Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux Ultra Silencer ZUS3970P

  • Page 3: Table Of Contents

    Dziękujemy za wybranie odkurzacza UltraSilencer firmy Electrolux. У цьому посібнику користувача описано всі Käesolev kasutusjuhend kirjeldab kõiki UltraSilenceri Electrolux. W tej instrukcji opisano wszystkie modele z serii mudeleid. Teie mudelil võivad mõned tarvikud/funktsioonid UltraSilencer. Niektóre akcesoria lub funkcje mogą być niedo- моделі...
  • Page 5: Български

    • Pažljivo pročitajte korisnički priručnik. • Обърнете особено внимание на главата с указанията за безопасност. • Posebnu pozornost obratite na poglavlje o sigurnom korištenju. Желаем ви да ползвате с удоволствие вашата прахосмукачка Electrolux UltraSilencer! Uživajte u korištenju usisivača Electrolux UltraSilencer! Съдържание: Sadržaj:...
  • Page 6 Как да използвате прахосмукачката / Kako koristiti usisivač Click Отворете капака на отделението за торбичката за прах. Поставете маркуча (за да го извадите, натиснете Прикачете телескопичната тръба към подовия Проверете дали s-bag® е на място бутоните за заключване и издърпайте маркуча). накрайник...
  • Page 7 Как да използвате прахосмукачката / Kako koristiti usisivač Регулиране на силата на засмукване. (в зависимост от модела) Podesite usisnu snagu. (ovisno o modelu) Използвайте регулатора на дръжката, за бързо намаля- ване на въздушната струя. Koristite kontrolu usisa na ručki da biste brzo smanjili protok zraka.
  • Page 8 Съвети за оптимално използване на уреда / Savjeti o tome kako postići najbolje rezultate Модели с ръчно регулиране: Modeli s ručnom regulacijom: Вижте справочните стойно- сти по-долу, за да откриете оптималната мощност ( 1 = MIN ; 5 = MAX ) Najbolje rezultate provjerite pod niže navedenim referen- tnim brojem.
  • Page 9 Съвети за оптимално използване на уреда / Savjeti o tome kako postići najbolje rezultate Практична позиция за спиране (в Удобно прибрано положение за същото време помага и за почивка пренасяне и съхранение на прахо- на гръбнака), когато правите пауза смукачката. по...
  • Page 10 Смяна на торбичката за прах s-bag® / Zamjena vrećice za prašinu s-bag® Отворете капака на отделението за торбичката за Извадете държача за s-bag®. A Издърпайте картона, за да извадите s-bag® от под- прах. ложката. Това автоматично запечатва s-bag® и пред- пазва...
  • Page 11 или когато е силно замърсен или повреден. временно двата бутона под дръжката. Използвайте Оцветено в синьо = Подлежащ на измиване изхо- оригинални филтри на Electrolux: EFH12, EFH12W, дящ филтър Čišćenje perivog ispušnog filtra Оцветено в зелено = Не подлежащ на измиване...
  • Page 12 10 10 Почистване на накрайника AeroPro / Čišćenje sapnice AeroPro Откачете накрайника от тръбата. Използвайте дръжка- Ако колелцата са заседнали, почистете ги, Отвийте осите на колелцата и почистете всички та на маркуча, за да почистите накрайника. като отстраните капачките им с малка отвертка. части.
  • Page 13 Почистване на турбо накрайника / Čišćenje Turbo produžetka 11 11 Почистване на турбо накрайника. (само определени модели) Извадете накрайника от тръбата на прахосму- качката и отстранете от четката заплетените конци и др., като ги нарежете с ножици. Използвайте дръжката на маркуча, за да почистите накрайника. Čišćenje Turbo produžetka.
  • Page 14 Oštećenja motora izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom. В прахосмукачката е попаднала вода Двигателят трябва да бъде сменен в упълномощен сервизен център на Electrolux. Za sve druge probleme obratite se ovlaštenom Electroluxovom servisu. Повреда в двигателя, причинена от проникване на вода, не се покрива от гаранцията.
  • Page 15 вайте прахосмукачката, ако кабелът е повреден. • Ako je kabel oštećen, mora se zamijeniti u ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se latv • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен само в упълномо- izbjegla opasnost. Garancija ne uključuje oštećenja kabela. щен сервизен център на Electrolux, за да се избегне опасност. Повреда в кабела на • Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel. lith прахосмукачката не се покрива от гаранцията. • Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела.
  • Page 16 14 14...
  • Page 17: Česky

    • Zvláštní pozornost věnujte kapitole Bezpečnostní pokyny. • Erilist tähelepanu pöörake ohutuspeatüki soovitustele. Nautige oma Electrolux UltraSilenceri! Přejeme vám příjemnou práci s vysavačem Electrolux UltraSilencer! Sisukord: Obsah: Kuidas tolmuimejat kasutada ............16-17 Použití...
  • Page 18 16 16 Použití vysavače / Kuidas tolmuimejat kasutada Click Otevřete kryt přihrádky na prachový sáček. Zasuňte hadici (chcete-li ji vyjmout, stiskněte pojist- Připojte teleskopickou trubici k podlahové hubici Zkontrolujte, zda je sáček s-bag® na svém místě. ná tlačítka a hadici vytáhněte). (chcete-li ji vyjmout, stiskněte pojistné...
  • Page 19 Použití vysavače / Kuidas tolmuimejat kasutada 17 17 Nastavte sací výkon (v závislosti na daném modelu). Seadistage imemisvõimsus (sõltub mudelist). Pomocí ovladače sání na rukojeti rychle snížíte proud vzduchu. Õhuvoo kiireks vähendami- seks kasutage käepidemel asuvat imemisvõimsuse juhtimisseadet. Pomocí posuvného jezdce na vysavači nastavíte sací...
  • Page 20 18 18 Rady pro dosažení nejlepších výsledků / Näpunäited, kuidas saada parimaid tulemusi Modely s ručním ovládáním: Käsitsi reguleeritavad mudelid: Pro dosažení optimálního vý- konu sledujte níže uvedená referenční čísla. ( 1 = MIN ; 5 = MAX ) Parima jõudluse leidmiseks vaadake alltoodud viite- numbreid.
  • Page 21 Rady pro dosažení nejlepších výsledků/ Näpunäited, kuidas saada parimaid tulemusi 19 19 Praktická parkovací poloha (která Parkovací poloha, která usnadňuje vám zároveň šetří záda) při přerušení přenášení a skladování vysávání Käepärane seisuasend (samaaegselt Seisuasend, mis teeb tolmuimeja lii- teie selga säästev funktsioon), kui tee- gutamise ja hoidmise lihtsaks.
  • Page 22 Pokaždé, když svítí kontrolka, a při každém užití čisticího prášku na koberce sáček s-bag® vyměňte, i když není plný (může být ucpaný). Používejte pouze originální syn- tetický sáček s-bag® značky Electrolux. www.s-bag.com Vahetage s-bag® alati, kui märgutuli põleb, isegi siis, kui s-bag®...
  • Page 23: Mootorifiltri Vahetamine

