Download Print this page

Electrolux ultrasilencer ZUS3950P Instruction Book page 22

Advertisement

22 22
A
5. A Pull the cardboard to remove the s-bag® from the insert. This
eng
automatically seals the s-bag® and prevents dust leaking out.
B Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right into the end
of the groove in the insert
5 . A 拉動紙板,將 s-bag® 集塵袋從墊片中取出。此舉會自
動密封 s-bag® 集塵袋,並防止灰塵漏出。
B 將紙板直接推入墊片的溝槽底部,以插入新的 s-bag®
集塵袋
5. A Tarik kadbod untuk menanggalkan s-bag® daripada
ind
penyisip.Ini mengedapkan s-bag® secara automatik dan
mengelakkan kebocoran habuk.
B Masukkan s-bag® baharu dengan menekan kadbod terus ke
belakang alur penyisip
5 . A 拉动纸板以从嵌圈上卸下 s-bag®。这样可自动密封
ch
s-bag® 并防止灰尘漏出。
B 将纸板一直推动到嵌圈凹槽的末端,插入新的 s-bag®
5. A. 판지를 당겨 홀더에서 s-bag®을 분리합니다.자동으로
kor
s-bag®이 밀폐되어 먼지가 새지 않습니다.
B. 판지를 홀더의 홈 끝으로 바로 밀어 넣어 새로운
s-bag®을 끼웁니다.
5. A Tarik kadbod untuk menanggalkan s-bag® daripada penyisip.
mal
Ini mengedapkan s-bag® secara automatik dan mengelakkan
kebocoran habuk.
B Masukkan s-bag® baharu dengan menekan kadbod terus ke
belakang alur penyisip
5. A Kéo tấm bìa cứng để tháo túi s-bag® khỏi khung lắp.
viet
Thao tác này sẽ tự động bịt kín túi s-bag® và tránh cho bụi
khỏi lọt ra ngoài.
B Lắp túi s-bag® mới vào bằng cách đẩy tấm bìa cứng vào
tận cùng rãnh trong khung lắp
5. ดึ ง กระดาษเพื ่ อ นำ า s-bag® ออก s-bag® จะถู ก ซี ล กั น รั ่ ว
thai
อั ต โนมั ต ิ เ พื ่ อ ป้ อ นกั น ฝุ ่ น เล็ ด รอดออกมา
B ใส่ s-bag® ใหม่ โ ดยดั น กระด�ษเข้ � ที ่ ป ล�ยร้ อ งในจุ ด ติ ด ตั ้ ง
B
6. Place the dust bag holder back
into the dust compartment and
close the lid.
6 .將集塵袋支架放回集塵室,然後
蓋上蓋子。
6. Letakkan semula pemegang beg
habuk ke ruang habuk dan tutup
penutup.
6 . 将集尘袋架放回集尘盒并合上盖
子。
6. 먼지 봉투 홀더를 다시 먼지
칸으로 넣고 덮개를 닫습니다.
6. Letakkan semula pemegang beg
habuk ke ruang habuk dan tutup
penutup.
6. Đặt giá đỡ túi đựng bụi vào
khoang bụi và đóng nắp.
6. ติ ด ตั ้ ง ที ่ เ ก็ บ ถุ ง ฝุ ่ น กลั บ เข้ า ในช่ อ ง
ดั ก ฝุ ่ น แล้ ว ปิ ด ฝา
Always change the s-bag® when the indicator signal is illuminated even if
the s-bag® is not full (it may be blocked) and after using carpet cleaning
powder. Use only Electrolux original synthetic s-bag®. www.s-bag.com
當指示燈信號亮起時,即使 s-bag® 集塵袋沒有裝滿,請務必更換
s-bag® 集塵袋 (因為可能堵住了),在使用地毯清潔粉後也必須更
換。只能夠使用 Electrolux 原廠的合成 s-bag® 集塵袋。
www .s-bag .com
Sentiasa tukar s-bag® apabila isyarat penunjuk bercahaya walaupun
s-bag® tidak penuh (ia mungkin sudah tersekat) dan selepas
menggunakan serbuk pembersih permaidani.Hanya gunakan beg
sintetik s-bag® Electrolux yang asli. www.s-bag.com
指示灯信号亮起时和清理地毯粉尘后,务必更换 s-bag®,即使
s-bag® 未装满(可能被堵塞)也需如此。只能使用伊莱克斯原装的
合成材料 s-bag®。www.s-bag.com
S-bag®이 꽉 차지 않더라도 표시등이 켜지거나(막힐 수
있음) 카펫 청소용 가루 세제를 사용한 후에는 항상 s-bag®을
교체합니다. Electrolux 정품 s-bag®만 사용합니다. www.s-bag.
com
Sentiasa tukar s-bag® apabila isyarat penunjuk bercahaya walaupun
s-bag® tidak penuh (ia mungkin sudah tersekat) dan selepas
menggunakan serbuk pembersih permaidani.Hanya gunakan beg
sintetik s-bag® Electrolux yang asli. www.s-bag.com
Luôn thay túi s-bag® khi tín hiệu đèn báo phát sáng kể cả khi túi
s-bag® chưa đầy (nó có thể bị kẹt) và sau khi sử dụng bột giặt
thảm.Chỉ sử dụng túi s-bag® tổng hợp chính hãng của Electrolux.
www.s-bag.com
เปลี ่ ย น s-bag® เมื ่ อ ไฟเตื อ นติ ด สว่ � งแม้ ว ่ � s-bag® จะไม่ เ ต็ ม (อ�จอุ ด
ตั น ) และหลั ง จ�กใช้ ผ งน้ ำ � ย�ทำ � คว�มสะอ�ดพรม ใช้ เ ฉพาะ s-bag®
สั ง เคราะห์ แ ท้ จ าก Electrolux โดยเข้ า ไปที ่ www.s-bag.com

Advertisement

loading