-383-3344 Canadá Canadá - resto 1-800-565-3344 Dinamarca Danmark 45 20 82 00 Finlandia Suomi 09-459 6960 Francia France 02 38 55 74 50...
  • Page 57: Adquisición De Servicios Adicionales

    Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito, transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de servicio.
  • Page 58 Consulta rápida...
  • Page 59: Apéndice A. Oferta De Software Ibm Lotus

    Apéndice A. Oferta de software IBM Lotus Acerca de la oferta: Como cliente cualificado de un PC de IBM, recibe una licencia de software Lotus Notes Standalone Client y Lotus SmartSuite Esta licencia le autoriza a instalar y utilizar este software en su nuevo PC de IBM utilizando una de las opciones siguientes: v En esta oferta no se incluye el soporte físico del software.
  • Page 60 Para obtener más información sobre el IPLA de IBM, visite http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Estos programas no son para su reventa. Prueba de titularidad: La prueba de compra de su PC de IBM cualificado, así como este documento de Oferta, deberán conservarse como prueba de titularidad.
  • Page 61 v En países de Asia Pacífico: – A través de Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Dirección de correo: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 Fax: +65 6448 5830 Para preguntar por un pedido, contacte con: Smartsuiteapac@modusmedia.com...
  • Page 62 Consulta rápida...
  • Page 63: Apéndice B. Declaración De Garantía Limitada De Ibm Z125-4753-07 11/2002

    Apéndice B. Declaración de Garantía Limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002 Parte 1 - Disposiciones generales Esta Declaración de Garantía Limitada incluye la Parte 1 - Disposiciones generales, la Parte 2 - Términos específicos de cada país y la Parte 3 -Información sobre la Garantía.
  • Page 64 Conceptos no cubiertos por esta Garantía Esta garantía no cubre lo siguiente: cualquier programa de software, ya esté precargado o enviado con la Máquina, o que se instale posteriormente; una avería derivada de un uso indebido (incluyendo, pero sin limitarse a, la potencia de proceso o la capacidad de uso de la Máquina, de forma distinta a la autorizada por IBM por escrito) operativo inadecuado o mantenimiento inadecuado efectuado por el Cliente;...
  • Page 65 Si durante su período de garantía la Máquina no funcionase de acuerdo con su garantía y el problema no hubiera podido ser resuelto por teléfono, a través de su aplicación de Código Máquina o de actualizaciones de software, ni con una URC, IBM o su distribuidor (si éste estuviera aprobado por IBM para prestar el servicio de garantía), podrán, a su discreción, 1) repararla para hacer que funcione de acuerdo a su garantía, o 2) reemplazarla por otra que sea, al...
  • Page 66 el envío de la Máquina para dicho proceso a otros establecimientos de servicio de IBM repartidos por el mundo), y (c) garantizar que dicho proceso cumple con la legislación aplicable a dichos Datos Personales. Limitación de Responsabilidad IBM será responsable de la pérdida de, o daño a, la Máquina del Cliente sólo mientras ésta se encuentre 1) en posesión de IBM o 2) en tránsito en aquellos casos en que IBM sea responsable de los gastos de transporte.
  • Page 67: Parte 2 - Términos Específicos De Cada País

