TEFAL PRO EXPRESS ANTI-CALC Instructions Manual page 29

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Notice Tefal 21L - 1800111437
Descripción
1.
Mando vapor
2.
Cursor para regular la temperatura de la plancha
3.
Indicador luminoso de la plancha
4.
Sistema Ultracord (según modelo)
5.
Placa reposa-plancha
6.
Interruptor luminoso de encendido/apagado
7.
Tecla para recoger el cable eléctrico (según modelo)
8.
Espacio de recogida del cable eléctrico
9.
Cable eléctrico
10.
Tecla Turbo (según modelo)
11.
Lock-System (según modelo)
12.
Depósito 1,8 l
13.
Empuñadura de extracción y colocación del depósito desmontable
Sistema de bloqueo de la plancha sobre
el soporte (Lock-system) (según modelo)
El generador de vapor está equipado con un arco de bloqueo de la plancha situado
encima del calderín (según modelo) para transportarlo y guardarlo más fácilmente – fig.1:
Bloqueo –
fig.2.
-
Desbloqueo –
fig.3.
-
Para transportar el generador de vapor por el asa de la plancha:
- coloque la plancha sobre la placa reposa-plancha del generador, baje el arco de sujeción
hasta la activación del bloqueo (identificado por un "clic" sonoro) –
- coja la plancha por el asa para transportar el generador –
Preparación
Llene el depósito
• Coloque el generador en un lugar estable y horizontal, resistente al calor.
• Extraiga el depósito de agua amovible por el asa (ubicada en la parte delantera del
generador) –
fig.4.
• Llene el depósito de agua sin sobrepasar el nivel máximo –
• Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un "clic" sonoro) –
Sistema Ultracord (selon modèle)
• Su plancha está equipada con el Sistema Ultracord para evitar arrastrar el cable sobre la ropa y que
ésta se arrugue durante el planchado . Evita igualmente que el cable le moleste en la mano.
Para planchar con el Sistema Ultracord :
- Le Sistema Ultracord bascula automáticamente hacia atrás.
- Cada vez que coloca la plancha sobre su talón, el Sistema Ultracord se integra en este y se
abre automáticamente en cuanto empiece a utilizar la plancha.
Para recoger el generador :
- Pliegue el arco sobre el talón.
- Un iman permite sujetar el arco sobre el talón para que pueda guardar más fácilmente el
fig.8.
generador. –
Durante la primera
utilización, puede ser que
salga un poco de humo o
un olor que no son nocivos.
Este fenómeno
desaparecerá rápidamente
sin consecuencias en la
utilización.
7/02/08
15:57
¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?
• Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo.
• Nunca utilice agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas,
suavizante, etc.), ni agua de las baterías o de condensación (por ejemplo el agua de las
secadoras de ropa, neveras, climatizadores, de lluvia). Todos estos tipos de agua contienen
desechos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto del calor y
provocan salpicaduras, manchas de color pardo o el desgaste prematuro del aparato.
Ponga su generador en funcionamiento
• Desenrolle completamente el cable, extráigalo fuera de su alojamiento –
• Baje hacia delante el arco de fijación de la plancha (según modelo) para desbloquear el
f f i i g g . . 3 3
cierre de seguridad.
• Conecte su generador a una toma eléctrica de tipo "tierra".
• Presione el interruptor luminoso encendido / apagado: el indicador luminoso verde del cuadro de
mandos parpadea indicando que el calderín está calentándose –
verde permanece encendido (aproximadamente 2 min.) el vapor ya está listo.
Page 29
14.
Calderín (en el interior de la base)
15.
Cable vapor
16.
Glissière Compartimento para
guardar el cable vapor
17.
Tapa recolector de cal
18.
Recolector de cal
19.
Cuadro de mandos
a.
Indicador luminoso "Depósito vacío"
b.
Indicador luminoso "auto off"
c.
Tecla "Restart"
d.
Indicador luminoso "anti-calc"
e.
Tecla "Reset"
f.
Indicador luminoso "vapor listo"
g.
Botón de regulación del caudal de vapor
fig.2.
fig.1.
fig.6 . y
fig.7.
fig.5.
E
fig.23.
fig.14.
Cuando el indicador
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents