Suunto T6 User Manual

Suunto T6 User Manual

Wristop computer
Hide thumbs Also See for T6:
Table of Contents
  • Structure de Base des Menus
  • Mode Time
  • Mode Alti/Baro
  • Suunto Training Manager
  • Installation du Logiciel
  • Installation des Pilotes USB
  • Remplacement de la Pile
  • Propriété Intellectuelle
  • Responsabilité de L'utilisateur
  • Marquage Européen CE
  • Limites de Responsabilité Et Conformité ISO 9001
  • Service Après-Vente
  • Conformité FCC
  • Comment Se Débarrasser de Votre Instrument
  • Grundstruktur der Menüs
  • Uhrzeit und Datum
  • Suunto Training Manager
  • Installation der Software
  • Geistiges Eigentum
  • Verantwortung des Benutzers
  • CE-Konformität
  • Garantieeinschränkungen und ISO 9001- Konformität
  • Entsorgung des Geräts
  • Estructura Básica del Menú
  • Modo Alti/Baro
  • Modo Training
  • Suunto Training Manager
  • Instalación del Software
  • Sustitución de la Pila
  • Propiedad Intelectual
  • Marca Registrada
  • Descargos de Responsabilidad
  • Responsabilidad del Usuario
  • Servicio de Posventa
  • Conformidad FCC
  • Eliminación del Dispositivo
  • Struttura DI Base Dei Menu
  • Impostazioni Dell'orologio
  • Modalità Time
  • Modalità Alti/Baro
  • Suunto Training Manager
  • Installazione del Software
  • Installazione Dei Driver USB
  • Sostituzione Della Batteria
  • Sostituzione Della Batteria Della Cintura Trasmettitore
  • Proprietà Intellettuale
  • Marchi Commerciali
  • Responsabilità Dell'utente
  • Limiti DI Responsabilità E Conformità Iso 9001
  • Assistenza Post-Vendita
  • Conformità FCC
  • Eliminazione del Dispositivo
  • De Modus Alti/Baro
  • Suunto Training Manager
  • De Software Installeren
  • De Batterij Vervangen
  • Intellectueel Eigendom
  • Verantwoordelijkheden Van de Gebruiker
  • Verwijderen Van Het Apparaat
  • Valikkojen Perusrakenne
  • Kellon Asetukset
  • Suunto Training Manager
  • Pariston Vaihtaminen
  • Käyttäjän Vastuu
  • Vastuunrajoitus Ja ISO 9001 -Yhdenmukaisuus
  • Laitteen Hävittäminen
  • Grundläggande Menystruktur
  • Läget Alti/Baro
  • Installera Programvaran
  • Användarens Ansvar
  • Service Efter Försäljning
  • Kassera Armbandsdatorn

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER'S GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Suunto T6

  • Page 1 USER’S GUIDE...
  • Page 3 SUUNTO t6 USER’S GUIDE...
  • Page 4 SUUNTO t6 USER’S GUIDE...
  • Page 5 However, it does not include all the information on Suunto t6, and the information it contains is not always given in full detail. In other words, the User's Guide should be used alongside the User's manual.
  • Page 6: Basic Menu Structure

    2. BASIC MENU STRUCTURE...
  • Page 7 To navigate the menus: 1. Scroll from one mode to another with UP/DOWN buttons. The name of the new mode is displayed for a short while before the main display opens. The indicator bar on the left side of the display tells you which mode you are in. 2.
  • Page 8: Watch Settings

    3. WATCH SETTINGS Before starting to use your Suunto t6, you need to set the correct time and date. You can also customize all the necessary units and settings. These instructions show you how to set the time and date. The process to adjust other settings and functions is similar, and begins from the main display of each mode.
  • Page 9: Time Mode

    4. TIME MODE The Time mode includes normal watch functions such as time, date and alarm. In the Time menu, you can define the measuring units for the data displayed in the other modes and adjust the general settings. Functions: •...
  • Page 10: Alti/Baro Mode

    5. ALTI/BARO MODE The Alti/Baro mode has to alternate displays: 1) Altitude and related parameters in Alti use; and 2) weather data, such as barometric pressure and temperature, in Baro use. The Alti/Baro mode also contains the weather memory and the reference setting needed to relate the current barometric pressure to your current altitude.
  • Page 11: Training Mode

    Functions: • Connect: Connect your Suunto t6 to the transmitter belt or a wireless speed and distance sensor. (You can also do this by long pressing ALT/BACK.) • Logbook: View and erase logbook information. Logbook information is recorded whenever the stopwatch is on.
  • Page 12 History: View and reset cumulative training log history information. • Pair: Pair your Suunto t6 with a new transmitter belt or a wireless speed and distance sensor. NOTE: If the altitude is not correct when the training starts, set it in the Alti/Baro mode.
  • Page 13 Spd Lim: Set the high and low limit alarm tone for your speed. • Calibrate: Calibrate the wireless speed and distance sensor. • Pair: Pair your Suunto t6 with a new transmitter belt or a wireless speed and distance sensor.
  • Page 14 To use your Suunto t6 in training: 1. Put on your HR transmitter belt and ensure it fits snugly against your chest. 2. Ensure the electrodes of the transmitter belt are lightly wet. 3. Connect your Suunto t6 to the heart rate transmitter belt.
  • Page 15 4. If you want to use timers or HR limits, set them in the Training mode.
  • Page 16 When the stopwatch is on, UP/LAP is dedicated for taking lap times and DOWN/ LIGHT switches between modes. 6. Download the information from your training to Suunto Training Manager PC software for analysis. A) Attach your Suunto t6 to the...
  • Page 17 B) Transfer the log files to Suunto Training Manager.
  • Page 18: Suunto Training Manager

    If this is not the case, uninstall the previously installed drivers before proceeding with the installation. See Suunto t6 User Manual for more information. The installation is in two parts. First you install the drivers for the Suunto Sports Instrument and then for the virtual USB serial port.
  • Page 19 1. The drivers are located on your PC software installation CD-ROM. Insert the CD- ROM into your computer. 2. Attach the Suunto Sports Instrument PC interface cable to your computer's USB port. The Wizard activates automatically. Click Next. 3. Search for a suitable driver on your system and click Next. If you are using Windows XP, select Install the software automatically in the Wizard and click Next.
  • Page 20 Click Calculate to receive new Training Effect levels. 9.4. Downloading logs from Suunto t6 You can transfer single or multiple files from your wristop computer to Suunto Training Manager by dragging and dropping the files to suitable folders or using the icon.
  • Page 21 (Ventilation, VO2, Respiratory rate, Energy consumption and Altitude), click the respective buttons in the Graph window. You can find information on EPOC and other body parameters in the Training Guidebook. 9.6. Viewing overall progress To have an overview of your training, choose Month or Year in the Calendar view and click the Training effect button in the Graph window.
  • Page 23: Training Programs

    9.7. Training programs Suunto Training Manager contains examples of training programs that you can use when planning your training. You will find these training programs in the Tree view in the Training plans folder. To add a training program into your calendar, right-click the program and select Send to Calendar.
  • Page 24 Suunto t6 is perfect for monitoring and motivating endurance training. Top athletes often balance between the best possible training effect and overtraining. The Training Effect calculators of Suunto t6 provides a new tool for finding this balance by objectively measuring the load and the effect of training sessions.
  • Page 25 10.3. Finding your personal level To evaluate your starting point, Suunto Training Manager asks you to fill in your personal parameters during installation. Based on these parameters, the program calculates your personal Training Effect levels and the default values for your maximum HR and some other physiological values.
  • Page 26 To improve your condition in an optimal way, your training sessions will have to be versatile and vary in intensity. With the help of Suunto t6 you will reach this goal when you train between Training Effect levels from minor/recovery (1) to overreaching (5).
  • Page 27 Suunto Training Manager includes examples of weekly programs for a beginner for the first six months of training. These programs have been developed on the basis of recommendations given by the American College of Sports Medicine (ACSM). They contain both hard and easy training sessions in the correct relation, and can be used as a model when planning your own training programs.
  • Page 28: Replacing The Battery

    CD (version 1.1. or newer) and on the website www.suunto.com. 11. REPLACING THE BATTERY Suunto t6 works with a three-volt CR 2032 lithium battery. The battery life depends to a large extent on how much the different functions are used and in what kind of conditions the device is used.
  • Page 29 In order to ensure water tightness, we recommend also replacing the battery cover and seal when the battery is replaced. Original Suunto batteries always come packed with a new battery cover and seal.
  • Page 30 To replace the battery: 1. Turn the battery compartment cover of the Suunto t6 to the open position using a coin or the battery compartment key 2. Open the battery compartment cover and remove the old battery. 3. Install the new battery carefully underneath the contact spring at the side of the battery compartment with the positive side (+) facing up.
  • Page 31: Replacing The Battery Of The Transmitter Belt

    The transmitter belt operates on a three-volt CR 2032 lithium cell. The average expected battery life of the transmitter belt is around 300 hours. If your Suunto t6 is not receiving an HR signal when the transmitter belt is worn, you might need to replace the battery.
  • Page 32: Intellectual Property

    NOTE! The battery covers of the transmitter belt and the wristop computer are not interchangeable. 13. INTELLECTUAL PROPERTY 13.1. Trademark Suunto, Wristop Computer, Suunto t6, Replacing Luck, their logos, and other Suunto brand trademarks and made names are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights are reserved.
  • Page 33: Patent Notice

    People who have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device use the Suunto t6 transmitter belt at their own risk. Before starting the initial use of the transmitter belt, we recommend an exercise test under a doctor’s supervision. This will ensure the safety and reliability of the pacemaker and transmitter belt when being used simultaneously.
  • Page 34: Limits Of Liability And Iso 9001 Compliance

    This Suunto product contains a Lithium cell battery. To reduce risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, short external contacts, or dispose of in fire or water. Replace only with manufacturer specified batteries. Recycle or dispose of used batteries properly.
  • Page 35: After Sales Service

    Suunto Oy and its subsidiaries do not assume any responsibility for losses or claims by third parties that may arise through the use of this device.
  • Page 36: Fcc Compliance

    If this equipment does cause harmful interference to other equipment, try to correct the problem by relocating the equipment. Consult an authorized Suunto dealer or other qualified service technician if you cannot correct the problem. Operation is subject to the following conditions: (1) This device cannot cause harmful interference.
  • Page 37: Disposal Of The Device

    14.7. Disposal of the Device Please dispose of the device in an appropriate way, treating it as electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto representative.
  • Page 38 GUIDE DE L’UTILISATEUR SUUNTO t6...
  • Page 39 Les principales fonctions sont présentées plus en détail. Cependant, ce guide ne donne pas toutes les informations relatives a Suunto t6, et les informations qu’il contient ne sont pas toujours exhaustives. En d’autres termes, ce Guide de l’utilisateur doit etre utilisé conjointement avec le Manuel de l’utilisateur.
  • Page 40: Structure De Base Des Menus

    2. STRUCTURE DE BASE DES MENUS...
  • Page 41 Pour naviguer dans les menus : 1. Faites défiler les modes un par un avec les boutons UP/DOWN. Le nom des modes apparaît un court instant, puis l’affichage principal du mode apparaît. L’indicateur situé sur le côté gauche de l’affichage indique dans quel mode vous vous trouvez.
  • Page 42 3. RÉGLAGES DES FONCTIONS HORAIRES Avant d’utiliser votre Suunto t6, vous devez régler la date et l’heure. Si nécessaire, vous pouvez également personnaliser les unités utilisées et les autres paramètres. Les instructions données ci-dessous expliquent comment régler la date et l’heure. Pour régler les autres paramètres et fonctions, procédez de la même façon, en commençant à...
  • Page 43: Mode Time

    4. MODE TIME Le mode Time comporte les fonctions habituelles d’une montre, telles que l’heure, la date et l’alarme. Dans le menu du mode Time, vous pouvez choisir les unités de mesure des données affichées dans les autres modes et définir les paramètres généraux.
  • Page 44: Mode Alti/Baro

    5. MODE ALTI/BARO Le mode Alti/Baro possède au choix deux affichages : 1) L’affichage des données d’altitude en choisissant la fonction Alti, et 2) l’affichage des données météo, telles que la pression barométrique et la température, en choisissant la fonction Baro. Le mode Alti/Baro permet également d’accéder à...
  • Page 45 Fonctions : • Use : Permet de choisir la fonction du mode : fonction Alti ou fonction Baro. • Refer : Permet de définir la valeur de référence utilisée pour l’altitude et la pression réduite au niveau de la mer. •...
  • Page 46 • Pair : Permet de lier votre Suunto t6 à une ceinture émetteur ou à un capteur de vitesse et de distance sans fil. REMARQUE : Si l’altitude n’est pas correcte au début de l’entraînement, ajustez-...
  • Page 47 Le mode SPD/DST ne peut être utilisé que si vous avez établi une liaison entre votre Suunto t6 et un capteur de vitesse et de distance externe. Ces capteurs sont destinés à la course à pied ou au vélo, et sont en vente chez votre revendeur Suunto.
  • Page 48 • Calibrate : Permet d’étalonner le capteur de vitesse et de distance sans fil. • Pair : Permet de lier votre Suunto t6 à une ceinture émetteur ou à un capteur de vitesse et de distance sans fil.
  • Page 49 8. SUUNTO t6 À L’ENTRAÎNEMENT Pour utiliser Suunto t6 lors de vos entraînements : 1. Mettez votre ceinture émetteur et assurez-vous qu’elle colle bien contre votre poitrine. 2. Vérifiez que les électrodes de la ceinture émetteur sont légèrement humides. 3. Connectez votre Suunto t6 à la ceinture émetteur.
  • Page 50 4. Si vous souhaitez utiliser les compteurs ou les limites de RC, définissez-les dans le mode Training.
  • Page 51 Lorsque le chronomètre est en route, le bouton UP/LAP sert à enregistrer des temps au tour et le bouton DOWN/LIGHT à changer de mode. 6. Transférez les informations de votre entraînement sur le logiciel Suunto Training Manager pour les analyser.
  • Page 52 B) Transférez les fichiers journaux vers Suunto Training Manager. log files log files log files log files log files log files log files log files log files files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files,...
  • Page 53: Suunto Training Manager

    9.2. Installation des pilotes USB Ces instructions sont valables si vous installez les pilotes pour instruments de sport Suunto sur un système propre, c’est à dire un système sur lequel aucun autre pilote pour instrument de sport Suunto n’est installé. Dans le cas contraire, désinstallez les pilotes existants avant de procéder à...
  • Page 54 1. Les pilotes se trouvent sur le cédérom d’installation du logiciel. Insérez ce cédérom dans votre ordinateur. 2. Reliez le câble d’interface PC de votre instrument de sport Suunto au port USB de l’ordinateur. L’Assistant apparaît automatiquement. Cliquez sur « Suivant ».
  • Page 55 (Matériel) – Gestionnaire de périphériques » et « Voir – Périphériques par connexion ». L’installation doit être identique à celle de Suunto USB Serial Port (COMx), relative au pilote pour instruments de sport Suunto. 9.3. Logiciel et données personnelles Pour définir les paramètres du logiciel ou mettre à jour vos données personnelles, cliquez sur dans la vue arborescence.
  • Page 56 Double-cliquez sur le journal sélectionné ou cliquez sur le bouton « Graph » de la fenêtre Graph pour ouvrir le graphe. Pour afficher et comparer plusieurs journaux, tenez enfoncé le bouton Ctrl tout en sélectionnant des journaux. L’affichage par défaut indique le graphe du rythme cardiaque et le graphe EPOC de votre session d’entraînement.
  • Page 58 9.7. Programmes d’entraînement Suunto Training Manager possède des exemples de programmes d’entraînement que vous pouvez utiliser pour préparer votre entraînement. Ces programmes se trouvent dans la vue arborescence, dans le dossier « Training plans ». Pour ajouter un programme d’entraînement à votre calendrier, cliquez sur le programme avec le bouton droit de la souris et choisissez «...
  • Page 59 10. S’ENTRAÎNER AVEC SUUNTO t6 10.1. Généralités Suunto t6 est un outil idéal pour suivre votre entraînement d’endurance et le rendre plus motivant. Les meilleurs athlètes sont souvent à la limite entre la meilleure zone d’effort possible et le surentraînement. Le calculateur de zone d’effort de Suunto t6 permet de définir cette limite en mesurant de façon objective la charge et l’efficacité...
  • Page 60 Suunto Training Manager. En effet, le rythme cardiaque maximum par exemple, est propre à chaque individu et peut donc varier considérablement par rapport à la valeur proposée par Suunto Training Manager. En utilisant une valeur de RC maximum correcte, le calcul de la zone d’effort sera plus précis.
  • Page 61 Pour améliorer votre condition de la meilleure façon possible, vos sessions d’entraînement doivent être diversifiées et variées en intensité. Avec l’aide de Suunto t6, vous atteindrez cet objectif lorsque vous vous entraînez entre les zones d’effort très faible/récupération (1) et très intense (5). Vous devez également ne pas négliger l’importance du repos et de la récupération.
  • Page 62 10.5. Suivi de vos progrès Lorsque vous suivez vos progrès avec Suunto Training Manager, le graphe de l’efficacité de l’entraînement dans la vue calendrier est un outil précieux. Il indique si votre entraînement est suffisamment varié et si vous vous reposez suffisamment après des sessions d’entraînement intensives.
  • Page 63 Le guide d’entraînement “How Not to Rely on Luck when Optimizing Your Training Effect” comporte un grand nombre d’informations précieuses sur comment améliorer la qualité de votre entraînement avec Suunto t6. Il présente également les paramètres physiologiques mesurés par Suunto t6 et donne des conseils élémentaires sur l’entraînement d’endurance.
  • Page 64: Remplacement De La Pile

    11. REMPLACEMENT DE LA PILE Votre Suunto t6 est alimenté par une pile au lithium trois volts de type CR 2032. Sa durée de vie dépend dans une large mesure de la durée d’utilisation des différentes fonctions ainsi que des conditions d’utilisation de l’appareil. La réception a partir de la ceinture émetteur, les données en provenance des capteurs de vitesse et de...
  • Page 65 Pour conserver les propriétés d’étanchéité, il est recommandé, lors du remplacement de la pile, de remplacer également le couvercle et le joint du logement. Les piles Suunto sont toujours fournies avec un couvercle et un joint neufs. L’indicateur du niveau de pile faible apparaît sur l’affichage lorsque la pile...
  • Page 66 5. Replacez le couvercle et tournez-le jusqu’a ce que sa rainure soit alignée avec les reperes de position fermée. REMARQUE ! Pour conserver les propriétés d’étanchéité de Suunto t6, soyez extremement prudent lors du remplacement de la pile. Un remplacement de pile négligé...
  • Page 67 La ceinture émetteur est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032. La durée de vie moyenne de la pile est d’environ 300 heures. Si votre Suunto t6 ne reçoit aucun signal FC lorsque vous portez la ceinture émetteur, c’est qu’il faut peut-etre changer la pile.
  • Page 68: Propriété Intellectuelle

    13. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 13.1. Marques Suunto, Wristop Computer, Suunto t6, Replacing Luck, leurs logos et les autres marques et noms de fabrique de Suunto sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés. 13.2. Brevets Ce produit est protégé par les demandes de brevet WO2004016173 et WO03099114.
  • Page 69: Responsabilité De L'utilisateur

    14. AVERTISSEMENTS 14.1. Responsabilité de l’utilisateur Cet instrument n’est qu’un appareil de loisir. Suunto t6 ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ou industrielle, et ne doit pas non plus être utilisé pour obtenir des mesures nécessaires à la pratique du parachutisme, du deltaplane, du parapente, du gyrocoptère, du planeur, de l’ULM,...
  • Page 70: Marquage Européen Ce

    14.4. Limites de responsabilité et conformité ISO 9001 Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le produit avec des pièces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 71: Service Après-Vente

    Suunto Oy et ses filiales ne doivent en aucun cas être tenus responsables des dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Suunto Oy et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l’utilisation de cet instrument.
  • Page 72: Conformité Fcc

    Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie. Testé conforme aux normes FCC. Pour usage domestique ou sur lieu de travail. AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressement approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet instrument aux termes des réglementations FCC.
  • Page 73: Comment Se Débarrasser De Votre Instrument

    14.7. Comment se débarrasser de votre instrument Pour vous débarrasser de cet instrument, veuillez respecter les normes en vigueur relatives aux déchets électroniques. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Rapportez-le à votre représentant Suunto le plus proche.
  • Page 74 SUUNTO t6 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 75 Außerdem enthält sie detailliertere Anleitungen zur Nutzung der wichtigsten Funktionen. Sie stellt jedoch keine vollständige Information über den Suunto t6 dar, und nicht alle Angaben sind umfassend und detailliert. Sie sollten die Bedienungsanleitung daher lediglich als Ergänzung zum ausführlichen Benutzerhandbuch verstehen.
  • Page 76: Grundstruktur Der Menüs

    2. GRUNDSTRUKTUR DER MENÜS...
  • Page 77 So navigieren Sie innerhalb der Menüs: 1. Scrollen Sie mit den UP/DOWN-Tasten zwischen den Modi. Der Name des gewählten Modus wird kurz angezeigt und die Hauptanzeige öffnet sich. Der Balken auf der linken Seite des Displays kennzeichnet den jeweils aktiven Modus. 2.
  • Page 78: Uhrzeit Und Datum

    3. UHRZEIT UND DATUM Bevor Sie Ihren Suunto t6 zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Uhrzeit und Datum einstellen. Sie können außerdem Maßeinheiten und Einstellungen an Ihren Bedarf anpassen. Nachfolgend finden Sie die Anleitung zum Einstellen von Uhrzeit und Datum. Andere Einstellungen und Funktion werden in ähnlicher Weise festgelegt, ausgehend von...
  • Page 79 4. TIME-MODUS Der Time-Modus umfasst normale Zeitfunktionen wie Uhrzeit, Datum und Wecker. Im Time-Menü können Sie die Einheiten festgelegen, in welchen die Daten der übrigen Modi angegeben werden, und die allgemeinen Einstellungen anpassen. Funktionen: • Alarm (Wecker): Einstellung von Weck- und Erinnerungszeiten. •...
  • Page 80 5. ALTI/BARO-MODUS Der Alti/Baro-Modus hat zwei alternative Anzeigen: 1) Die Alti-Anzeige enthält Höhenangaben und damit zusammenhängende Parameter; 2) die Baro-Anzeige Wetterdaten wie Luftdruck und Temperatur. Das Alti/Baro-Menü enthält auch den Wetterdatenspeicher sowie die für die Luftdruck-Höhe-Korrelation erforderliche Referenzeinstellung. Ist die Baro-Funktion gewählt, so bleiben die Höhenwerte konstant.
  • Page 81 Trainingseinheiten. Die History-Funktion fasst Ihr Training über einen längeren Zeitraum in einem Gesamtüberblick zusammen. Funktionen: • Connect (Verbinden): Aufbau der Verbindung zwischen Ihrem Suunto t6 und dem HF-Sendergurt oder einem drahtlosen Geschwindigkeits-/Entfernungs- sensor. (Sie können die Verbindung auch durch einen langen Druck auf ALT/ BACK aufbauen.) •...
  • Page 82 History (Übersicht): Ansicht und Rücksetzung der kumulativen Trainings- übersicht. • Pair (Koppeln): Koppeln des Suunto t6 mit einem neuen Sendergurt oder einem drahtlosen Geschwindigkeits-/Entfernungssensor. HINWEIS: Falls die Höhe bei Trainingsbeginn nicht korrekt angegeben wird, geben Sie sie im Alti/Baro-Modus ein.
  • Page 83 Interval (Intervall): Stoppuhr-Einstellungen für Zeitnahme und Zwischenzeit- signal • Spd Lim (Geschwindigkeitsgrenzwerte): Einstellung der Mindest- und Höchstgeschwindigkeit. • Calibrate (Calibrierung): Kalibrierung des drahtlosen Geschwindigkeits- und Entfernungssensors. • Pair (Koppeln): Koppeln des Suunto t6 mit einem neuen Sendergurt oder einem drahtlosen Geschwindigkeits-/Entfernungssensor.
  • Page 84 1. Legen Sie den HF-Sendergurt so an, dass er fest, aber bequem um Ihre Brust liegt. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Senderelektroden leicht angefeuchtet sind. 3. Stellen Sie die Verbindung zwischen Ihrem Suunto t6 und dem Herzfrequenz- Sendergurt her.
  • Page 85 4. Falls Sie Timer oder HF-Grenzwerte verwenden möchten, stellen Sie diese im Training-Modus ein.
  • Page 86 5. Beginnen Sie mit dem Training. Wenn die Stoppuhr läuft, können Sie mit UP/LAP Zwischenzeiten nehmen und mit DOWN/LIGHT zwischen den Modi wechseln. 6. Laden Sie Ihre Trainingsdaten zur Analyse in das Suunto Training Manager- Softwareprogramm. A) Schließen Sie Ihren Suunto t6 an die USB-Schnittstelle Ihres PCs an.
  • Page 87 B) Laden Sie die Protokolldateien in Suunto Training Manager. log files log files log files log files log files log files log files log files log files files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files,...
  • Page 88: Suunto Training Manager

    9. SUUNTO TRAINING MANAGER 9.1. Installation der Software So installieren Sie Suunto Training Manager. 1. Legen Sie die Suunto Training Manager-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein. 2. Warten Sie, bis die automatische Installation beginnt, und folgen Sie den Anweisungen Hinweis: Falls die Installation nicht automatisch beginnt, klicken Sie auf Start —>...
  • Page 89 Die Installation erfolgt in zwei Phasen. Zuerst werden die Treiber für das Suunto- Sportinstrument installiert, danach der Treiber für die virtuelle USB-Serienschnittstelle. So installieren Sie den Suunto-Treiber in Windows 98/2000/XP: 1. Die Treiber befinden sich auf der PC-Softwareinstallations-CD. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein.
  • Page 90 Öffnen Sie Start – Einstellungen – Systemsteuerung – System – Hardware – Geräte- Manager und Ansicht – Geräte nach Verbindung. Das Gerät sollte als Suunto USB Serial Port (COMx) installiert und mit dem Suunto-Sportinstrument verbunden sein. 9.3. Software- und persönliche Einstellungen Um die Softwareeinstellungen anzupassen oder Ihre persönlichen Daten zu...
  • Page 91 9.4. Trainingsprotokolle aus dem Suunto t6 in den PC laden Sie können einzelne oder mehrere Dateien durch Anklicken und Ziehen oder über die Schaltfläche aus Ihrem Armbandcomputer in Suunto Training Manager übertragen. 9.5. Trainingskurven aufrufen Zur Darstellung einer Trainingskurve wählen Sie das/die betreffende(n) Trainings- protokoll(e) im Fenster My Training oder Calendar.
  • Page 93 Ihren Erholungsbedarf, falls der Wirkungsgrad Ihres Trainings stets sehr hoch ist (Level 3-5). 9.7. Trainingsprogramme Suunto Training Manager enthält Beispiele für Trainingsprogramme, die Sie zur Planung Ihres eigenen Trainings nutzen können. Sie finden diese Trainingsprogramme im Ordner Training plans der Verzeichnisansicht.
  • Page 94 9.8. Trainingsprotokolle und -programme importieren und exportieren Um Trainingsprotokolle und -programme zu exportieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie Export. Auf diese Weise können Sie z.B. Ihre Protokolle per e-Mail an Ihren Trainer oder Ihre Trainingspartner senden. Um ein Protokolle zu importieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Ordner und wählen Sie Import.
  • Page 95 SportlerInnen, die ohne einen persönlichen Coach trainieren, stellen häufig fest, dass sie trotz regelmäßigen Trainings keine spürbaren Fortschritte machen. Mit Hilfe des Suunto t6 können Sie Ihre Trainingseinheiten so planen, dass sich Ihre Kondition tatsächlich verbessert. 10.2. Kennenlernen der neuen Informationen Der Suunto t6 liefert Ihnen bereits während des Trainings Informationen, die bisher...
  • Page 96 Ihre HF-Grenzwerte und andere physiologische Kennzahlen. Falls Sie diese Werte bereits in einer professionellen Analyse ermitteln lassen haben, sollten Sie jene Ergebnisse anstelle der von Suunto Training Manager vorge- schlagenen Werte verwenden. Insbesondere die maximale Herzfrequenz ist ein sehr individueller Wert, der deutlich von dem vom Training Manager vorgeschlagenen abweichen kann.
  • Page 97 10.4. Optimale Trainingsplanung Um Ihre Kondition in optimaler Weise zu verbessern, sollten Sie Art und Intensität Ihrer Trainingseinheiten möglichst abwechslungsreich gestalten. Der Suunto t6 hilft Ihnen, Ihre Ziele zu erreichen, wenn Sie im mittleren Bereich trainieren, d.h. zwischen den Trainingsniveaus Gering/Erholung (1) und Überanstrengung (5).
  • Page 98 Verhältnis und können Ihnen als Modell für die Zusammenstellung Ihrer persönlichen Trainingsprogramme dienen. 10.5. Verfolgung Ihrer Fortschritte Die Trainingseffekt-Kurve in der Kalenderansicht von Suunto Training Manager ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Feststellung Ihrer Fortschritte. Sie zeigt, ob Ihr Training abwechslungsreich genug ist und nach schweren Trainingseinheiten ausreichende Ruhepausen enthält.
  • Page 99 Trainingshandbuch Das mitgelieferte Trainingshandbuch enthält eine Vielzahl wertvoller Informationen, die Ihnen helfen, den optimalen Nutzen aus Ihrem Training mit dem Suunto t6 zu ziehen. Hier finden Sie Erklärungen zu den vom Suunto t6 ermittelten physiologischen Parametern sowie allgemeine Hinweise für das Ausdauertraining. Sie finden das Handbuch auf der dem Suunto t6 beiliegenden CD (Version 1.1.
  • Page 100 11. BATTERIEWECHSEL Im Suunto t6 wird eine 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2032 verwendet. Ihre Lebensdauer hängt stark davon ab, welche Funktionen des Geräts genutzt werden, wie häufig und unter welchen Temperaturbedingungen. Der Empfang von HF-, Strecken- und Geschwindigkeitsdaten sowie Höhenmesser, Displaybeleuchtung und Alarmsignalton verbrauchen mehr Strom als beispielsweise die Uhranzeige.
  • Page 101 Funktion des Armbandcomputers und die maximale Lebensdauer unter allen Einsatzbedingungen. Um die Wasserdichtigkeit nicht zu beeinträchtigen, sollten beim Batteriewechsel stets auch Batteriefachdeckel und Dichtung ausgetauscht werden. Beide sind im Suunto-Ersatzbatteriepaket erhalten. Die Batterie-Warnanzeige erscheint auf dem Display, wenn noch etwa 5 –...
  • Page 102 CLOSE-Markierung befindet. HINWEIS: Seien Sie beim Batteriewechsel äußerst vorsichtig, damit die Wasserdichte des Suunto t6 gewährleistet bleibt. Mangelnde Sorgfalt beim Batteriewechsel kann den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge haben. HINWEIS: Die Altbatterie ist Sondermüll und muss dem Recycling zugeführt oder vorschriftsgemäß...
  • Page 103 Der Suunto t6 benötigt eine 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2032. Die durchschnittliche Lebenserwartung der Batterie des Sendergurts beträgt 300 Stunden. Falls Ihr Suunto t6 kein Signal empfängt, obwohl der Sendergurt aktiv ist, muss möglicherweise die Batterie ausgewechselt werden. Wir empfehlen die ausschließliche Verwendung der von Suunto erhältlichen Original-Ersatzbatterien.
  • Page 104 Sie darauf, dass der Dichtungsring und alle Oberflächen sauber und trocken sind. Nicht am Dichtungsring ziehen. 5. Schließen Sie den Deckel und drehen Sie ihn, bis sich der Schlitz auf einer Linie mit der CLOSE-Markierung befindet. HINWEIS: Die Batteriefachdeckel von Sendergurt und Armbandcomputer sind nicht untereinander austauschbar.
  • Page 105: Geistiges Eigentum

    14. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE 14.1. Verantwortung des Benutzers Dieses Instrument ist nur für den Freizeitgebrauch bestimmt. Der Suunto t6 darf nicht als Ersatzinstrument benutzt werden, um Messungen durchzuführen, die professionelle oder industrielle Präzision erfordern! Ebensowenig darf er während des Fallschirmspringens, Drachenfliegens, Paraglidings und des Fliegens von Sport-...
  • Page 106: Ce-Konformität

    Personen mit sitzendem Lebensstil. Vor der Aufnahme eines regel- mäßigen Trainingsprogramms empfehlen wir ärztliche Beratung Dieses Suunto-Produkt enthält eine Lithiumbatterie. Um Feuergefahr und Ver- brennungen zu vermeiden, darf die Batterie nicht auseinandergenommen, zer- quetscht, anderweitig beschädigt, kurzgeschlossen oder aufgeladen werden.
  • Page 107: Garantieeinschränkungen Und Iso 9001- Konformität

    Kundendienst in Verbindung setzen, der auch die Vollmachten für externe Reparaturleistungen erteilt. Die Fa. Suunto Oy und ihre Tochterfirmen haften unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden, die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts herrühren. Keinesfalls übernimmt die Suunto Oy und ihre...
  • Page 108 Tochterfirmen die Verantwortung für Verluste oder Ansprüche Dritter, die durch den Gebrauch dieses Produkts auftreten könnten. Das Qualitätssicherungssystem der Suunto Oy erhielt durch Det Norske Veritas das ISO 9001-Zertifikat, welches besagt, dass Suunto Oy in allen Operations- bereichen diese Norm erfüllt (Qualitätszertifikat No. 96-HEL-AQ-220). 14.5. Kundendienst Zur Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist es erforderlich, dass...
  • Page 109 Unautorisierte Reparatur hat den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge. Auf Konformität mit FCC-Standards geprüft. Für Haus- und Bürogebrauch. FCC-WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Geneh- migung der Fa. Suunto Oy können Ihr Nutzungsrecht für dieses Gerät nach den Vorschriften der FCC nichtig machen.
  • Page 110: Entsorgung Des Geräts

    14.7. Entsorgung des Geräts Bei der Entsorgung des Geräts sind die für Elektronikschrott geltenden Vorschriften zu beachten. Nicht im Hausmüll entsorgen! Defekte Altgeräte können bei jedem Suunto-Vertragshändler abgegeben werden.
  • Page 112 GUÍA DEL USUARIO DEL SUUNTO t6...
  • Page 113 • Correa transmisora (compatible con la transmisión ANT de Suunto). • Cable de interfaz para PC. • CD que incluye el Suunto Training Manager y el Manual del usuario del Suunto t6. Si faltara alguno de estos elementos, póngase en contacto con el distribuidor del que adquirió...
  • Page 114: Estructura Básica Del Menú

    2. ESTRUCTURA BÁSICA DEL MENÚ...
  • Page 115 Para navegar por los menús: 1. Desplácese de un modo a otro con los botones UP/DOWN. El nombre del nuevo modo aparece en pantalla durante un breve espacio de tiempo antes de que se abra la pantalla principal. La barra indicadora que aparece a la izquierda de la pantalla indica el modo en el que se encuentra.
  • Page 116 3. OPCIONES DEL RELOJ Antes de comenzar a utilizar su Suunto t6, tendrá que ajustar la hora y fecha correctas. También podrá personalizar todas las unidades y opciones necesarias. Estas instrucciones le muestran el modo para ajustar la hora y la fecha. El proceso para ajustar otras opciones y funciones es similar y comienza en la pantalla principal de cada modo.
  • Page 117 4. MODO TIME El modo Time incluye las funciones normales de un reloj, como la hora, la fecha y la alarma. En el modo Time puede definir las unidades de medida para los datos mostrados en otros modos y ajustar las opciones generales. Funciones: •...
  • Page 118: Modo Alti/Baro

    5. MODO ALTI/BARO El modo Alti/Baro presenta dos pantallas alternativas: 1) la altitud y los parámetros relacionados, en el uso Alti; y 2) los datos del tiempo atmosférico, como la presión atmosférica y la temperatura, en el uso Baro. El modo Alti/Baro también incluye la memoria del tiempo atmosférico y el ajuste de referencia necesarios para relacionar la presión barométrica actual con su altitud actual.
  • Page 119: Modo Training

    Funciones: • Connect: Conecte su Suunto t6 a la correa transmisora o a un sensor de velocidad y distancia inalámbrico. (También puede hacer esto realizando una presión larga en ALT/BACK.) •...
  • Page 120 History: Visualice y reinicie la información de la historia del registro de entrenamiento acumulativo. • Pair: Empareje su Suunto t6 con una nueva correa transmisora o con un sensor de velocidad y distancia inalámbrico. NOTA:Si la altitud no es la correcta al comenzar el entrenamiento, cámbiela en el modo Alti/Baro.
  • Page 121 Funciones: • Connect: Conecte su Suunto t6 a la correa transmisora o a un sensor de velocidad y distancia inalámbrico. (También puede hacer esto realizando una presión larga en ALT/BACK.) • Autolap: Ajuste las longitudes de vuelta para la grabación automática del tiempo de vuelta.
  • Page 122 1. Colóquese la correa transmisora de FC y asegúrese de que quede cómoda y confortable alrededor de su pecho. 2. Asegúrese de que los electrodos de la correa transmisora están ligeramente mojados. 3. Conecte su Suunto t6 a la correa transmisora de frecuencia cardíaca.
  • Page 123 4. Si desea utilizar los temporizadores o los límites de FC, ajústelos en el modo Training.
  • Page 124 Cuando el cronógrafo esté activado, el botón UP/LAP se utiliza para tomar los tiempos de vuelta y el botón DOWN/LIGHT cambia entre los modos. 6. Descargue información de su entrenamiento en el software para PC Suunto Training Manager para su análisis.
  • Page 125 B) Transfiera los archivos de registro al Suunto Training Manager. log files log files log files log files log files log files log files log files log files files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files,...
  • Page 126: Suunto Training Manager

    Nota: Si la instalación no comienza automáticamente, haga clic en Inicio —> Ejecutar y escriba D:\setup.exe. Durante el proceso de instalación, el Suunto Training Manager le pedirá sus datos personales como edad, peso, altura, género y tipo de actividad. El software utiliza estos parámetros para calcular sus niveles de efecto de entrenamiento personales...
  • Page 127 1. Los controladores se ubican en el CD-ROM de instalación. Introduzca el CD- ROM en su ordenador. 2. Conecte el cable de interfaz para PC del instrumento para deportes Suunto al puerto USB de su ordenador. El Asistente se activa automáticamente. Haga clic en Siguiente.
  • Page 128 Seleccione Inicio – Configuración – Panel de control – Sistema – (Hardware) – Administrador de dispositivos y Ver dispositivos por conexión. El dispositivo debe haberse instalado como Suunto USB Serial Port (COMx), junto al instrumento para deportes Suunto. 9.3. Software y opciones personales...
  • Page 129 9.5. Visualización de los gráficos de registro Para ver un gráfico de registro, seleccione uno o más registros en la ventana My Training o Calendar. Haga doble clic en el registro seleccionado o en el botón Graph en la ventana de gráficos para abrir el gráfico. Para ver y comparar varios registros, mantenga pulsado el botón Ctrl mientras selecciona los registros.
  • Page 131 (de 3 a 5). 9.7. Programas de entrenamiento El Suunto Training Manager incluye ejemplos de programas de entrenamiento que puede utilizar cuando planifique su entrenamiento. Encontrará estos programas de entrenamiento en la vista de árbol en la carpeta que incluye sus planes de entrenamiento.
  • Page 132 10. ENTRENAMIENTO CON EL SUUNTO t6 10.1. General El Suunto t6 es perfecto para la supervisión y la motivación del entrenamiento de resistencia. Los atletas de élite suelen mantener un equilibrio entre el mejor efecto de entrenamiento posible y el entrenamiento excesivo. Las calculadoras de efecto...
  • Page 133 Si ha medido alguno de estos valores anteriormente, deberá utilizar dichos valores en lugar de los que calcule el Suunto Training Manager. Observe que la FC máxima, en especial, es un valor extremadamente individual y que puede variar considerablemente del sugerido por el Training Manager. El uso de la FC personal máxima correcta mejorará...
  • Page 134 máximo calculado por el programa en equivalentes metabólicos (MET) a su VO2max medida, utilice la relación 1 MET = 3,5 ml/min/kg. Cuando inicie el entrenamiento de forma regular, su estado físico mejorará rápidamente. Debido a esto es importante que verifique sus parámetros personales en la página Personal una vez al mes y que los actualice si fuera necesario.
  • Page 135 10.4. Planificación de un entrenamiento óptimo Para mejorar su estado de una forma óptima, sus sesiones de entrenamiento tendrán que ser versátiles y variar en intensidad. Con la ayuda del Suunto t6 alcanzará este objetivo cuando entrene entre los niveles de efecto de entrenamiento desde menor / recuperación (1) a esfuerzo excesivo momentáneo (5).
  • Page 136 10.5. Seguimiento de su progreso Cuando siga su progreso con el Suunto Training Manager, la gráfica de efecto de entrenamiento en la vista de calendario es una herramienta que le servirá de gran ayuda. Ya que muestra si su entrenamiento incluye la suficiente variación y si descansa lo necesario tras las duras sesiones de entrenamiento.
  • Page 137: Sustitución De La Pila

    Suunto t6. También le explica los parámetros fisiológicos medidos por el Suunto t6 y le ofrece guías básicas sobre el entrenamiento de resistencia. Puede encontrar la guía en el CD de producto del Suunto t6 (versión 1.1 o posterior) y en el sitio web www.suunto.com.
  • Page 138 Para garantizar la estanqueidad, recomendamos sustituir también la cubierta de la pila y su junta al sustituir la pila. Las pilas originales Suunto se suministran siempre con una nueva cubierta para pila y una nueva junta.
  • Page 139 Para sustituir la pila: 1. Gire la cubierta del compartimento de la pila del Suunto t6 hasta la posición de apertura, con ayuda de una moneda o una llave para compartimentos de pila. 2. Abra la cubierta del compartimento de la pila y retire la pila gastada.
  • Page 140 300 horas. Si su Suunto t6 no recibe ninguna senal de FC mientras se utiliza la correa transmisora, es posible que necesite sustituir la pila. Recomendamos utilizar únicamente pilas originales Suunto en su correa transmisora, dado que siempre se suministran con una cubierta para pila y una junta tórica nuevas.
  • Page 141 Sustitución de la pila: 1. Utilice una moneda o la llave para compartimentos de pila para girar la cubierta del compartimento de la pila de la correa transmisora hasta la posición de apertura o ligeramente más allá de ésta, lo que permite abrir la cubierta con más facilidad. 2.
  • Page 142: Propiedad Intelectual

    14. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD 14.1. Responsabilidad del usuario Este instrumento está destinado exclusivamente al uso recreacional. El t6 no debe sustituir a instrumentos de medición que requieran precisión profesional o industrial y no se debe utilizar para hacer mediciones si practica caída libre, ala delta,...
  • Page 143 14.4. Límites de Responsabilidad y Conformidad de la ISO 9001 Si este producto fallara debido a defectos en el material o en la fabricación, Suunto Oy, sólo por una vez, lo arreglará o repondrá con partes nuevas o reparadas, sin...
  • Page 144 El Sistema de Garantía de Calidad de Suunto está certificado por Det Norske Veritas para concordar con la ISO 9001 en todas las operaciones de Suunto Oy (Certificado de Calidad Nº 96-HEL-AQ-220).
  • Page 145: Servicio De Posventa

    El propietario original no puede transferir esta garantía. Si no pudiera ponerse en contacto con su representante de Suunto, hágalo con su distribuidor local de Suunto para obtener más información. Puede encontrar a su distribuidor local de Suunto en www.suunto.com.
  • Page 146: Eliminación Del Dispositivo

    Consulte con un distribuidor autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
  • Page 148 GUIDA DELL’UTENTE AL SUUNTO t6...
  • Page 149 1. INTRODUZIONE Questo libretto contiene la guida dell’utente per il computer da polso Suunto t6. E’ composto da una breve introduzione alle modalita e una rapida descrizione su dove e quando utilizzare le relative funzioni. Contiene inoltre istruzioni dettagliate su come utilizzare le funzioni principali. Non illustra tuttavia tutte le informazioni sul Suunto t6 ed i dati ivi riportati non vengono sempre spiegati in pieno dettaglio.
  • Page 150: Struttura Di Base Dei Menu

    2. STRUTTURA DI BASE DEI MENU...
  • Page 151 Per spostarsi all’interno di un menu: 1. Scorrere da una modalità a quella successiva con i tasti UP/DOWN. Il nome della modalità aperta viene visualizzato per alcuni secondi, prima che si apra il display principale della modalità stessa. La barra di indicazione sul lato sinistro del display indica quale modalità...
  • Page 152: Impostazioni Dell'orologio

    3. IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO Prima di utilizzare il Suunto t6 occorre impostare l’ora e la data correnti. E’ inoltre possibile personalizzare le unità e le impostazioni volute. Le istruzioni che seguono mostrano come impostare l’ora e la data. Il procedimento per regolare le altre impostazioni e funzioni è simile, si parte sempre dal display principale di ciascuna modalità.
  • Page 153: Modalità Time

    4. MODALITÀ TIME La modalità Time è composta dalle normali funzioni di orologio quali: ora, data e allarme. Nel menu Time è possibile definire le unità di misura dei dati visualizzati nelle altre modalità e regolare le impostazioni generali. Funzioni: •...
  • Page 154: Modalità Alti/Baro

    5. MODALITÀ ALTI/BARO La modalità Alti/Baro ha due display alternativi: 1) Altitudine e parametri relativi in Alti use e 2) dati meteo, quali la pressione barometrica e la temperatura, in Baro use. La modalità Alti/Baro contiene inoltre la memoria meteo e le impostazioni di riferimento necessarie a correlare pressione barometrica corrente all’altitudine corrente.
  • Page 155 Funzioni: • Connect: Connette il Suunto t6 alla cintura trasmettitore o al sensore wireless di velocità e distanza. (Funzione accessibile premendo a lungo ALT/BACK) • Logbook: Visualizza ed elimina i dati del registro. I dati vengono inseriti nel registro ogniqualvolta si attiva il cronometro.
  • Page 156 • History: Visualizza ed azzera i dati storici cumulativi del registro di allenamento. • Pair: Connette il Suunto t6 alla cintura trasmettitore o al sensore wireless di velocità e distanza. NOTARE: In caso di altitudine non corretta all’inizio dell’allenamento, reimpostarla nella modalità...
  • Page 157 Spd Lim: Imposta l’allarme sonoro del limite superiore e inferiore della propria velocità. • Calibrate: Tara il sensore wireless di velocità e distanza • Pair: Connette il Suunto t6 alla cintura trasmettitore o al sensore wireless di velocità e distanza.
  • Page 158 8. IL SUUNTO t6 DURANTE L’ALLENAMENTO Per utilizzare il Suunto t6 durante l’allenamento: 1. Indossare la cintura trasmettitore della frequenza cardiaca controllando che aderisca bene al torace. 2. Inumidire gli elettrodi della cintura trasmettitore. 3. Collegare il Suunto t6 alla cintura trasmettitore della frequenza cardiaca.
  • Page 159 4. Se si desidera utilizzare timer o HR limits, impostarli nella modalità Training.
  • Page 160 A cronometro avviato, il tasto UP/LAP serve a registrare i tempi di giro e il tasto DOWN/LIGHT serve a cambiare modalità. 6. Scaricare i dati relativi all’allenamento sul Suunto Training Manager (PC) per ulteriori analisi. A) Collegare il Suunto t6 alla porta...
  • Page 161 B) Trasferire i file registro al Suunto Training Manager. log files log files log files log files log files log files log files log files log files files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files,...
  • Page 162: Suunto Training Manager

    9.2. Installazione dei driver USB Le presenti istruzioni si basano sull’ipotesi che i driver degli strumenti sportivi Suunto vengano installati su un sistema pulito, ovvero, un sistema che non contiene ancora alcun driver di strumento Suunto Sports. In caso contrario, occorre innanzitutto rimuovere i driver impostati precedentemente, prima di procedere alla nuova installazione.
  • Page 163 1. I driver sono collocati sul CD-ROM di installazione del programma per PC. Inserire il CDROM nel computer. 2. Collegare il cavo interfaccia PC dello strumento Suunto Sports alla porta USB del computer. L’assistente si attiva automaticamente. Cliccare su Avanti.
  • Page 164 Calculate per ottenere i nuovi livelli di Training Effect. 9.4. Trasferimento registri dal Suunto t6 Per trasferire file singoli o multipli dal proprio computer da polso al Suunto Training Manager, trascinare i file sulla cartella desiderata o utilizzare l’icona 9.5. Visualizzazione dei file registro Per visualizzare un grafico di registro, selezionare uno o più...
  • Page 165 Graph nella finestra grafici per aprirlo. Per visualizzare e confrontare registri multipli, tenere premuto il tasto Ctrl durante la selezione dei registri. La visualizzazione prestabilita mostra il grafico della frequenza cardiaca e il grafico EPOC della sessione d’allenamento. Il grafico EPOC è collegato ai livelli personali del Training Effect. Il valore massimo dell’EPOC, indicato con un trattino rosso, definisce l’effetto della sessione d’allenamento in rapporto alla condizione fisica personale.
  • Page 167 9.7. Programmi d’allenamento Il Suunto Training Manager contiene esempi di programmi d’allenamento utilizzabili durante le fasi di pianificazione. Questi programmi sono visibili nella finestra Tree, all’interno della cartella Training plans. Per aggiungere un programma d’allenamento nel calendar, cliccare col tasto destro sul programma e selezionare Send to Calendar.
  • Page 168 10. ALLENAMENTO CON IL SUUNTO t6 10.1. Introduzione Il Suunto t6 è perfetto per controllare e motivare l’allenamento di resistenza. Gli atleti di massimo livello spesso oscillano tra gli effetti migliori di un allenamento e il sovrallenamento. I calcolatori del Training Effect del Suunto t6 costituiscono un nuovo strumento, utile per trovare il giusto equilibrio misurando oggettivamente il carico e i risultati delle sessioni d’allenamento.
  • Page 169 10.3. Ricerca del proprio livello personale Per valutare il punto di partenza, il Suunto Training Manager richiede il completamento dei parametri personali nella fase di installazione. Sulla base di questi parametri, il programma calcola i livelli di Training Effect personali e i valori prestabiliti per la frequenza cardiaca massima ed altri valori fisici.
  • Page 170 Per migliorare il proprio livello di allenamento occorre avere sessioni d’allenamento versatili e ad intensità variabile. Il Suunto t6 permette di raggiungere il proprio obiettivo se ci si allena tra i livelli di Training Effect compresi tra basso/ripresa (1) e sovrasforzo (5).
  • Page 171 Il Suunto Training Manager include esempi di programmi settimanali per principianti per i primi sei mesi di allenamento. Questi programmi sono stati sviluppati sulla base di indicazioni fornite dall’American College of Sports Medicine (ACSM).
  • Page 172: Sostituzione Della Batteria

    Suunto t6 (versione 1.1 o aggiornata) o sul sito www.suunto.com. 11. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il Suunto t6 utilizza una batteria al litio da 3 V di tipo CR 2032. La durata della batteria dipende principalmente da quanto spesso si utilizzano le diverse funzioni e dal tipo di condizioni ambientali in cui il dispositivo viene utilizzato.
  • Page 173 Per non compromettere l’impermeabilita del dispositivo occorre sostituire al tempo stesso la copertura e il sigillo della batteria. Le batterie Suunto originali sono sempre dotate di copertura e sigillo nuovi.
  • Page 174 Per sostituire la batteria, procedere come segue: 1. Utilizzando una moneta o la chiave del coperchio del vano batteria, ruotare il coperchio del vano batteria del Suunto t6 portandolo nella posizione aperta. 2. Aprire il coperchio del vano batteria ed estrarre la batteria usata.
  • Page 175: Sostituzione Della Batteria Della Cintura Trasmettitore

    La cintura trasmettitore e alimentata da una batteria al litio da 3 volt di tipo CR 2032. La durata media della batteria della cintura trasmettitore e pari a circa 300 ore. Nel caso il Suunto t6 non riceva alcun segnale dalla cintura trasmettitore indossata, occorre procedere alla sostituzione della batteria. Si consiglia di utilizzare esclusivamente batterie originali Suunto per la cintura trasmettitore.
  • Page 176: Proprietà Intellettuale

    NOTARE: Gli sportelli della cintura trasmettitore e del computer da polso non sono interscambiabili. 13. PROPRIETÀ INTELLETTUALE 13.1. Marchi commerciali Suunto, Wristop Computer, Suunto t6, Replacing Luck ed i relativi loghi sono marchi commerciali registrati e non, di proprietà della Suunto Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 177: Responsabilità Dell'utente

    Questo prodotto è protetto da richiesta di brevetto WO2004016173 e WO03099114. 14. LIBERATORIE 14.1. Responsabilità dell’utente Questo strumento è destinato al solo uso ricreativo. Il Suunto t6 non deve essere utilizzato per effettuare misurazioni che richiedono un’accuratezza industriale o professionale né come strumento di misurazione quando si effettuano attività come il paracadutismo, il deltaplano, il parapendio o il volo con veicoli tipo gyrocopter o aerei leggeri.
  • Page 178: Limiti Di Responsabilità E Conformità Iso 9001

    Questo prodotto Suunto contiene una batteria al litio. Per limitare il rischio di incendi o scottature non smontarla, schiacciarla, forarla, metterla a corto circuito, caricarla o gettarla sul fuoco o in acqua. Utilizzare esclusivamente le batterie indicate dal produttore. Riciclare o gettare le batterie usate in modo idoneo.
  • Page 179: Assistenza Post-Vendita

    La Suunto Oy e le sue filiali non saranno ritenute responsabili per i danni involontari o indiretti relativi all’uso o al mancato uso del prodotto. La Suunto Oy e le sue filiali non si assumono nessuna responsabilità per le perdite o le richieste di risarcimento da parte di Terzi che potrebbero derivare dall’uso del prodotto.
  • Page 180: Conformità Fcc

    La presente garanzia non è trasferibile. Essa è quindi vincolata all’acquirente originario. In caso di impossibilità nel contattare il proprio rappresentante locale Suunto si prega di contattare il distributore Suunto per maggiori informazioni. Sul sito www.suunto.com troverete un elenco di tutti i distributori Suunto.
  • Page 181: Eliminazione Del Dispositivo

    Testato in conformità con gli standard FCC. Per utilizzo a casa o in ufficio. AVVERTENZA FCC: Le modifiche non esplicitamente approvate dalla Suunto Oy possono impedire la possibilità di operare lo strumento in conformità con le direttive FCC. 14.7. Eliminazione del dispositivo Eliminare il dispositivo in modo adeguato, trattandolo come rifiuto elettronico.
  • Page 182 SUUNTO t6 GEBRUIKERSGIDS...
  • Page 183 Bovendien bevat dit document uitgebreide gebruiksinstructies voor de belangrijkste functies. Deze Gebruikersgids bevat echter niet alle informatie over de Suunto t6 en de verstrekte informatie is niet compleet. Dit betekent dat u de Gebruikersgids altijd in combinatie met de handleiding moet gebruiken. Lees daarom de Gebruikershandleiding aandachtig door voordat u de Gebruikersgids gaat gebruiken.
  • Page 184 2. BASISMENUSTRUCTUUR...
  • Page 185 De juiste menuoptie kunt u als volgt selecteren: 1. Selecteer een modus met UP/DOWN. De naam van de nieuwe modus wordt gedurende korte tijd in de display weergegeven voordat het desbetreffende hoofdvenster wordt geopend. Op de indicatiebalk links in de display ziet u welke modus op dit moment actief is.
  • Page 186 3. HORLOGE-INSTELLINGEN Voordat u de Suunto t6 in gebruik neemt, moet u de juiste tijd en datum instellen. Daarbij kunt u alle vereiste eenheden en instellingen aanpassen. De onderstaande instructies tonen hoe u de tijd en datum kunt instellen. De andere instellingen en functies kunt op vergelijkbare wijze aanpassen vanuit het hoofdvenster van de betreffende modus.
  • Page 187 4. DE MODUS TIME De modus Time (Tijd) heeft betrekking op gewone horlogefuncties, zoals tijd- weergave, datumweergave en alarm. In het menu Time kunt u verder de eenheden instellen waarin de gegevens in andere modi worden weergegeven en de algemene instellingen aanpassen.
  • Page 188: De Modus Alti/Baro

    Gebruik als barometer Gebruik als hoogtemeter Functies: • Use: Hiermee stelt u in of u de Suunto t6 in deze modus als hoogtemeter of barometer gebruikt. • Refer: Hiermee stelt u de referentiehoogte/-druk op zeeniveau in. •...
  • Page 189 History uw trainings- resultaten over een langere periode kunt bekijken. Functies: • Connect: Hiermee sluit u de Suunto t6 aan op de hartslagband of een draadloze snelheids- en afstandssensor. (U kunt dit ook doen door lang op ALT/BACK te drukken.) •...
  • Page 190 History: Hiermee bekijkt u cumulatieve historische gegevens uit het trainings- logboek. • Pair: Hiermee paart u de Suunto t6 aan een nieuwe hartslagband of een draadloze snelheids- en afstandssensor. OPMERKING: Als bij de start van de training niet de juiste hoogte wordt weergegeven, stel deze dan in de modus Alti/Baro in.
  • Page 191 Functies: • Connect: Hiermee sluit u de Suunto t6 aan op de hartslagband of een draadloze snelheids- en afstandssensor. (U kunt dit ook doen door lang op ALT/BACK te drukken.) • Autolap: Hiermee stelt u de lengte in voor de ronde waarvan u de rondetijden automatisch wilt registreren.
  • Page 192 8. TRAINEN MET DE SUUNTO t6 Om te gaan trainen met de Suunto t6 doet u het volgende: 1. Doe de hartslagband om en zorg dat deze nauwsluitend rond uw borstkas zit. 2. Zorg dat de elektroden van de zender enigszins bevochtigd zijn.
  • Page 193 4. Als u timers of hartslaglimieten wilt gebruiken, kunt u die instellen in de modus Training.
  • Page 194 Voor het inschakelen van een andere modus kunt u in dat geval de knop DOWN/LIGHT gebruiken. 6. Download de trainingsgegevens naar de PC om ze met behulp van Suunto Training Manager te analyseren. A) Sluit de Suunto t6 aan op de...
  • Page 195 B) Kopieer de logboekbestanden naar Suunto Training Manager. log files log files log files log files log files log files log files log files log files files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files,...
  • Page 196: Suunto Training Manager

    Als dat niet het geval is, moet u de aanwezige stuurprogramma’s verwijderen voordat u kunt doorgaan met de installatie. Zie de handleiding van de Suunto t6 voor meer informatie. De installatie vindt plaats in twee gedeelten. Eerst installeert u de...
  • Page 197 1. U vindt de stuurprogramma’s op de installatie-cd-rom. Plaats de cd-rom in de cd- rom-speler. 2. Sluit de aansluitkabel voor uw Suunto Sports-instrument aan op een USB-poort van uw computer. De wizard wordt automatisch gestart. Klik op Volgende. 3. Zoek een geschikt stuurprogramma op uw systeem en klik op Volgende. Als u Windows XP gebruikt, selecteert u de optie Software automatisch installeren (aanbevolen) in de wizard en klikt u op Volgende.
  • Page 198 (Training Effect) te berekenen. 9.4. Logboeken downloaden vanaf uw Suunto t6 Vanaf de Suunto t6 kunt u bestanden naar Suunto Training Manager downloaden door de bestanden naar de gewenste mappen te slepen of op het pictogram klikken.
  • Page 199 9.5. Logboekgrafieken bekijken Selecteer een of meer logboeken in het venster My Training of Calendar om een logboekgrafiek te bekijken. Dubbelklik op het geselecteerde logboek of klik op de knop Graph in het venster Graph om de grafiek te openen. Als u meer logboeken tegelijk wilt weergeven en vergelijken, houdt u Ctrl ingedrukt terwijl u de logboeken selecteert.
  • Page 201 (Training Effect 3-5). 9.7. Trainingsschema’s Suunto Training Manager bevat voorbeeldschema’s die u kunt gebruiken voor het opzetten van een trainingsprogramma. U vindt deze trainingsschema’s in de boom- structuur in de map Training plans.
  • Page 202 Professionele en recreatieve sporters die zonder coach trainen, komen vaak op een punt waarin zij geen vooruitgang meer boeken, ongeacht de trainingsintensiteit. Met behulp van de Suunto t6 kunt u ervoor zorgen dat uw training een aantal zware trainingssessies bevat om uw fysieke conditie te verbeteren.
  • Page 203 10.3. Uw persoonlijke niveau bepalen Om uw uitgangspunt voor Suunto Training Manager te bepalen, wordt u gevraagd om tijdens de installatie enige persoonlijke parameters in te vullen. Op basis van deze parameters, worden uw persoonlijke rendement, de standaardwaarden voor uw maximale hartslag en andere fysiologische waarden berekend.
  • Page 204 10.4. Een optimale training plannen Als u uw conditie optimaal wilt verbeteren, moeten uw trainingssessies gevarieerd zijn qua inhoud en intensiteit. Met behulp van de Suunto t6 kunt u dit doel bereiken door te trainen op verschillende rendementsniveaus variërend van licht/herstel (1) tot zeer zwaar (5).
  • Page 205 De grafiek Training Effect in de weergave op datum is een belangrijk hulpmiddel om uw vorderingen met Suunto Training Manager bij te houden. Deze grafiek geeft aan of uw trainingen voldoende gevarieerd zijn en of u na een zware trainingssessie genoeg rust houdt.
  • Page 206: De Batterij Vervangen

    De tabel hieronder geeft een overzicht van de geschatte levensduur van de batterij voor verschillende gebruiksprofielen bij kamertemperatuur. Onder koude omstandigheden, bijvoorbeeld als de t6 's winters op de mouw wordt gedragen, gaat de batterij minder lang mee.
  • Page 207 Om de geschatte levensduur te halen, adviseren wij alleen originele Suunto-batterijen te gebruiken. De prestaties en kwaliteit van deze batterijen garanderen optimaal functioneren van uw t6 en een maximale levensduur van de batterij onder alle omstandigheden. Om de waterdichtheid te waarborgen, adviseren wij tegelijk met de batterij ook het batterijdeksel en de O-ring te vervangen.
  • Page 208 Om de batterij te vervangen gaat u als volgt te werk: 1. Draai met behulp van een muntje of de batterijvaksleutel de gleuf in het batterijvakdeksel van de Suunto t6 in lijn met de indicatie voor de stand 'open'. 2. Open het batterijvakdeksel en verwijder de oude batterij.
  • Page 209 N.B.! Het vervangen van de batterij dient uiterst zorgvuldig te gebeuren om zeker te zijn dat de Suunto t6 waterdicht blijft. Door onzorgvuldigheid bij het vervangen van de batterij kan de garantie vervallen. N.B.! Lever lege batterijen in bij een inzamelingspunt. Beschadigde, verbrande of nat geworden batterijen kunnen brand of brandwonden veroorzaken.
  • Page 210: Intellectueel Eigendom

    Rek de O ring niet uit. 5. Plaats het deksel terug en draai de gleuf in lijn met de indicatie voor de stand 'gesloten'. N.B.! De batterijvakdeksels van de harstslagband en de Suunto t6 zijn niet uitwisselbaar. 13. INTELLECTUEEL EIGENDOM 13.1.
  • Page 211: Verantwoordelijkheden Van De Gebruiker

    14. AANSPRAKELIJKHEID 14.1. Verantwoordelijkheden van de gebruiker Dit instrument is alleen bestemd voor recreatief gebruik. De Suunto t6 is niet bedoeld voor metingen die een professionele of industriële precisie vereisen noch voor metingen tijdens parachutespringen, hanggliding, paragliding, gyrovliegen of het besturen van een vliegtuig.
  • Page 212 Het is ten zeerste aan te bevelen een arts te raadplegen voordat u met een trainingsprogramma gaat beginnen. Dit Suunto-product is voorzien van een lithiumbatterij. Demonteer, verbrijzel of doorboor de batterij niet, veroorzaak geen kortsluiting aan de externe contacten, probeer de batterij niet op te laden en gooi de batterij niet in water of vuur om brandgevaar en kans op brandwonden te voorkomen.
  • Page 213 Het Suunto Suunto’s Quality Assurance System is gecertificeerd door Det Norske Veritas waarbij is vastgelegd dat alle activiteiten van Suunto Oy conform zijn aan de ISO 9001-norm (kwaliteitscertificaatnr. 96-HEL-AQ-220).
  • Page 214 Deze garantie is niet over- draagbaar van de oorspronkelijke eigenaar. Indien het niet mogelijk is contact op te nemen met uw Suunto-dealer, kunt u voor verdere informatie de importeur raadplegen. De contactgegevens van uw Suunto- importeur vindt u op www.suunto.com.
  • Page 215: Verwijderen Van Het Apparaat

    (2) Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle interferentie waaraan het wordt bloot- gesteld, waaronder interferentie waardoor de werking kan worden beïnvloed. Reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd door erkende Suunto-service- medewerkers. Bij reparaties uitgevoerd door een niet-erkende reparateur vervalt de garantie.
  • Page 216 SUUNTO t6 KÄYTTÖOPAS...
  • Page 217 Suunto t6:n tiloihin ja ohjeet missä ja miten niiden toimintoja käytetään. Tärkeimpien toimintojen käytöstä annetaan myös tarkempia ohjeita. Käyttöoppaassa ei kuitenkaan ole kaikkea Suunto t6:n liittyvää tietoa, eikä annettu tieto aina ole täydellistä. Toisin sanoen käyttöopasta tulisi käyttää yhdessä käyttäjän käsikirjan kanssa.
  • Page 218: Valikkojen Perusrakenne

    2. VALIKKOJEN PERUSRAKENNE...
  • Page 219 Liiku valikoissa seuraavasti: 1. Liiku valikossa tilasta toiseen UP/DOWN-painikkeilla. Uuden tilan nimi näkyy näy- töllä vähän aikaa ennen päävalikon aukeamista. Näytön vasemmalla puolella oleva osoitinpalkki näyttää aktiivisen tilan. 2. Avaa valittu valikko ENTER-painiketta painamalla. Samanaikaisesti näkyvissä on kolme valikkotoimintoa. Aktiivinen toiminto, jonka voit siis valita, näytetään koros- tettuna.
  • Page 220: Kellon Asetukset

    3. KELLON ASETUKSET Ennen kuin aloitat Suunto t6:n käytön, sinun tulee asettaa oikea kellonaika ja päivä- määrä. Voit myös muuttaa kaikkia haluamiasi yksiköitä ja asetuksia. Alla olevat ohjeet näyttävät miten voit asettaa kellonajan ja päivämäärän. Muiden asetusten ja toimintojen muuttaminen tapahtuu samaan tapaan, ja muuttaminen aloitetaan aina kunkin tilan perusnäytöltä.
  • Page 221 4. TIME-TILA Time-tila sisältää tavanomaiset kellotoiminnot, kuten kellonajan, päivämäärän ja hälytyksen. Time-valikossa voit määrittää muissa tiloissa näytettävän tiedon mitta- yksiköt ja säätää yleisiä asetuksia. Toiminnot: • Alarm: Aseta aikahälytyksiä (esim. herätysaika). • Time: Aseta aika ja kaksoisaika. • Date: Aseta päivämäärä. •...
  • Page 222 5. ALTI/BARO-TILA Alti/Baro-tilassa on kaksi vaihtoehtoista näyttöä: 1) Korkeus ja siihen liittyvät parametrit Alti use -tilassa; ja 2) säätiedot, kuten ilmanpaine ja lämpötila Baro use -tilassa. Alti/ Baro -tila sisältää myös säämuistin ja vertailuasetuksen, jota tarvitaan säätilan suhteuttamiseen senhetkiseen korkeuteen. Baro use -tilassa korkeuden lukema pysyy vakiona.
  • Page 223 Toiminnot • Connect: Yhdistä Suunto t6 ja lähetinvyö tai langaton nopeus- ja etäisyysanturi. (Voit yhdistää ne myös painamalla pitkään ALT/BACK-painiketta.) • Logbook: Katsele ja pyyhi lokikirjan tietoja. Lokikirjaan tallennetaan tietoa aina kun ajanottokello käynnistetään.
  • Page 224 • History: Katsele ja nollaa muistiin tallennettuja historiatietoja. • Pair: Yhdistä Suunto t6 lähetinvyön tai langattoman nopeus- ja etäisyysanturin pariksi. HUOM.: Mikäli korkeuslukema ei ole oikea harjoituksen alkaessa, aseta se Alti/ Baro-tilassa. 7. SPD/DST-TILA Spd/Dst-tila (nopeus/etäisyys) on valittavissa, kun Suunto t6 on yhdistetty ulkoisen nopeus- ja etäisyysanturin pariksi.
  • Page 225 Toiminnot: • Connect: Yhdistä Suunto t6 ja sykemittausvyö tai langaton nopeus- ja etäisyys- anturi. (Voit yhdistää ne myös pitkällä ALT/BACK-painalluksella.) • Autolap: Aseta kierrosten pituus automaattiselle kierrosaikojen tallentami- selle. • Interval: Aseta ajanottokello tallentamaan kierrosaikoja ja antamaan hälytys. • Spd Lim: Aseta ala- ja yläraja nopeusrajan hälytykselle.
  • Page 226 8. SUUNTO t6:N KÄYTTÖ HARJOITTELUSSA Käytä Suunto t6:tta harjoittelussa seuraavasti: 1. Pue lähetinvyö päällesi ja varmista että se asettuu tiukasti rintaasi vasten. 2. Varmista, että lähetinvyön elektrodit ovat kosteat. 3. Yhdistä Suunto t6 ja lähetinvyö.
  • Page 227 4. Jos haluat käyttää ajastimia tai sykerajoja, tee tarvittavat asetukset Training- tilassa.
  • Page 228 5. Aloita harjoittelu. Kun sekuntikello on käynnissä, UP/LAP-painiketta käytetään kierrosaikojen mittaa- miseen ja DOWN/LIGHT-painiketta liikkumiseen tilojen välillä. 6. Siirrä harjoituksen aikana kerätyt tiedot Suunto Training Manager -ohjelmaan analysointia varten. A) Yhdistä Suunto t6 koneesi USB- porttiin.
  • Page 229 B) Siirrä harjoittelulokit Suunto Training Manageriin. log files log files log files log files log files log files log files log files log files files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files,...
  • Page 230: Suunto Training Manager

    HUOM: Jos asennus ei ala automaattisesti, napsauta Käynnistä --> Suorita ja kirjoita D:\setup.exe. Asennuksen aikana Suunto Training Manager kysyy henkilökohtaisia peruspara- metrejasi kuten ikää, painoa, pituutta, sukupuolta ja yleistä aktiivisuustasoa. Suunto Training Manager laskee näiden parametrien avulla henkilökohtaisen harjoitus- vaikutustasosi ja analysoi harjoituslokejasi.
  • Page 231 Kun sarjaportin asennus on valmis, tarkista, että se onnistui. Valitse Käynnistä - Asetukset - Ohjauspaneeli - Järjestelmä - (Laitteisto) - Laitehallinta ja Näytä - Laitteet yhteyden mukaan. Laitteen tulisi olla asennettuna nimellä Suunto USB Serial Port (COMx), kytkettynä Suunto Sports Instrument -kohtaan.
  • Page 232 Personal: Voit päivittää aktiivisuustasosi, painosi ja muita henkilökohtaisia para- metrejasi syöttämällä uudet arvot. Kun napsautat Calculate-painiketta ohjelmisto laskee uuden harjoitusvaikutustasosi. 9.4. Suunto t6:n lokien lataaminen Voit siirtää yksittäisiä tai useampia lokeja rannetietokoneeltasi Suunto Training Manageriin vetämällä ja pudottamalla tiedostot haluamiisi kansioihin tai käyttämällä -kuvaketta. 9.5. Lokikäyrien katselu Valitse yksi tai useampi loki My Training - tai kalenterinäkymässä...
  • Page 233 se määrittää harjoituskertasi vaikutuksen fyysiseen kuntoosi. Voidaksesi katsellla muita käyriä (hengitysvolyymi, hapenkulutus (VO2), hengitystiheys, energiankulutus, korkeus), valitse haluamasi painike Graph-ikkunassa. Harjoitusoppaasta löydät lisää tietoa EPOC-tasoista ja muista parametreista. 9.6. Kehityksen seuraaminen Saadaksesi yleiskuvan harjoittelustasi, valitse kuukausi tai vuosi kalenterinäkymässä ja napsauta Training effect -painiketta Graph-ikkunassa. Käyrä näyttää kaikki harjoi- tuskertasi valitun ajanjakson ajalta.
  • Page 235 9.7. Harjoitusohjelmat Suunto Training Managerissa on esimerkkejä harjoitusohjelmista, joita voit käyttää kun suunnittelet omaa harjoitteluasi. Löydät nämä ohjelmat puunäkymästä Training plans -kansiosta. Voit lisätä harjoitteluohjelman kalenteriisi napsauttamalla ohjelmaa hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla Send to Calendar. Valitse päivä jolloin haluat aloittaa ohjelman ja kuinka monta kertaa haluat toistaa sen, ja napsauta OK.
  • Page 236 10.2. Uuden tiedon oppiminen Suunto t6 tarjoaa harjoituksen aikana paljon sellaista tietoa, jota oli aikaisemmin saatavilla vain laboratoriotesteissä. Kun aloitat harjoittelun Suunto t6:n kanssa, sinun tulisi ensin opetella millä tasolla EPOC-arvosi ja muut mittausarvot ovat normaalin harjoituksen aikana.
  • Page 237 Jos joku näistä arvoista on aikaisemmin mitattu, käytä mitattuja arvoja Suunto Training Managerin laskemien arvojen asemesta. Huomaa, että erityisesti maksimisyke on hyvin henkilökohtainen ja voi poiketa huomattavasti Suunto Training Managerin ehdottamasta arvosta.
  • Page 238 10.4. Optimaalisen harjoittelun suunnittelu Optimaalinen suoritustason parantuminen edellyttää, että harjoittelu sisältää moni- puolisia ja eritasoisia harjoituksia. Suunto t6:n avulla saavutat tämän tavoitteen, kun harjoitusvaikutus vaihtelee eri vaikutustasoilla palauttavan (1) ja tilapäisen ylirasi- tuksen (5) välillä. On tärkeää muistaa myös levon ja palauttavan harjoittelun merkitys.
  • Page 239 10.5. Kehityksen seuraaminen Suunto Training Managerin kalenterinäkymässä oleva Training Effect -käyrä on tärkeä työkalu kun seuraat kehitystäsi. Sen avulla näet onko harjoittelussasi riittävästi vaihtelua ja lepäätkö tarpeeksi rankkojen harjoitusten jälkeen. Siitä näet myös harjoit- telusi yleisrasituksen tason: jos harjoitustesi harjoitusvastus on korkea (3-5), yli- kunnon vaara kasvaa.
  • Page 240: Pariston Vaihtaminen

    10.7. Lisää tietoa harjoitusoppaasta Harjoitusopas "How Not to Rely on Luck when Optimizing Your Training Effect" sisältää paljon tietoa siitä, miten voit parantaa harjoittelusi laatua Suunto t6:n avulla. Siinä kerrotaan myös tarkemmin parametreista, joita Suunto t6 mittaa, ja annetaan ohjeita kestävyysharjoitteluun. Opas löytyy Suunto t6:n mukana toimitetulta CD:ltä...
  • Page 241 Mikäli ilmaisin tulee näkyviin yli 10 °C:n lämpotilassa, paristo on vaihdettava. Pariston vaihtaminen: 1. Käännä Suunto t6:n paristolokeron kansi auki-asentoon (open) kolikolla tai paristokotelon avaimella 2. Avaa paristolokeron kansi ja poista vanha paristo.
  • Page 242 12. LÄHETINVYÖN PARISTON VAIHTAMINEN Lähetinvyö toimii kolmen voltin CR 2032 litiumparistolla. Lähetinvyön pariston keskimääräinen käyttöikä on noin 300 tuntia. Mikäli Suunto t6 ei vastaanota sykesignaalia lähetinvyön ollessa päällä, saattaa lähettimen pariston vaihto olla...
  • Page 243 tarpeen. Suosittelemme lähettimessä käytettäväksi vain Suunnon alkuperäisiä varaosaparistoja, joiden mukana tulee aina uusi paristokansi ja kannen tiiviste, ja paristokannen vaihtamista aina paristonvaihdon yhteydessä. Tämä varmistaa pariston parhaan käyttöiän ja lähetinvyön vesitiiviyden. Pariston vaihtaminen: 1. Käännä lähetinvyön paristokansi kolikolla tai paristokannen avaimella auki- asentoon (open) tai hiukan sen yli, jolloin lokero on helpompi avata.
  • Page 244: Käyttäjän Vastuu

    13. AINEETON OMAISUUS 13.1. Tavaramerkki Suunto, Wristop Computer, Suunto t6, Replacing Luck sekä niiden logot ja muut Suunto-merkin tavaramerkit ja tunnetut nimet ovat Suunto Oy:n rekisteröityjä tai rekisteröimättömiä tuotemerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään. 13.2. Patentti-ilmoitus Tämä tuote on patenttihakemusten WO2004016173 ja WO03099114 suojaama.
  • Page 245: Vastuunrajoitus Ja Iso 9001 -Yhdenmukaisuus

    Suosittelemme lääkärintarkastuksessa käyntiä ennen säännöllisen kunto-ohjelman aloittamista. Tässä Suunto-tuotteessa on litiumparisto. Jotta tulipalon tai palovammojen riski olisi vähäisin, älä pura, murskaa tai puhkaise akkua, älä kytke napoja oikosulkuun tai hävitä akkua polttamalla tai veteen pudottamalla. Vaihda vain valmistajan määrittämiin paristoihin.
  • Page 246 Takuu ei kata myöskään akkua tai akun vaihtoa. Tuotteelle ei myönnetä muita kuin edellä mainitut takuut. Asiakas saa korjata tuotetta takuuaikana, jos hänellä on tähän Suunto Oy:n asiakas- palveluosaston myöntämä lupa. Suunto Oy tytäryhtiöineen ei ole velvollinen korvaamaan välittömiä tai välillisiä...
  • Page 247 Kaikki korjaukset, joita tämän takuun ehdot eivät kata, suoritetaan omistajan kustannuksella. Tämä takuu ei ole siirrettävissä alkuperäiseltä omistajalta. Mikäli yhteydenotto omaan Suunto-jälleenmyyjäänne ei ole mahdollista, ottakaa yhteyttä paikalliseen Suunto-maahantuojaan lisätietoja varten. Löydätte paikallisen Suunto-maahantuojan www.suunto.comista.
  • Page 248: Laitteen Hävittäminen

