Marantz NR1601 User Manual

Nr1601 user manual - spanish
Hide thumbs Also See for NR1601:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
AV Surround Receiver
NR1601

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marantz NR1601

  • Page 1 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH AV Surround Receiver NR1601...
  • Page 3 FCC requirements. Modification not expressly Install in accordance with the manufacturer’s instructions. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, the product.
  • Page 4 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n CAUTIONS ON INSTALLATION NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. Allow for sufficient heat dispersion when Tenir compte d’une dispersion de chaleur Permite la suficiente dispersión del calor cuando installed in a rack.
  • Page 5: Table Of Contents

    Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
  • Page 6: Funciones

    Esta unidad está equipada con M-Xport, una novedad original de • Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así Marantz que ofrece unas excelentes posibilidades de expansión. Compatible con audio de alta definición como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se El receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado) puede...
  • Page 7: Versión Sencilla (Guía De Configuración Sencilla)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Versión sencilla (Guía de configuración sencilla) Simple version En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hasta que se configura para usarlo en un Home Theater. En la sección “Versión sencilla”...
  • Page 8 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Instalación Conexión Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1 canales. NOTA Altavoces En esta página se describe a modo de ejemplo el procedimiento de • Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales de instalación de altavoces para la reproducción en 7.1 canales mediante los altavoces.
  • Page 9 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión Reproductor de discos Blu-ray y TV Utilice solamente un cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal. Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de alta velocidad HDMI”...
  • Page 10 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de los Encendido altavoces (Audyssey ® Encienda la alimentación de la Auto Setup) televisión y el subwoofer. Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo que se denomina “Audyssey Auto Setup”.
  • Page 11 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) Acerca de la colocación del micrófono Preparación del micrófono con base Configuración del mando a distancia con base Monte el micrófono de configuración en un trípode o n Configuración del modo de funcionamiento soporte y sitúelo en la posición de escucha principal.
  • Page 12 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) Paso 1 (Step 1) Paso 2 (Step 2) Detección de altavoz Medición Preparación (Speaker Detection) (Measurement) • En el paso 1, se realizan mediciones desde la posición principal de audición. •...
  • Page 13 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) Paso 3 (Step 3) Paso 4 (Step 4) Paso 5 (Step 5) Cálculo Comprobar Guardar (Calculating) (Check) (Store) Desenchufe el micrófono con base de Utilice para seleccionar el Utilice para seleccionar “Store”...
  • Page 14: Mensajes De Error

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Mensajes de error Verificación de parámetros Si el procedimiento “Audyssey ® Auto Setup” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a (Parameter Check) realizar el procedimiento “Audyssey Auto Setup”.
  • Page 15 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Reproducción de los discos Al cambiar la alimentación al modo de espera Pulse BD dos veces para alternar STANDBY Pulse entre la fuente de entrada del reproductor utilizado para la GIndicador de encendido en modo de esperaH reproducción.
  • Page 16: Versión Básica

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Basic version Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad. F Conexiones vpágina 13 F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 21 F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina 26 n Consulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión y reproducción de distintos soportes y dispositivos externos.
  • Page 17: Conexiones

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexiones Información importante • Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones NOTA de acuerdo con el equipo que va a conectar. • Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. •...
  • Page 18: Conexión De Un Dispositivo Compatible Con Hdmi

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Información importante Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Visualización de la presentación en pantalla en función de la Puede conectar hasta cuatro dispositivos compatibles con HDMI a la unidad. señal de entrada de vídeo Función HDMI La forma en que la visualización en pantalla muestra los menús, estados, etc., depende del tipo de señal Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI :...
  • Page 19 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Acerca de la función ARC (Audio Return Channel) Audio Return Channel en HDMI 1.4a permite a un televisor enviar datos de audio “upstream” a esta unidad • Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta a través de un único cable HDMI.
  • Page 20: Conexión De Una

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de una TV Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/ reproductor de DVD • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para las conexiones de vídeo, consulte “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)”...
  • Page 21: Conexión De Un Descodificador (Sintonizador De Tv Por Cable O Por Satélite)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión de un descodificador Conexión a un reproductor de audio portátil (Sintonizador de TV por cable o por satélite) Puede disfrutar del audio de un reproductor portátil. Cables necesarios para las conexiones • Permite ver televisión por cable o por satélite. •...
  • Page 22: Usb

    • iPod nano (1st generation) Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB, ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de un adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.
  • Page 23: Conexión De Un Reproductor De

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión de un reproductor de CD Conexión de otros dispositivos de audio • Puede disfrutar de sonido desde un CD. Puede disfrutar de la reproducción desde otros dispositivos de audio conectados a esta unidad. •...
  • Page 24: Conexión De Una Antena

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de un receptor Conexión de una antena inalámbrico (RX101) • Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con la unidad para disfrutar de emisiones de radio. • Después de conectar la antena y recibir una señal de radio (vpágina 24 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice cinta adhesiva para fijar La conexión de un receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado) la antena en una posición en que se escuche menos ruido.
  • Page 25: Reproducción (Funcionamiento Básico)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Reproducción (Funcionamiento básico) n Operación de la unidad principal • Para seleccionar la fuente de entrada “AUX2”, utilice uno de los métodos siguientes. INPUT SELECTOR Gire n Selección de la fuente de entrada (vpágina 21) Menú...
  • Page 26: Reproducción De Discos Blu-Ray/Dvd

    • Tenga en cuenta que Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la unidad conjuntamente con el iPod.
  • Page 27: Reproducción Desde Un Dispositivo De Memoria Usb

    Dispositivos de memoria USB través de un concentrador USB. ENTER • Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de WMA (Windows Media Audio) memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro MP3 (MPEG-1 Audio Capa 3)
  • Page 28: Sintonización De Las Estaciones De Radio

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Sintonización de las estaciones de radio n Presintonización de emisoras de radio n Recepción de emisoras presintonizadas Recepción de emisiones de FM/AM (Presintonización manual) SHIFT/TOP MENU TUNE Pulse para Pulse para cambiar la Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego seleccionar el bloque de memoria fuente de entrada a “TUNER”.
  • Page 29 Registro en la memoria de preajuste Mientras mantiene pulsado , pulse Encendido/espera de la TV ON/STANDBY para encender la unidad. TV POWER (Predeterminado : Marantz) “Step AM10/FM200 ” aparece en la pantalla. Cambio de la entrada de TV TV INPUT Pulse (Predeterminado : Marantz) “Step...
  • Page 30: Selección De Un Modo De Audición (Modo Surround)

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Selección de un modo de audición (Modo surround) Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos. Reproducción multicanal Modo de audición n Reproducción surround de fuentes de 2 canales...
  • Page 31 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Reproducción multicanal Visualización del modo surround que se está reproduciendo en n Reproducción en modo surround de fuentes GVistas de la pantallaH este momento multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.) Reproducción de la fuente Señal de entrada Modo surround Pantalla (vpágina 22 –...
  • Page 32: Reproducción Estéreo

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Reproducción Dolby Virtual Reproducción estéreo Reproducción directa Speaker/Dolby Headphone Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual. tonalidad. • No se crean las señales de canal trasero surround o canal de altura •...
  • Page 33: Versión Avanzada

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Advanced version Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad. F Instalación/conexión del altavoz (Distinto del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros) vpágina 30 F Conexiones (Conexiones avanzadas) vpágina 34 F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina 35...
  • Page 34: Instalación/Conexión Del Altavoz (Distinto Del Sistema De 7.1 Canales Con Altavoces Surround Traseros)

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Instalación/conexión del altavoz (Distinto del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros) En esta sección se describen varios procedimientos de instalación, conexión y configuración de los altavoces. Para obtener información sobre la instalación, conexión y configuración del audio de 7.1 canales que utiliza altavoces surround traseros, consulte “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)”...
  • Page 35: Conexión

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión • Para ver el método de conexión del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros, consulte la Conexión de 6.1 canales (Altavoz surround trasero) página 4. • Para conectar la TV, consulte la página 5. Si se va a utilizar un solo altavoz surround trasero (con una conexión de 6.1 canales), conéctelo a los puertos “L”...
  • Page 36 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión Conexión frontal A/B Conexión de 2.1 canales/2 canales Conexión con dos amplificadores El segundo juego de altavoces delanteros se puede conectar a los Una conexión con dos amplificadores sirve para conectar amplificadores independientes a los terminales del altavoz de agudos y los terminales terminales FRONT B/HEIGHT.
  • Page 37: Configuración De Los Altavoces

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de los altavoces alrededor de los elementos indica el ajuste. En esta sección se describen los métodos de configuración de sistemas de altavoces distintos del sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros). Para ver información sobre los métodos de configuración del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros, consulte “Configuración de los altavoces (Audyssey®...
  • Page 38: Conexiones (Conexiones Avanzadas)

    SVENSKA Conexiones (Conexiones avanzadas) Conexión de las tomas del mando a distancia Si utiliza esta unidad con algún componente de audio Marantz conectado, la unidad envía señales de control para operar cada componente. n Conexión Utilice el cable de conexión remota (incluido con el componente de audio Marantz que desea conectar) para conectar el terminal REMOTE CONTROL OUT de esta unidad al terminal REMOTE CONTROL IN del componente que se conectará.
  • Page 39: Reproducción (Funciones Avanzadas)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Reproducción (Funciones avanzadas) Funciones útiles Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 21) Función de control de HDMI Habilite la función de control HDMI de esta Selección de un modo de audición (Modo surround) unidad. (vpágina 26) Cuando haya una unidad conectada a un aparato de TV y un reproductor Ajuste “HDMI Control”...
  • Page 40 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Funciones útiles Temporizador de Sleep Ajuste del volumen de los altavoces n Ajuste del volumen de los grupos de los altavoces (Función de desvanecedor) Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción Esta función permite ajustar (fade, o atenuar) el sonido a la vez espera automáticamente.
  • Page 41: Instrucciones Para Realizar Una Configuración Detallada

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Instrucciones para realizar una configuración detallada Estructura de los menús Elementos de ajuste Número Elementos detallados Descripción Página 1. Audio Adjust Surround Parameter Ajusta los parámetros de sonido surround. Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y Ajusta la cualidad tonal del sonido.
  • Page 42: Ejemplo De La Visualización En Pantalla Y De La Pantalla Delantera

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ejemplo de la visualización en pantalla y de la pantalla delantera A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo. Visualización en pantalla Pantalla delantera Descripción Visualización del menú...
  • Page 43: Introducción De Caracteres

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Introducción de caracteres Teclado en pantalla “Preset Name” (vpágina 42) y “Rename” (vpágina 44) pueden Uso de los botones del cursor cambiarse según desee. Para la introducción de caracteres, existen los tres siguientes métodos: Abra la pantalla para la introducción de caracteres. n Vista de un teclado de introducción de datos en (vpágina 37 “Estructura de los menús”) pantalla...
  • Page 44: Configuración De La Entrada (Input Setup)

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada Inputting characters (Input Setup) Abra la pantalla para la introducción de caracteres (vpágina 37 “Estructura de los menús”). Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada. Pulse SEARCH/INFO mientras se muestra una •...
  • Page 45: Auto Preset

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Input Setup” Información importante Auto Preset (vpágina 41) Preset Skip (vpágina 41) Preset Name (vpágina 42) n Acerca de la visualización de fuentes de entrada 5-1.Auto Preset 5-2.Preset Skip 5-3.Preset Name...
  • Page 46: Preset Name

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada (Input Setup) Preset Name Elementos de ajuste Detalles del ajuste HDMI HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 Asigna un nombre a una emisora presintonizada en memoria. Realice este ajuste para None : No asigne un terminal de entrada de HDMI a la fuente de entrada Elementos de ajuste...
  • Page 47: Input Mode

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Component Comp1/Comp2/Comp3 (Vídeo componente) Video Mode Auto : Procesa el vídeo automáticamente basándose en la información del None : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente contenido de HDMI.
  • Page 48: Playback Mode

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada (Input Setup) Playback Mode Elementos de ajuste Detalles del ajuste Decode Mode Auto : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y reproducir Este elemento puede seleccionarse cuando la fuente de entrada es “USB”. Establezca el modo automáticamente.
  • Page 49: Ajuste De Audio (Audio Adjust)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Surround Parameter Ajuste de audio (Audio Adjust) Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto. Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo este elemento.
  • Page 50: Audyssey Settings

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ajuste de audio (Audio Adjust) Audyssey Settings Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Height Gain Low : Reduce el volumen del canal de altura frontal. Establezca MultEQ ® , Dynamic EQ ® y Dynamic Volume ® . Estos ajustes se pueden seleccionar después Controla el volumen del Mid : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de sonido de realizar “Audyssey ®...
  • Page 51 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Ajuste de audio (Audio Adjust) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Dynamic EQ ® Dynamic Volume ® ON : Utilizar Dynamic EQ. Heavy : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos. Resolver el problema de OFF : No utilizar Dynamic EQ.
  • Page 52 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ajuste de audio (Audio Adjust) Manual EQ M-DAX Los ajustes predeterminados están subrayados. Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WAV, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC Cuando el parámetro “MultEQ ®...
  • Page 53: Configuración Manual (Manual Setup)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Speaker Setup Configuración manual (Manual Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey ® Auto Setup”, o cuando cambie los ajustes del Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si audio, vídeo, pantalla, u otros.
  • Page 54 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Speaker Config. Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround. Bass Setting Subwoofer Mode : Selecciona la señal de margen bajo que va a ser (Continuación) •...
  • Page 55 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Channel Level Test Tone Start : Emisión de tonos de prueba. Front Speaker Setup • A:Se usa el altavoz frontal A. Configura el volumen del •...
  • Page 56 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración manual (Manual Setup) Option Setup Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Power Off Control All : Si la alimentación de la TV se apaga independientemente de la fuente de Realiza otras configuraciones.
  • Page 57: Información (Information)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Información (Information) Configuración manual (Manual Setup) Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc. Elementos de ajuste Detalles del ajuste On-Screen Display USB : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla USB cuando la Elementos Detalles del ajuste (Continuación)
  • Page 58: Otros Ajustes

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Otros ajustes Configuración del mando a distancia Conmutación del modo de salida de on-screen display • Cuando se conecta una unidad receptora de mando a distancia (a n Activación de la función del sensor remoto la venta por separado) al terminal REMOTE CONTROL IN de esta unidad, utilice el siguiente procedimiento para desactivar la función Determine si el menú...
  • Page 59: Manejo De Los Dispositivos Conectados Desde El Mando A

    • Los códigos de los mandos a distancia de todos los productos Maneje esta unidad o el dispositivo a cuya fuente de Marantz están registrados en los ajustes de fábrica. entrada se haya cambiado. • Para obtener detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo.
  • Page 60 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Registro de códigos preset n Programación con el código de 4 dígitos n Checking the code n Reajuste del código Mantenga pulsados los botones Mantenga pulsados los botones Mantenga pulsados los botones de selección de la fuente de de selección de la fuente de de selección de la fuente de entrada del dispositivo que desee...
  • Page 61: Cómo Manejar Los Componentes

    Pausa Borra la entrada n Funcionamiento con reproductor Blu-ray Disc/ Parada Encendido/espera de la TV TV POWER (Predeterminado : Marantz) Borra la entrada reproductor HD-DVD/reproductor DVD/grabador DVD Encendido/espera de la TV Cambio de la entrada de TV TV POWER TV INPUT Botones Función...
  • Page 62: Operación Del Modo De Memorización

    Para los códigos que no están memorizados, el mando a distancia por fuentes y por todo el contenido de la memoria. transmitirá los códigos predeterminados Marantz de los ajustes NOTA iniciales o los códigos remotos del equipo AV de otro fabricante Borrado del código por botones...
  • Page 63: Ajuste De La Retroiluminación

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Operating Learn mode Ajuste de la retroiluminación Borrado de todas las fuentes Pulse el botón Light situado en el lado del mando a distancia para iluminar los botones del mando a distancia durante 2 segundos. Si Mantenga pulsados los botones el botón Light se pulsa mientras los botones están iluminados, éstos SOURCE SEL...
  • Page 64: Información

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Information Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil. F Nombres y funciones de las piezas vpágina 61 F Otra información vpágina 65 F Resolución de problemas vpágina 72 F Especificaciones vpágina 74 F Índice alfabético vpágina 75...
  • Page 65: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Pantalla Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Indicadores de descodificador Indicador de surround trasero Se iluminan cuando los descodificadores Se ilumina cuando se emiten señales de correspondientes están en funcionamiento.
  • Page 66: Panel Trasero

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Panel trasero Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ). Terminales de antena FM/AM ··············································· (20) Conectores HDMI ···································································· (15) NOTA Conectores de audio analógico ·································· (16, 17, 19) Conectores de audio digital ······································· (16, 17, 19) No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.
  • Page 67: Mando A Distancia

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Mando a distancia Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Botón de encendido SOURCE ··················· (55) Botones ENTER ·································· (38 – 40) Botón SET ······································· (56, 58, 59) Botones RETURN ·······························...
  • Page 68: Alcance Del Mando A Distancia

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Mando a distancia Inserción de las baterías Alcance del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando q Levante la tapa posterior en w Instale las dos pilas a distancia.
  • Page 69: Otra Información

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Otra información Información sobre Marcas Registradas n Información sobre Marcas Registradas (vpágina  6 5) Este producto utiliza las siguientes tecnologías: n Surround (vpágina 66) HDMI, el logotipo HDMI y High- n Explicación de términos (vpágina 70) Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI...
  • Page 70: Surround

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine.
  • Page 71 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Surround Surround Parameter (vpágina 45) Audyssey Settings z11 (vpágina 46) M-DAX Dynamic Tonez7 Dynamic Modo surround (vpágina 26) Height Gain Panorama Dimension Center Width Center Image MultEQ ® Volume ® (vpágina 46) EQ ® z8 (vpágina 48) (vpágina  4 6) (vpágina 45) (vpágina 45) (vpágina 45)
  • Page 72 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround n Tipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla S Esto indica el modo surround seleccionable.
  • Page 73 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Surround Formatos y tipos de señales de entrada DTS-HD DOLBY DOLBY DIGITAL DTS-HD Modo surround (vpágina 26) NOTA DTS-HD DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM High DOLBY DOLBY Master DSCRT MTRX...
  • Page 74: Explicación De Términos

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Explicación de términos y que además mejora la calidad de sonido gracias Dolby Pro Logic gx a su mayor velocidad de transferencia de bits Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la Bluetooth A2DP de datos.
  • Page 75 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Explicación de términos Downmix DTS-HD High Resolution Audio MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, Esta función convierte el número de canales de El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión MPEG-4 Frecuencia de muestreo audio envolvente en un número menor de canales mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y Son los nombres de diferentes formatos de...
  • Page 76: Resolución De Problemas

    • Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro – No se emite sonido • Ajuste “Decode Mode” en el menú al valor “Auto” o “DTS”. encender la unidad, eléctrico y diríjase al asesor de servicio de Marantz. DTS. el indicador de alimentación No se emite la señal •...
  • Page 77 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH GHDMIH GDispositivo de memoria USBH Síntoma Causa / Solución Página Síntoma Causa / Solución Página No se emite audio • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. Cuando se conecta un • El equipo no puede detectar un dispositivo de memoria USB. desde una conexión •...
  • Page 78: Reinicialización Del Microprocesador

    ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Reinicialización del microprocesador Especificaciones Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. n Sección de audio En este dispositivo es posible guardar y reajustar detalles de varios ajustes.
  • Page 79 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Índice alfabético Cable óptico ··············································· 16, 19 DTS 96/24 ···················································27 , 71 Marca registrada ················································ 65 Cable para altavoz ·············································· 5 DTS-ES Discrete 6.1 ···································27 , 71 M-DAX ································································ 48 Caracteres ·························································· 39 DTS-ES Matrix 6.1 ······································27 , 71 Mensajes de error (Auto Setup) ·························...
  • Page 80 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA iPod ·································································· 22 MP3 ································································· 23 MPEG-4 AAC ··················································· 23 Reproductor de CD ·········································· 22 Reproductor de discos Blu-ray ························· 22 Reproductor de DVD ········································ 22 WMA ······························································· 23 S.Back ································································ 50 Screensaver ······················································· 52 Selección de la fuente de entrada ······················...
  • Page 81 Marantz 2025, 2065 1003, 1011, 1045, 1052, 1003, 1013, 1024, 1035, Philips 4031, 4035, 4044, 4057 Video Concepts 1113 Marantz (Blu-ray) 2064 Daewoo Philips 1054, 1056, 1057, 1058, 1036, 1059, 1084, 1101 1006, 1022, 1109, 1128, Proscan 4002, 4008, 4009, 4011...
  • Page 82 3026, 3027 KARDON 3022, 3051, 3023 KRELL 3010 LUXMAN 3035, 3036, 3037, 3038 LX I 3012, 3020, 3014 MAGNAVOX 3010, 3039, 3040 MARANTZ 3010, 3041, 3042, 3043 MATHES 3012, 3020 3012, 3020 3023 MISSION 3010 MITSUBISHI 3023, 3044 3034, 3045...
  • Page 84 Printed in China 06/2010 541110480028M...

Table of Contents