    Víko filtru otevřete současným stisknutím dvou tlačítek Vyjměte filtr a zkontrolujte barvu rámu: pod držákem. Používejte originální filtry Electrolux: EFH12, Modrá = omyvatelný výstupní filtr EFH12W, EFH13W. Zelená = neomyvatelný výstupní filtr Pestava väljalaskefiltri puhastamine.
  • Page 24 22 22 Čištění hubice AeroPro / AeroPro otsaku puhastamine Rozpojte hubici a trubici. Hubici vyčistěte pomocí Pokud kolečka drhnou, malým šroubovákem Rozšroubujte osu kolečka a vyčistěte všechny součásti. koncovky hadice. odstraňte kryt koleček a vyčistěte je. Vraťte součásti na místo v obráceném pořadí. Kui rattad on kinni jäänud, puhastage neid, Eemaldage otsak torust.
  • Page 25 Čištění turbokartáče / Turbootsaku puhastamine 23 23 Čištění turbokartáče. (Pouze u některých modelů.) Odpojte nástavec od trubice vysavače a nůžkami od- střihněte namotané nitě apod. Hubici vyčistěte pomocí koncovky hadice. Turbootsaku puhastamine. (ainult kindlad mudelid) Lahutage otsak tolmuimeja voolikust ning eemaldage kääridega takerdunud karvad jms.
  • Page 26 Na poškození motoru způsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje. Garantii ei kata kahjusid, mis on tingitud vee sattumisest mootorisse. Objeví-li se jakékoli jiné potíže, obraťte se na autorizované servisní centrum Electrolux. Igasuguste edasiste probleemide korral võtke ühendust Elektroluxi volitatud teenindus-...
  • Page 27 Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení Klienditeave ning säästvuse poliitika Společnost Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za jakákoli poškození vzniklá vinou Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme valest kasutamisest või nesprávného používání přístroje nebo úpravami přístroje. selle muutmisest.
  • Page 28 26 26...
  • Page 29: Slovensky

    • Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými informáciami. • Fordítson különös figyelmet a Biztonsági előírások című fejezetre. Prajeme príjemné používanie vysávača Electrolux UltraSilencer. Minden jót kívánunk az Electrolux UltraSilencer használatához! Obsah: Tartalomjegyzék: Ako používať vysávač ............. . 28-29 A porszívó...
  • Page 30 28 28 Ako používať vysávač / A porszívó kezelése Click Otvorte kryt priehradky na prachové vrecko. Zasuňte hadicu (ak ju chcete odpojiť, stlačte poistné Pripojte hubicu na podlahu k teleskopickej trubici Skontrolujte, či je vrecko s-bag® na mieste. západky a hadicu vytiahnite). (ak ho chcete odpojiť, stlačte poistnú...
  • Page 31 Ako používať vysávač / A porszívó kezelése 29 29 Upravte sací výkon. (v závislosti od modelu) Állítsa be a szívóteljesítményt (típustól függően). Ak potrebujete rýchlo znížiť prúd vzduchu, použite ovlá- dač sania na rukoväti hadice. A szívóerő szükség esetén gyorsan csökkenthető a fo- gantyún található...
  • Page 32 30 30 Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov / Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez Modely s manuálnou reguláciou: Kézi szabályozású típusoknál: Pozrite si referenčné čísla uvedené nižšie, pomocou ktorých dosiahnete optimálny výkon. (1 = MIN, 5 = MAX) Az optimális teljesítmény elérése érdekében kövesse az alábbi hivatkozási szá- mokhoz tartozó...
  • Page 33 Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov /Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez 31 31 Praktická parkovacia poloha (a Parkovacia poloha na ľahšie zároveň šetriaca chrbát) pri prestávke prenášanie a skladovanie vysávača. vo vysávaní. Egy praktikus nyugalmi helyzet Ebben a nyugalmi helyzetben a (amely egyúttal a hátát is kíméli), ha porszívó...
  • Page 34 Ha a telítettségjelző fény világít, vagy ha szőnyeg- tisztító port alkalmazott, mindig cserélje ki az s-bag® porzsákot, még akkor is, ha nincs tele (lehet, hogy eltömődött). Csak eredeti, szintetikus Electrolux s-bag® Držiak prachového vrecka umiestnite späť do priehradky porzsákot használjon.
  • Page 35 Emelje ki a szűrőt, és ellenőrizze a keret színét: Megjegyzés: Ne használjon tisztítószereket, és ne érintse meg Kék = Mosható kimeneti szűrő egyidejű megnyomásával. Eredeti Electrolux szűrőket az érzékeny szűrőfelületet. Ügyeljen arra, hogy a szűrő Zöld = Nem mosható kimeneti szűrő...
  • Page 36 34 34 Čistenie hubice AeroPro / Az AeroPro szívófej tisztítása Odpojte hubicu od trubice. Na vyčistenie hubice použite Ak sú kolieska zablokované, pomocou malého Odmontujte os kolieska a vyčistite všetky časti. Súčasti rukoväť hadice. skrutkovača z nich odmontujte kryty a kolieska znova zložte v opačnom poradí.
  • Page 37 Čistenie turbohubice / A turbó szívófej tisztítása 35 35 Čistenie turbohubice (len určité modely) Odpojte hubicu od trubice vysávača a odstrihnite zachytené vlákna a nečistoty. Na vyčistenie hubice použite rukoväť hadice. A turbó szívófej tisztítása (csak egyes típusoknál) Vegye le a szívófejet a porszívó csövéről, és távolítsa el a belegabalyodott szálakat (szükség esetén használjon valamilyen segédeszközt, pl.
  • Page 38 Víz került a porszívóba Do vysávača sa dostala voda Valószínűleg ki kell cserélni a porszívó motorját egy hivatalos Electrolux márkaszervizben. Bude potrebná výmena motora, ktorú vykoná autorizované servisné centrum spoločnosti A motornak a víz által okozott károsodására nem terjed ki a garancia.
  • Page 39 Electrolux, aby sa predišlo úrazu. Na poškodenie kábla latv • Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux vysávača sa nevzťahuje záruka. márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó kábelének lith • Vysávač...
  • Page 40 38 38...
  • Page 41: Latviski

    • Rūpīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu. • Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas. • Pievērsiet īpašu uzmanību nodaļai Ieteikumi drošībai. • Atkreipkite ypatingą dėmesį į saugos patarimų skyrių. Izbaudiet darbu ar Electrolux UltraSilencer ! Mėgaukitės savuoju „Electrolux UltraSilencer“! Saturs: Turinys: Putekļusūcēja lietošana ............40-41 Dulkių...
  • Page 42 40 40 Putekļusūcēja lietošana/ Dulkių siurblio naudojimas Click Atveriet putekļu maisiņa nodalījuma vāku. Ievietojiet gofrēto cauruli (lai to izņemtu, nospiediet Piestipriniet izbīdāmo cauruli grīdas uzgalim Pārbaudiet, vai s-bag® atrodas tam paredzētajā vietā. fiksatora pogas un izvelciet gofrēto cauruli). (lai to noņemtu, nospiediet fiksatora pogu un velciet uzgali nost).
  • Page 43 Putekļusūcēja lietošana / Dulkių siurblio naudojimas 41 41 Noregulējiet sūkšanas jaudu. (atkarīgs no modeļa) Sureguliuokite siurbimo galią. (priklauso nuo modelio) Lai ātri samazinātu gaisa plūsmu, izmantojiet uz rok- tura esošo sūkšanas jaudas regulatoru. Jei norite greitai sumažinti oro srovę, naudokite ant rankenos esančią...
  • Page 44 42 42 Ieteikumi labākam darba rezultātam / Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų Modeļi ar manuālu regulēšanu: Modeliai su rankiniu reguliavimu: lai atrastu optimālo veikt- spēju, skatiet tālāk norādītos atsauces numurus. ( 1 = MIN ; 5 = MAX ) Jei norite nustatyti optimalų veikimą, žr.
  • Page 45 Ieteikumi labākam darba rezultātam / Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų 43 43 Praktisks novietojums (kas vienlaikus Ērts novietojums, kas atvieglo pu- saudzē muguru), pārtraucot darbu tekļusūcēja pārnēsāšanu un uzgla- tīrīšanas laikā. bāšanu. Praktiška pastatymo padėtis darbo Tokios pastatymo padėties dulkių pertraukų...
  • Page 46 Ja deg indikators, vienmēr nomainiet s-bag®, arī gadī- jumos, kad s-bag® nav pilns (tas var būt nobloķēts), un pēc paklāju tīrīšanas pūdera izmantošanas. Izmantojiet tikai Electrolux oriģinālo sintētisko s-bag®. www.s-bag.com Maišelį „s-bag®“ keiskite užsidegus indikatoriui, net jei jis nėra pilnas (gali būti užsikimšęs) ir po kiekvieno kilimų...
  • Page 47 ļoti Atveriet filtra vāku, vienlaicīgi nospiežot abas zem rok- Izņemiet filtru un pārbaudiet rāmja krāsu: netīrs vai bojāts. tura esošās pogas. Izmantojiet oriģinālos Electrolux filtrus: zila krāsa = mazgājamais izplūdes filtrs EFH12, EFH12W, EFH13W. zaļa krāsa = nemazgājams izplūdes filtrs Plaunamo išmetimo filtro valymas.
  • Page 48 46 46 AeroPro uzgaļa tīrīšana / „AeroPro“ antgalio valymas Atvienojiet uzgali no caurules. Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet Ja riteņi ir iesprūduši, notīriet tos, ar skrūvgriezi Noskrūvējiet riteņu asi un notīriet visas to detaļas. gofrētās caurules rokturi. noņemot riteņu uzmavas. Uzstādiet atpakaļ apgrieztā secībā. Jei ratukai įstrigo, išvalykite juos, nuėmę...
  • Page 49 Turbo uzgaļa tīrīšana / Turboantgalio valymas 47 47 Turbo uzgaļa tīrīšana. (tikai noteiktiem modeļiem) Atvienojiet uzgali no putekļusūcēja caurules un ar šķērēm izgrieziet sapinušos diegus un citus netīrumus. Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet šļūtenes gofrētās caurules rokturi. Turboantgalio valymas. (tik tam tikriems modeliams) Numaukite antgalį...
  • Page 50 žarna. Prieš vėl įjungdami leiskite dulkių siurbliui apie 30 strāvas padeves, ļaujiet tam 30 minūtes atdzist. minučių atvėsti. Ja putekļusūcējs joprojām nedarbojas, sazinieties ar sertificētu Electrolux tehniskās apko- Jei dulkių siurblys vis tiek neveikia, susisiekite su įgaliotais „Electrolux“ techninės priežiūros pes centru. centro specialistais. Gofrētās caurules tīrīšana Žarnos valymas...
  • Page 51 • Ja vads ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai sertificētā Electrolux tehniskās apkopes centrā, • Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto „Electrolux“ techninės priežiūros centro lai izvairītos no iespējamā riska. Garantija neattiecas uz putekļusūcēja vada bojāju- darbuotojai, kad būtų...
  • Page 52 50 50...
  • Page 53: Polski

    • Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. • Citiţi cu atenţie manualul de utilizare. • Zwróć szczególną uwagę na rozdział ”Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa”. • Acordaţi atenţie specială capitolului Sfaturi de siguranţă. Życzymy udanego korzystania z odkurzacza Electrolux UltraSilencer! Bucuraţi-vă de Electrolux UltraSilencer! Spis treści: Cuprins: Jak korzystać...
  • Page 54 52 52 Jak korzystać z odkurzacza / Cum se foloseşte aspiratorul Click Otwórz pokrywę komory worka na kurz. Włóż wąż (aby go wyjąć, naciśnij przyciski blokujące i Podłącz rurę teleskopową do ssawki podłogowej Sprawdź, czy worek S-bag® znajduje się na swoim wyciągnij wąż).
  • Page 55 Jak korzystać z odkurzacza / Cum se foloseşte aspiratorul 53 53 Regulowanie siły ssania. (zależnie od modelu) Reglaţi puterea de aspirare. (în funcţie de model) Użyj regulatora ssania na uchwycie węża, aby szybko zmniejszyć siłę ssania. Utilizaţi butonul de control al aspirării de pe mâner pentru a reduce rapid fluxul de aer.
  • Page 56 54 54 Jak uzyskać najlepszy rezultat / Sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune rezultate Modele z ręczną regulacją: Modele cu reglare manuală: Przedstawione poniżej numery referencyjne pomogą w uzy- skaniu optymalnej wydajności. (1 = MIN ; 5 = MAKS) Consultaţi numerele de referinţă...
  • Page 57 Jak uzyskać najlepszy rezultat / Sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune rezultate 55 55 Praktyczna pozycja postojowa Pozycja postojowa ułatwiająca (oszczędzająca jednocześnie plecy) przenoszenie i przechowywanie podczas przerwy w odkurzaniu. odkurzacza. O poziţie comodă de parcare (care O poziţie de parcare în care vă...
  • Page 58 (este posibil să fie blocat) şi după ce folosiţi praf de Umieść wkładkę podtrzymującą worek w komorze worka i curăţat covoare. Utilizaţi exclusiv saci sintetici s-bag® zamknij pokrywę. originali Electrolux. www.s-bag.com Aşezaţi suportul sacului pentru praf înapoi în comparti- mentul pentru praf şi închideţi capacul.
  • Page 59 Deschideţi capacul filtrului apăsând simultan cele două Ridicaţi filtrul şi examinaţi culoarea cadrului: suprafeţei filtrului. Lăsaţi filtrul să se usuce complet butoane de sub mâner. Utilizaţi filtre originale Electrolux: Culoare albastră = Filtru de evacuare lavabil (minimum 12 ore la temperatura camerei) înainte de a-l EFH12, EFH12W, EFH13W.
  • Page 60 58 58 Czyszczenie ssawki AeroPro / Curăţarea duzei AeroPro Odłącz ssawkę od rury. Oczyść ssawkę, używając uchwytu Jeśli kółka są zablokowane, oczyść je, zdejmując Odkręć oś i oczyść wszystkie części. Włóż części z po- węża. osłonę kółka za pomocą niewielkiego śrubokręta. wrotem, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
  • Page 61 Czyszczenie ssawki Turbo / Curăţarea duzei Turbo 59 59 Czyszczenie ssawki Turbo (tylko niektóre modele) Odłącz ssawkę od rury odkurzacza i usuń splątane nitki, na przykład za pomocą nożyczek. Oczyść ssawkę, używając uchwytu węża. Curăţarea duzei Turbo. (doar pentru anumite modele) Deconectaţi duza de la tubul aspiratorului şi îndepărtaţi firele încâlcite etc., tăindu-le cu o foarfecă.
  • Page 62 A intrat apă în aspirator Do odkurzacza dostała się woda Va fi necesară înlocuirea motorului la un centru de service autorizat de Electrolux. W takim przypadku konieczna będzie wymiana silnika przez pracownika autoryzowanego Avarierea motorului prin pătrunderea apei nu este inclusă în garanţie.
  • Page 63 • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta latv wanemu serwisowi firmy Electrolux, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. Uszkodzenie trebuie înlocuit doar de către un centru de service autorizat de Electrolux. Deteriorarea lith przewodu zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
  • Page 64 62 62...
  • Page 65: Slovenščina

    • Pozorno preberite navodila za uporabo. • Kullanıcı kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. • Posebno pozornost posvetite poglavju »Varnostni nasveti«. • Emniyet tavsiyesi bölümündeki bilgilere özellikle dikkat edin. Pri uporabi sesalnika Electrolux UltraSilencer vam želimo obilo užitka! Electrolux UltraSilencer’ınızın keyfini sürün! Kazalo vsebine: İçindekiler: Kako uporabljati sesalnik .
  • Page 66 64 64 Kako uporabljati sesalnik / Elektrikli süpürgenin kullanımı Click Odprite pokrov predelka za prah. Vstavite upogibljivo cev (če jo želite odstraniti, pritis- Teleskopsko cev pritrdite na šobo za tla (če jo Preverite, če je vrečka s-bag® na svojem mestu. nite gumba za zaklepanje in upogibljivo cev izvlecite).
  • Page 67 Kako uporabljati sesalnik / Elektrikli süpürgenin kullanımı 65 65 Prilagodite moč sesanja. (Odvisno od modela.) Emiş gücünü ayarlayın. (modele bağlıdır) Za hitro zmanjšanje zračnega toka uporabite drsnik za uravnavanje moči na ročaju. Hava akışını hızlı bir şekilde azaltmak için saptaki emiş kumandasını...
  • Page 68 66 66 Nasveti za najboljše rezultate sesanja/ En iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları Modeli z ročno regulacijo: Manuel ayarlı modeller: Za kar najboljše delovanje upoštevajte spodaj navede- ne vrednosti za minimum in maksimum. ( 1 = MIN, 5 = MAX ) Optimum bir performans ayarlamak için aşağıdaki referans sayılara bakın.
  • Page 69 Nasveti za najboljše rezultate sesanja / En iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları 67 67 Praktičen način odlaganja (ki je Način odlaganja, ki poenostavi istočasno hrbtu prijazen), ko se prenašanje in spravljanje sesalca. ustavite med sesanjem. Temizlik sırasında ara verdiğinizde Elektrikli süpürgenizi taşıma ve pratik (ve aynı...
  • Page 70 S-bag® toz torbasını, dolu olmasa bile gösterge lambası her yandığında (tıkanmış olabilir) ve halı temizleme deterjanı kullandıktan sonra mutlaka değiştirin. Yalnızca Nosilec vrečke namestite nazaj v predelek za prah zaprite orijinal Electrolux sentetik s-bag® kullanın. pokrov. www.s-bag.com Toz torbası tutucusunu toz bölmesine geri yerleştirin ve...
  • Page 71 Odprite pokrov filtra, tako da oba gumba hkrati potis- Dvignite filter in preverite barvo okvirja: nete pod ročaj. Uporabljajte originalne filtre Electrolux: modra barva = pralni izhodni filter, Yıkanabilir tahliye filtresinin yıkanması İ EFH12, EFH12W, EFH13W.
  • Page 72 70 70 Čiščenje šobe AeroPro / AeroPro başlığını temizleme Snemite ščetko s teleskopske cevi. Šobo očistite z ročajem Če sta se kolesci zataknili, ju očistite tako, da z Odvijte os kolesca in očistite vse dele. Dele znova na- upogibljive cevi. majhnim izvijačem odstranite njuna pokrovčka.
  • Page 73 Čiščenje mehanske turbo krtače / Turbo ucunun temizlenmesi 71 71 Čiščenje mehanske turbo krtače (le določeni modeli) Nastavek snemite s cevi sesalnika ter s škarjami odrežite niti, ki so se zapletle v krtačo. Šobo očistite z ročajem upogibljive cevi. Turbo ucunun temizlenmesi. (yalnızca bazı modellerde) Başlığı...
  • Page 74 30 dakika bekleyin. Če še zmeraj ne deluje, se obrnite na pooblaščeni Electroluxov servis. Elektrik süpürgesi hala çalışmıyorsa, yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletişim kurun. Praznjenje upogibljive cevi. Upogibljivo cev izpraznite s »stiskanjem«. Ravnajte previdno, če so vzrok zamašitve Hortumu temizleme steklo ali šivanke, ki so se ujeli v upogibljivo cev.
  • Page 75 Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın. Informacije za potrošnike in opis politike trajnostnega razvoja Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası...
  • Page 77: Pусский

    • Особливу увагу зверніть на розділ щодо дотримання правил безпеки. • Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности. Радуйтесь вашему Electrolux UltraSilencer! Користуйтеся пилососом UltraSilencer від Electrolux із задоволенням! Содержание: Уміст: Как пользоваться пылесосом ........... . . 76-77 Використання...
  • Page 78: Как Пользоваться Пылесосом

    Как пользоваться пылесосом / Використання пилососа Click Откройте крышку отсека для пыли. Вставьте шланг (чтобы снять его, нажмите кнопки Прикрепите телескопическую трубку к насадке Проверьте наличие пылесборника s-bag®. замка и вытяните). для пола (чтобы снять ее, нажмите кнопки замка и вытяните). Плотно...
  • Page 79: С Дистанционным Управлением

    Как пользоваться пылесосом /Використання пилососа Отрегулируйте мощность всасывания. (в зависимости от модели) Відрегулюйте силу всмоктування (залежно від моделі). Регулятором всасывания на рукоятке можно быстро снизить поток воздуха. Швидко зменшити потік по- вітря можна за допомогою регулятора всмоктування на ручці. Ползунком на пылесосе можно...
  • Page 80: Полезные Советы

    Полезные советы / Поради щодо ефективної роботи пристрою Модели с ручной регулировкой: Моделі з ручним регулюванням: см. соответствующие числа для оптимальной производительности. (1 = МИН ; 5 = МАКС) Для ефективної роботи пристрою зверніть увагу на номери підказок. ( 1 = мінімум; 5 = максимум) Модели...
  • Page 81 Полезные советы / Поради щодо ефективної роботи пристрою При перерывах в работе и Положение для хранения упрощает перемещении рекомендуется переноску и хранение. держать пылесос в рабочем положении для хранения. Для паркування пилососа, коли Завдяки цим положенням ви зупиняєтеся під час чищення, переносити...
  • Page 82: Замена Фильтров

    сегда заменяйте пылесборник s-bag® при горящем индикаторе, даже если он не полон (он мог засориться), и после применения порошка для чистки ковров. Пользуйтесь только подлинными синтетическими фильтрами Electrolux s-bag®. www.s-bag.com Замінюйте мішок s-bag® одразу після увімкнення індикатора, навіть якщо мішок не заповнений...
  • Page 83 Выньте фильтр и проверьте цвет рамки: раз в год, при сильном загрязнении или при повреждении. две кнопки под рукояткой. Пользуйтесь подлинными синий = моющийся выпускной фильтр; фильтрами Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W. зеленый = немоющийся выпускной фильтр Очищення фільтра, що миється Промийте внутрішню (замените новым).
  • Page 84: Очищення Насадки Aeropro Та Заміна Акумулятора В Бездротовій Ручці

    Чистка насадки AeroPro / Чищення насадки AeroPro Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку Если колеса застревают, очистите их, сняв Отвинтите ось колеса и очистите все детали. Соберите рукояткой шланга. крышки небольшой отверткой. в обратном порядке. Якщо коліщатка заблоковано, очистіть їх, Зніміть...
  • Page 85 Чистка механической насадки. / Чищення турбонасадки Чистка турбонасадки (только отдельные модели) Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите запутавшиеся нити и проч., разрезав их ножницами. Очистите насадку рукояткой шланга. Чищення турбонасадки (залежно від моделі) Від’єднайте насадку від трубки пилососа та видаліть зі щітки...
  • Page 86: Устранение Неполадок

    чищення. В пылесос попала вода До пилососа потрапила вода Необходимо заменить двигатель в авторизованном сервисном центре Electrolux. Необхідно замінити мотор в авторизованому сервісному центрі Electrolux. На двигатель, поврежденный водой, гарантия не распространяется. Пошкодження мотору через потрапляння води не підлягає гарантійному ремонту.
  • Page 87: Electrolux Ultrasilencer Elektrikli Süpürgeyi Tercih Ettiğiniz

    авторизованном сервисном центре Electrolux. На повреждения шнура питания • Якщо шнур живлення пошкоджено, ремонт необхідно здійснювати лише в сервіс- пылесоса гарантия не распространяется. ному центрі Electrolux задля безпеки. Пошкодження шнура пилососа не підлягає latv • Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.
  • Page 88 Eesti keeles Latviski Български Символът върху продукта или опаковката му Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka показва, че този продукт не трябва да се третира като seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
  • Page 89 Română Pусский Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică Символ на изделии или на его упаковке ука- faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu зывает, что оно не подлежит утилизации в качестве gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare бытовых...
  • Page 90 219700938...
  • Page 92 Share more of our thinking at www.electrolux.com...