    Testattu ja todettu FCC-standardin mukaiseksi. Koti- tai toimistokäyttöön. FCC:n VAROITUS: Muutokset, joita Suunto Oy ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, saattavat mitätöidä oikeutesi käyttää tätä laitetta FCC-säännösten mukaisesti. 14.7. Laitteen hävittäminen Käytöstä poistettu laite on hävitettävä asianmukaisesti elektroniikkalaiteromuna. Älä heitä sitä roskiin. Halutessasi voit...
  • Page 250 BRUKSANVISNING TILL SUUNTO t6...
  • Page 251 Dessutom finns här mer utförlig information om hur de viktigaste funktionerna används. Däremot ryms inte all information om Suunto t6, och den information som ges är därför inte alltid detaljerad. Med andra ord bör bruksanvisningen läsas i kombination med användarhandboken.
  • Page 252: Grundläggande Menystruktur

    2. GRUNDLÄGGANDE MENYSTRUKTUR...
  • Page 253 Så här navigerar du i menyerna: 1. Bläddra mellan olika funktionslägen med hjälp av uppåt-/nedåtknapparna. Namnet på det nya läget visas kort innan huvudmenyn öppnas. Indikatorraden till vänster på displayen visar vilket läge som är aktiverat för tillfället. 2. Tryck på ENTER för att öppna den valda menyn. Tre menyalternativ visas åt gången.
  • Page 254 3. KLOCKINSTÄLLNINGAR Innan du börjar använda din Suunto t6 måste du ställa in rätt tid och datum. Du kan även anpassa alla nödvändiga enheter och inställningar. Följande anvisningar visar hur du ställer in tid och datum. Justering av övriga inställningar och funktioner görs på liknande sätt, och utgångsläget är huvudmenyn för respektive funktionsläge.
  • Page 255 4. LÄGET TIME (TID) I läget Time finns vanliga klockfunktioner som tid, datum och alarm. I menyn Time kan du ange måttenheter för de data som visas i andra lägen samt justera de allmänna inställningarna. Funktioner: • Alarm: Inställning av tidsalarm (t.ex. väckningstid). •...
  • Page 256: Läget Alti/Baro

    5. LÄGET ALTI/BARO Läget Alti/Baro har två olika visningslägen: 1) Höjd och relaterade parametrar då Alti används; och 2) väderdata, såsom barometertryck och temperatur vid användning av Baro. Läget Alti/Baro innehåller också väderminnet och den referensinställning som krävs för att relatera aktuellt barometertryck till den höjd du befinner dig på. När Baro är aktiverat ändras inte visningen.
  • Page 257 översikt över dina prestationer under enskilda träningspass, och historikfunktionen summerar din träning under en längre tid. Funktioner: • Connect: Anslut din Suunto t6 till givarbältet eller en trådlös hastighets- och avståndssensor. (Du kan även göra detta genom att trycka på och hålla in knappen ALT/BACK.) •...
  • Page 258 Timers: Ställ in timers för intervallträning, uppvärmningstid eller nedräkning. • History: Visa och nollställ historikinformation för kumulativ träningslogg. • Pair: Anslut din Suunto t6 till ett nytt givarbälte eller en trådlös hastighets- och avståndssensor. OBS: Om fel höjduppgift visas när träningspasset inleds, ställ in höjden i Alti/ Baro-läge.
  • Page 259 Interval: Ställ in stoppuret för att registrera och avge alarm för varvtider. • Spd Lim: Ställ in hög (high) respektive låg (low) alarmsignal för din hastighet. • Calibrate: Kalibrera den trådlösa hastighets- och avståndssensorn. • Pair: Anslut din Suunto t6 till ett nytt givarbälte eller en trådlös hastighets- och avståndssensor.
  • Page 260 8. ANVÄNDA SUUNTO t6 UNDER ETT TRÄNINGSPASS Så här använder du din Suunto t6 under dina träningspass: 1. Sätt på dig pulsgivarbältet och kontrollera att det sitter tätt mot bröstet. 2. Se till att elektroderna på givarbältet är lätt fuktiga.
  • Page 261 4. Om du vill använda timers eller HR limits (pulsgränsvärden) i läget Training.
  • Page 262 5. Inled ditt träningspass. När stoppuret är på används UP/LAP för att registrera varvtider och DOWN/LIGHT växlar mellan lägena. 6. Ladda ned information om din träning till programvaran Suunto Training Manager för analys. A) Anslut din Suunto t6 till USB-...
  • Page 263 B) För över loggfilerna till Suunto Training Manager. log files log files log files log files log files log files log files log files log files files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files, files,...
  • Page 264: Installera Programvaran

    9.2. Installera USB-drivrutinerna Dessa anvisningar utgår ifrån att du installerar drivrutiner för Suunto Sports Instrument på ett "tomt" system, med andra ord får det inte finnas några drivrutiner för Suunto Sports Instrument installerade på datorn sedan tidigare. Om så inte är fallet, avinstallera tidigare installerade drivrutiner innan du fortsätter med installationen.
  • Page 265 Avbryt inte installationen innan de båda delarna av installationen har slutförts. När installationen av serieporten är klar, kontrollera att den lyckades. Välj Start - Inställningar - Kontrollpanelen - System - (Maskinvara) - Enhetshanteraren och Visa - Enheter efter anslutning. Enheten bör ha installerats som Suunto USB Serial Port...
  • Page 266 Klicka på Calculate (Beräkna) för att visa nya Träningseffektnivåer. 9.4. Nedladdning av loggar från Suunto t6 Suunto Training Manager genom att dra och släppa filerna i lämpliga mappar eller genom att klicka på ikonen. 9.5. Visa loggkurvor För att visa en loggkurva, välj en eller flera loggar i fönstret My Training eller Calendar.
  • Page 267 knappen och klicka på de önskade loggfilerna. I standardvyn visas en pulskurva och EPOC-kurvan för ditt träningspass. EPOC-kurvan är kopplad till din personliga träning. Effektnivåer. Maxvärdet för EPOC, indikerat med en röd punkt, visar hur träningspasset påverkar din kondition. För att visa andra kurvor (Luftvolym, VO2, Andningsfrekvens, Energiförbrukning och Höjd), klicka på...
  • Page 269 9.7. Träningsprogram I Suunto Training Manager finns exempel på träningsprogram som du kan använda som mall för din träningsplanering. Du hittar dessa träningsprogram i trädvyn i mappen Training plans (Träningsplaner). Lägg till ett träningsprogram i din kalender genom att högerklicka på programmet och välja Send to Calendar (Skicka till kalender).
  • Page 270 Toppidrottsmän ligger ofta på gränsen mellan bästa möjliga träningseffekt och överträning. Funktionerna för beräkning av träningseffekt som finns i Suunto t6 tillhandahåller ett nytt verktyg för att hitta den rätta balansen mellan optimal träning och överträning genom att mäta belastningen under och effekten av träningspassen.
  • Page 271 10.3. Hitta din personliga nivå För att fastställa vilken fysisk status du har ber Suunto Training Manager dig att fylla i dina personliga parametrar i samband med installationen. Utifrån dessa parametrar beräknar programmet sedan dina personliga träningseffektnivåer och standardvärdena för din maxpuls och vissa andra fysiska värden.
  • Page 272 10.4. Planering för optimal träning För att höja din kondition på bästa möjliga sätt, måste du variera dina träningspass och intensiteten. Med hjälp av Suunto t6 når du detta mål när du tränar mellan träningseffektnivåer från lätt/återhämtning (1) till tillfällig överansträngning (5). Tänk på...
  • Page 273 10.5. Följa dina framsteg När du följer dina framsteg med Suunto Training Manager är kurvan Training Effect i vyn Calendar ett viktigt verktyg. Kurvan visar om din träning är tillräckligt varierad och om du vilar tillräckligt efter hårda träningspass. Den visar även den allmänna träningsbelastningen för ditt träningsprogram.
  • Page 274 Guiden "How Not to Rely on Luck when Optimizing Your Training Effect" innehåller mycket användbar information om hur du höjer kvaliteten på din träning med Suunto t6. Den förklarar även de kroppsparametrar som mäts av Suunto t6 och ger grundläggande riktlinjer för uthållighetsträning. Du hittar boken på produkt-CD-skivan (version 1.1.
  • Page 275 För att uppnå den livslängd som framgår ur tabellen, rekommenderar vi att endast Suuntos reservbatterier används. Dessa batteriers prestationsförmåga och kvalitet försäkrar att din Suunto fungerar så bra och så länge som möjligt under alla förhållanden. För att försäkra dig om att vattentätheten bibehålls, rekommenderar vi att du också...
  • Page 276 2. Ta bort luckan till batterifacket och avlägsna det gamla batteriet. 3. Sätt försiktigt i det nya batteriet i batterifacket med pluspolsidan vänd uppåt, under kontaktplåten på sidan. Böj inte kontaktplåten i och med att Suunto t6 då kan ta skada.
  • Page 277 Givarbältet drivs av ett 3-volts litiumbatteri av typen CR 2032. Batteriet i givarbältet har en förväntad livslängd på ungefär 300 timmar. Om din Suunto t6 inte tar emot en signal när givarbältet är aktivt, kan du behöva byta ut batteriet. Vi rekommenderar att du bara använder Suuntos original reservbatterier i givarbältet.
  • Page 278 OBS! Man kan inte byta ut batteriluckan på givarbältet mot luckan på armbandsdatorn eller vice versa. 13. IMMATERIELL EGENDOM 13.1. Varumärke Suunto, Wristop Computer, Suunto t6, Replacing Luck, deras logotyper och andra Suunto-varumärken och deras namn är registrerade eller oregistrerade varumärken som tillhör Suunto Oy. 13.2. Meddelande om patent...
  • Page 279: Användarens Ansvar

    14. FRISKRIVNINGSKLAUSULER 14.1. Användarens ansvar Det här instrumentet är endast avsett för fritidsanvändning. Suunto t6 ersätter inte mätningar som kräver professionell eller industriell precision och bör inte användas för mätningar vid fallskärmshoppning, hängflygning, skärmflygning, gyrokopteråkning och vid flygning med flygplan.
  • Page 280 Inga uttryckliga garantier ges utöver de som finns uppräknade ovan. Kunden kan nyttja sin rätt att få produkten reparerad under gällande garanti genom att kontakta Suunto Oys kundservice för att få tillåtelse att låta reparera produkten.
  • Page 281: Service Efter Försäljning

    Suunto Oy och dess dotterbolag ska under inga omständigheter hållas ansvariga för oförutsedda skador eller följdskador som orsakas av användning av eller oförmåga att använda produkten. Suunto Oy och dess dotterbolag tar inte på sig något ansvar för förluster eller krav från tredje part som kan uppstå till följd av användning av den här enheten.
  • Page 282 Produkten är avsedd för bruk i hem- eller kontorsmiljö. VARNING FRÅN FCC: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av Suunto Oy kan medföra att din behörighet att använda denna enhet upphör i enlighet med FCC:s regler och föreskrifter.
  • Page 283: Kassera Armbandsdatorn

    14.7. Kassera armbandsdatorn Kassera armbandsdatorn på lämpligt sätt som elektronikskrot. Släng den inte i soporna. Ett alternativ är att lämna armbandsdatorn hos närmaste Suunto-återförsäljare.

This manual is also suitable for:

T6c

Table of Contents