    Jurisdicción aplicable El Cliente e IBM consienten en la aplicación de las leyes del país en el cual el Cliente haya adquirido la Máquina para regir, interpretar y aplicar todos los derechos y obligaciones de IBM y del Cliente que surjan o estén relacionados del algún modo con esta Declaración de Garantía Limitada, sin tomar en cuenta si se produce un conflicto con las leyes fundamentales.
  • Page 68 CANADÁ Limitación de la responsabilidad: La siguiente información sustituye el punto 1 de esta sección: 1. daños por lesiones corporales (incluida la muerte) o daños físicos a bienes inmuebles y a la propiedad personal y material reales causados por negligencia de IBM;...
  • Page 69 acuerdo con las Normas de Arbitraje del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (″Normas SIAC″). La decisión de los árbitros será definitiva y vinculante para las partes sin apelación y la decisión de los árbitros se hará por escrito y esclarecerá los hechos y las conclusiones de la ley. El número de árbitros será...
  • Page 70 actuará como moderador. Los demás puestos vacantes los ocupará la parte designadora respectiva. Los autos continuarán desde el punto en que se produjo la vacante. Si una de las partes rechazara designar o no designara ningún árbitro en el plazo de 30 días a partir de la fecha en que la otra parte designe el suyo, el primer árbitro que se haya designado será...
  • Page 71 DAÑOS ESPECIALES (INCLUIDOS DAÑOS NOMINALES Y PUNITIVOS), MORALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS PARA CUALQUIER DAÑO EMERGENTE; O Arbitraje: Se añade la siguiente información debajo de este título Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con esta Declaración de Garantía Limitada deberán resolverse mediante arbitraje en Metro Manila, Filipinas, de acuerdo con las leyes filipinas vigentes.
  • Page 72 Yugoslavia, Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM), Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, República Eslovaca, Eslovenia o Ucrania, puede obtener el servicio de garantía para esa Máquina en cualquiera de los países mencionados por parte de (1) un distribuidor de IBM autorizado para ofrecer el servicio de garantía o por parte de (2) IBM.
  • Page 73 Jurisdicción: Se añaden las siguientes excepciones en esta sección: 1) En Austria la elección de jurisdicción para todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada y cuestiones relacionadas con la misma, incluida su existencia, será competencia del tribunal de Viena, Austria (núcleo urbano);...
  • Page 74 Uzbekistán y Antigua República de Yugoslavia todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su violación, terminación o anulación se presentarán bajo las Normas de arbitraje y conciliación del Centro Internacional de Arbitraje de la Cámara Económica Federal (Normas de Viena) ante los tres árbitros designados de acuerdo con estas normas.
  • Page 75 cualquier otra causa relacionada con esta Declaración de Garantía Limitada está limitada a la compensación de aquellos daños y pérdidas probadas, que realmente sean consecuencia inmediata del incumplimiento de dichas obligaciones y que sean imputables a IBM. Dicha responsabilidad no excederá...
  • Page 76 INMEDIATA DEL CASO QUE HA GENERADO LOS DAÑOS; O 4) PÉRDIDA DE NEGOCIO, INGRESOS, PLUSVALÍAS O ECONOMÍAS PREVISTAS. LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SON APLICABLES AL PAÍS ESPECIFICADO: AUSTRIA Cobertura de la garantía: La información siguiente sustituye la primera frase del primer párrafo de esta sección: La garantía de una Máquina IBM cubre la funcionalidad de la Máquina para su uso normal y la conformidad de la Máquina con las Especificaciones.
  • Page 77 FRANCIA Limitación de la responsabilidad: La información siguiente sustituye la segunda frase del primer párrafo de esta sección: En tales casos, independientemente de la base sobre la cual el Cliente tenga derecho a reclamar una indemnización de IBM, IBM sólo será responsable de: (los puntos 1 y 2 permanecen sin cambios).
  • Page 78 condiciones estatutarias, incluidas todas las garantías implícitas, pero sin perjuicio de la generalidad de todas las garantías anteriores que se deriven del Acta de 1893 sobre Venta de Bienes (Sale of Goods Act 1893) o del Acta 1980 sobre Venta de Bienes y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act 1980) quedan excluidas por el presente documento.
  • Page 79 SUDÁFRICA, NAMIBIA, BOTSUANA, LESOTO Y SUAZILANDIA Limitación de la responsabilidad: Se añade la información siguiente en esta sección: Toda la responsabilidad de IBM para con el Cliente en cuanto a daños reales provocados por cualquier incumplimiento de IBM, con respecto a los términos de esta declaración de garantía, estará...
  • Page 80: Parte 3 - Información Sobre La Garantía

    1. pérdida de datos o daños a los datos; 2. pérdida específica, indirecta o de consecuencia directa; o 3. pérdida de beneficios, negocios, ingresos, buenas relaciones o ahorros anticipados. Parte 3 - Información sobre la garantía En esta Parte 3 se proporciona información en relación a la garantía aplicable a la Máquina del Cliente, incluido el período de garantía y el tipo de servicio de garantía que proporciona IBM.
  • Page 81 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8141 Estados Unidos, Canadá, Europa, Piezas y mano de obra 1 y 5 Oriente Medio, América Latina y - 3 años África China (RPC) Piezas y mano de obra 1 y 7 - 3 años...
  • Page 82 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8149 Estados Unidos, América Latina y Piezas y mano de obra 1 y 2 Argentina - 3 años 8171 Estados Unidos, Canadá, Europa, Piezas y mano de obra 1 y 5 Oriente Medio, América Latina y - 3 años...
  • Page 83 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8176 China (RPC) Piezas y mano de obra 1 y 4 - 3 años Hong Kong R.A.E. de China Piezas y mano de obra 1 y 4 - 1 año 8177...
  • Page 84 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8421 China (RPC) Piezas y mano de obra 1 y 7 - 3 años Bangladesh, India, Indonesia, Piezas - 3 años Intercambio Malasia, Filipinas, Singapur, Sri de piezas Lanka, Vietnam, Brunéi y Tailandia Mano de obra - 1 año...
  • Page 85 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8424 Europa, Oriente Medio, África y Piezas y mano de obra 1 y 7 China (RPC) - 3 años Estados Unidos, Canadá, Piezas - 3 años Intercambio Bangladesh, India, Indonesia, de piezas...
  • Page 86 por el mundo y es posible que los cargos adicionales se tengan que aplicar fuera del área de servicio habitual de IBM; póngase en contacto con el representante de IBM local o con su distribuidor para obtener información específica de su ubicación o de su país. 1.
  • Page 87 una zona de trabajo adecuada para permitir que se lleve a cabo la tarea de reparación. La zona debe estar limpia, bien iluminada y acondicionada para la ocasión. En el caso de algunas Máquinas, es posible que se tengan que enviar al centro de servicios de IBM para realizar determinadas reparaciones.
  • Page 88: Suplemento De Garantía Para México

    Números de teléfono del centro de soporte Los números de teléfono están sujetos a cambios sin previo aviso. País o región Número de teléfono País o región Número de teléfono Argentina 0800-666-0011 Malasia 03-7727-7800 Australia 1300-130-426 México 001-866-434-2080 Austria 01-24592-5901 Países Bajos 020-514 5770 Bélgica...
  • Page 89 Todos los programas de software precargados en el equipo sólo tendrán una garantía de treinta (30) días para los defectos de instalación desde la fecha de compra. IBM no es responsable de la información de dichos programas de software y/o cualquier programa de software adicional instalado por el Cliente o instalado después de la compra del producto.
  • Page 90 Consulta rápida...
  • Page 91: Apéndice C. Avisos

    Apéndice C. Avisos Podría ser que IBM no comercializase en todos los países los productos, servicios o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase en contacto con el representante local de IBM para obtener información relativa a productos, servicios y características disponibles en su zona.
  • Page 92: Marcas Registradas

    cambia las especificaciones o garantías del producto de IBM. Ninguna parte de este documento deberá regir como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual de IBM o de terceros. Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración.
  • Page 93: Avisos Sobre Emisiones Electrónicas

    Avisos sobre emisiones electrónicas El párrafo siguiente hace referencia a los tipos de máquina 2296, 8183, 8184, 8185, 8186, 8187, 8188, 8189, 8190, 8191, 8192, 8193, 8194, 8195, 8196, 8197, 8198, 8199, 8316, 8320, 8416, 8417, 8418, 8419, 8432, 8433 y 8434. Declaración de la FCC (Comisión federal de comunicaciones) Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para...
  • Page 94 Armonk, NY 10504 Teléfono: 1-919-543-2193 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Declaración de conformidad para emisiones de Clase B del Canadá. Este aparato de Clase B cumple con las ICES-003 de Canadá. Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 95 el DAA externo, si lo tiene. Ponga la etiqueta en un sitio de fácil acceso en caso de que necesite la información para la compañía telefónica. 2. El numero REN es útil a la hora de determinar cuántos dispositivos puede conectar a la línea telefónica y hacer que suenen cuando llaman a su número.
  • Page 96 Antes de instalar el equipo los usuarios deberán asegurarse de que está permitida la conexión a los recursos de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo deberá conectarse utilizando un método de conexión adecuado. El cliente debe tener presente que el cumplimiento de las condiciones anteriores puede que no impida la degradación del servicio en algunas situaciones.
  • Page 97: Aviso Sobre El Cable De Alimentación

    peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble.
  • Page 98 Para las unidades destinadas a funcionar a 230 voltios (fuera de EE.UU.): Utilice un conjunto de cables con un enchufe con toma de tierra. El conjunto de cables debe cumplir las normas de seguridad adecuadas para el país en el que se va a instalar el equipo.
  • Page 99: Aviso Sobre El Cable De Cloruro De Polivinilo (Pvc)

    Número de pieza del cable de alimentación de Utilizado en estos países y regiones 13F9997 Dinamarca 14F0051 Liechtenstein, Suiza 14F0087 Israel 14F0069 Chile, Italia, Libia (Jamahiriya Árabe) 14F0015 Bangladesh, Lesotho, Maceo, Maldivas, Namibia, Nepal, Pakistán, Samoa, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Uganda 14F0033 Abu Dhabi, Bahráin, Botsuana, Brunei Darussalam, Islas del Canal, Chipre, Dominica, Gambia, Ghana, Granada, Guyana,...
  • Page 100 Consulta rápida...
  • Page 102 Número Pieza: 13R9364 Impreso en España (1P) P/N: 13R9364...

Table of Contents