Fagor IP-200X Instructions For Use Manual page 2

Portable induction hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
ES
usarlos, hay que utilizar únicamente
1. DESCRIPCIÓN
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
1. Rejillas de ventilación
vigentes, prestando atención a no superar
el límite de potencia indicado en el
2. Placa vitrocerámica
adaptador.
3. Pulsador ON/OFF
• Después de quitar el embalaje, verifique que
4. Indicador ON/OFF
el aparato esté en perfectas condiciones,
5. Pulsador temporizador
en caso de duda, diríjase al Servicio de
6. Aumentar nivel/temperatura
7. Disminuir nivel/temperatura
Asistencia Técnica más cercano.
• Los elementos del embalaje (bolsas de
8. Selector de función
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
9. Selector de bloqueo
10. Indicador modo temperatura
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
11. Indicador modo nivel de calentamiento
• Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
considerará inadecuado o peligroso.
• El fabricante no será responsable de los
Voltaje: 220 V / 240 V
daños que puedan derivarse del uso
inapropiado equivocado o poco adecuado
Frecuencia: 50 / 60 Hz
o bien de reparaciones efectuadas por
Potencia: 2000 W
personal no cualificado.
• No toque el aparato con manos o pies
Este producto cumple con las
mojados o húmedos.
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
• Mantenga el aparato lejos del agua u otros
líquidos para evitar una descarga eléctrica;
No enchufe el producto si está sobre una
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
superficie húmeda.
• Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
• Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
• No deje que los niños o discapacitados
instrucciones y guárdelo para posteriores
manipulen el aparato sin vigilancia.
• Este aparato no está destinado para el
consultas.
• Verifique que la tensión de la red doméstica
uso por personas (incluidos niños) con
y la potencia de la toma correspondan con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o
las indicadas en el aparato.
• En caso de incompatibilidad entre la toma
conocimiento; a menos de que dispongan
de corriente y el enchufe del aparato,
de supervisión o instrucción relativa al
uso del aparato por parte de una persona
sustituya la toma por otra adecuada
sirviéndose de personal profesionalmente
responsable de su seguridad.
cualificado.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
• Para mayor protección, se recomienda la
conectado a una toma de tierra eficaz
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
operativa que no supere los 30 mA. Pida
diríjase a personal profesionalmente
consejo a su instalador.
• No abandonar el aparato encendido porque
cualificado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores,
puede ser una fuente de peligro.
tomas múltiples y/o cables de extensión.
• Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
En caso de que fuera indispensable
1
9. MOGELIJKE STORINGEN
Probleem
Mogelijke oorzaak
U steekt de stekker in maar het
De stekker steekt niet goed in.
controlelampje ON/OFF licht niet op.
De schakelaar, de zekering en de kabel zijn
niet in goede staat.
Het lampje ON/OFF licht op, maar het
Het recipiënt is niet geschikt.
toestel warmt niet op.
Voor andere oorzaken, raadpleeg de
afdeling bijzonder onderhoud.
Het toestel stopt plots met opwarmen
De omgevingstemperatuur is te hoog.
tijdens de werking.
De ventilatieopening of de luchtingang zijn
verstopt.
De ingestelde tijdsduur is afgelopen.
Ga na of het beveiligingssysteem werkt,
voer een activeringstest uit.
E3, E6
Wacht even en druk op de knop ON/OFF.
Wanneer de temperatuur van de plaat
opnieuw normaal is, werkt het toestel
opnieuw.
Storingencode
E7, E8
Druk op de knop ON/OFF. Wanneer de
temperatuur van de plaat opnieuw normaal
is, werkt het toestel opnieuw.
E1, E2, E4, E5, Eb, EC
Neem contact op met een erkende Dienst
voor Technische Bijstand.
10. INFORMATIE VOOR DE JUISTE
negatieve gevolgen vermijden voor het
milieu en de gezondheid ten gevolge van
VERWERKING VAN AFGEDANKTE
een ongepaste verwerking. Bovendien
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
kunnen de materialen waaruit het
TOESTELLEN
toestel bestaat zo worden behandeld
en hergebruikt, wat tot een aanzienlijke
energie- en grondstoffenbesparing leidt.
Op het einde van de
Om de verplichting tot medewerking
levensduur van het toestel
met een selectieve afvalverwerking te
mag dit niet samen me het
benadrukken, bevat het product het
algemene huishoudafval
merkteken dat er op wijst dat het toestel
worden weggegooid.
niet in traditionele afvalcontainers mag
U kunt het gratis naar
worden gegooid.
hiertoe bestemde en door
Neem voor meer informatie contact op met
de plaatselijke overheid aangewezen
de plaatselijke overheid of met de winkel
verzamelpunten of naar verdelers die deze
waar u het product hebt gekocht.
dienst verlenen, brengen.
Een afgedankt elektrisch huishoudtoestel
afzonderlijk verwerken, betekent eventuele
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents