Download Print this page
Milwaukee HEAVY DUTY M18 BLIDR User Manual
Milwaukee HEAVY DUTY M18 BLIDR User Manual

Milwaukee HEAVY DUTY M18 BLIDR User Manual

Hide thumbs Also See for HEAVY DUTY M18 BLIDR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 BLIDR
User Manual
EN
ZH
ZH
KO
TH
ค่ ู ม ื อการใช ้งาน
Buku Petunjuk Pengguna
I D
Cẩm nang hướng dẫn sử dụng
VI
取扱説明書
JA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY M18 BLIDR

  • Page 1 M18 BLIDR User Manual ค่ ู ม ื อการใช ้งาน Buku Petunjuk Pengguna Cẩm nang hướng dẫn sử dụng 取扱説明書...
  • Page 2 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. 對產品進行任何工作前,先移除 電池組。 在开始任何工作之前,请先取 出电池。 제품을 청소하거나 분리하기 전, 배터리 팩을 제거하십시오. ถอดแบตเตอรี . ออกก่ อ นเริ มการใช ้งาน Lepaskan paket baterai sebelum Click memulai pekerjaan apa pun pada produk. 啪嗒声...
  • Page 5 75-100 % 50-75 % 30-50 % 10-30 % < 10 %...
  • Page 8 START Start Stop 开始 停止 สตาร ์ท หยุ ด เครื อง Mulai Berhenti Khởi động Dừng スタート ストップ STOP...
  • Page 9 Insulated gripping surface 絕緣的握持面 绝缘的握持面 절연 그립 표면 พื นผิ ว จั บ กั น ความร ้อน Permukaan genggam berinsulasi Bề mặt tay cầm được cách điện 絶縁グリップ面...
  • Page 11 0-1250 0-2400 0-3600 0-2500 0-4700 0-4900...
  • Page 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA M18 BLIDR Type Cordless impact screwdriver Battery voltage 18 V No-load speed Mode 1 0-1250 /min Mode 2 0-2400 /min Mode 3 0-3600 /min Impact rate Mode 1 0-2500 /min Mode 2 0-4700 /min Mode 3 0-4900 /min Max torque 192 Nm Tool reception...
  • Page 14: Operation

    - Restrict exposure and wear appropriate hearing protection. WARNING! Read all safety warnings, instructions, • injuries due to flying debris illustrations, and specifications provided with this product. - Wear appropriate personal protective equipment, heavy long Failure to follow all instructions listed below may result in electric trousers, gloves, substantial footwear, and safety glasses, at shock, fire, and/or serious injury.
  • Page 15: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by persons and the process has to be accompanied by corresponding burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries experts. to protect our environment.
  • Page 16 Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must be collected separately. Waste batteries, waste accumulators and light sources have to be removed from equipment. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point.
  • Page 18 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 19 • • • • • • •...
  • Page 20 技术数据 M18 BLIDR 类型 电动冲击起子机 电池电压 18 V 无负载转速 模式1 0-1250 /分钟 模式2 0-2400 /分钟 模式3 0-3600 /分钟 冲击率 模式1 0-2500 /分钟 模式2 0-4700 /分钟 模式3 0-4900 /分钟 最大扭力 192 Nm 工具夹头 HEX 1/4 in. (6.35 mm) 螺栓/螺母的最大直径 根据EPTA-Procedure 01/2014 的重量 (2.0 Ah - 5.0 Ah) 1.22 - 1.51 kg 建议环境操作温度...
  • Page 21 移除钻头或起子头: 警告!阅读此电动工具提供的所有安全警告、说明、插图和说 1. 拉出环。 明。不遵循这些警告和说明会导致触电、火灾和/或严重伤害。 2. 卸下钻头或起子头。 保存好所有警告和说明书以备查阅。 3. 松开环。 冲击起子机安全警告 插入 移除 冲击钻孔时,戴好耳罩。暴露在噪声中可能会导致听力受损。 当作业时紧固件可能接触隐藏的接线或自己的电线时,只能握住电动 工具的绝缘抓面。紧固件接触火线可能会导致电动工具裸露的金属部 分带电,可能会导致操作人员触电。 其他安全和工作说明 使用个人防护装备。使用工具时,务必佩戴护目镜。建议穿戴防护装 备,例如防尘罩、防护手套、防滑的安全鞋、安全帽和护耳器。 操作 使用此工具时产生的粉尘可能会影响健康。切勿吸入粉尘。戴上适当 • 注意:建议在紧固后务必以扭力扳手检查扭力。 的防尘口罩。 • 紧固扭力受多种因素影响,包括以下因素: 切勿加工可能会影响健康的材料(例如石棉)。 • 电池充电状态 – 当电池放电时,电压会下降,紧固扭力会降低。 如果使用中的工具停止运行,则立即关闭工具。不要在使用中的工 • 运行速度-以低速运行产品会降低扭力紧固。 具停止运行时重新启动工具,否则可能会产生较大的反作用力导致 • 固定位置-以不同角度握住产品或驱动紧固件会影响扭力。 突然反冲。 • 驱动器附件/插槽-使用不正确的附件或插槽尺寸,或未受冲击的附 确定使用中的工具停止运行的原因并及时解决,同时注意安全说明。...
  • Page 22 附加电池组安全警告 在产品上开始任何工作之前,请先取出电池组。 警告!为了减少因短路而导致火灾、人身伤害和产品损坏的风 险,请勿将工具、电池组或充电器浸没在流体中或使流体流入其中。 腐蚀性或导电性流体(如海水、某些工业化学品、以及漂白剂或含漂 白剂的产品等)都会导致短路。 空载转速 电池组 长期存放的电池组必须先充电再使用。 冲击率 超过50 ℃的高温会降低电池组的效能。避免暴露于高温或阳光下( 可能导致过热)。 电压 充电器和电池组的接触点处应保持清洁。 直流电 为获得最长寿命,使用后应把电池组充满电。 为确保最长使用寿命,充电后应把电池组从充电器中取出。 请勿将废电池组、废电器、废电子设备等废弃物作 为未分类城市废弃物进行处理。必须分开回收废电池 电池组储藏时间大于30天的存放要求: 组、废电器及废电子设备。 • 环境温度低于27 ℃的阴凉干燥处存放电池组; 废锂电池组、废电池组和灯源必须从设备上拆下。 • 电池组状态为30% - 50%电量下存储电池组; 请与当地相关部门或经销商联系,了解回收建议和 收集地点。 • 每6个月给电池组充电1次。 根据地区规定,零售商有义务免费回收废电池组、废 电池组超载保护 电器和废电子设备。 因一些诸如极高的扭力、外物附着、突然停机和线路短路发生的情况 您对重用及回收废电池组、废电器及废电子设备作出 下,会导致高电流消耗。此等情况下,产品将振动约5秒,电池组灯 贡献,有助于减少原料需求。废电池组,特别是含有...
  • Page 26 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M18 BLIDR ประเภทผลิ ต ภั ณ ฑ ์ สว่ า นกระแทกแบบไร ้สาย แรงดั น ไฟแบตเตอรี 18 V ความเร็ ว รอบเปล่ า โหมด 1 0-1250 /นาที โหมด 2 0-2400 /นาที โหมด 3 0-3600 /นาที อั ต ราแรงกระแทก โหมด...
  • Page 27 การติ ด ตั ง/การถอดอุ ป กรณ์ เ สริ ม คํ า เตื อ น! อ่ า นวิ ธ ี ใ ช้ ภาพประกอบ ข้ อ มู ล จํ า เพาะ และคํ า เตื อ นด้ า น ความปลอดภั ย ทั งหมดที ให้ ม ากั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ การไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า ที ผลิ...
  • Page 28 ของเรา ใช ้อุ ป กรณ์ เ สริ ม และชิ นส่ ว นสํ า รองของ MILWAUKEE เท่ า นั น หากจํ า เป็ นต้ อ ง ไม่ เ ก็ บ ชุ ด แบตเตอรี ไว้ ร วมกั บ วั ต ถุ อ ื นที เป็ นโลหะ (เสี ยงต่ อ การลั ด วงจร) เปลี...
  • Page 29: Data Teknis

    DATA TEKNIS M18 BLIDR Tipe Obeng hentam nirkabel Tegangan baterai 18 V Kecepatan tanpa beban Mode 1 0-1250 /menit Mode 2 0-2400 /menit Mode 3 0-3600 /menit Laju tumbukan Mode 1 0-2500 /menit Mode 2 0-4700 /menit Mode 3 0-4900 /menit Torsi maksimal 192 Nm Penerimaan alat...
  • Page 30 menghindari hal-hal berikut: PERINGATAN! Baca semua peringatan keselamatan, • cedera yang disebabkan oleh vibrasi petunjuk, ilustrasi, dan spesifi kasi yang disertakan bersama - Pegang produk dengan menggunakan tuas yang disediakan produk. Tidak dipatuhinya semua petunjuk di bawah ini, dapat dan batasi waktu kerja dan paparan. berakibat sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera parah.
  • Page 31 MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, pribadi, dan kerusakan produk akibat hubungan arus pendek, hubungi salah satu dari pusat layanan MILWAUKEE kami (lihat jangan pernah merendam alat, baterai atau charger Anda dalam daftar alamat layanan/garansi kami). Jika diperlukan, gambar cairan atau membiarkan cairan mengalir di dalamnya.
  • Page 32 Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun pada produk. Kecepatan tanpa beban Jajaran produk Impact; Voltase Arus Searah Jangan membuang limbah baterai, limbah peralatan listrik dan elektronik sebagai limbah kota yang tidak disortir. Limbah baterai dan limbah peralatan listrik dan elektronik harus dikumpulkan secara terpisah.
  • Page 33: Thông Số Kỹ Thuật

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT M18 BLIDR Tuốc nơ vít tác động không dây Loại Điện áp pin 18 V Tốc độ không tải Chế độ 1 0-1250 /phút Chế độ 2 0-2400 /phút Chế độ 3 0-3600 /phút Tỷ lệ tác động Chế...
  • Page 34 • bị thương do mảnh vỡ bay ra CẢNH BÁO! Hãy đọc tất cả các cảnh báo an toàn, hướng - Luôn đeo thiết bị bảo hộ cá nhân thích hợp, mặc quần dài dày, dẫn, hình minh họa và thông số kỹ thuật đi kèm sản phẩm này. đeo găng tay, xỏ...
  • Page 35: Biểu Tượng

    Không thải bỏ pin cũ theo rác thải sinh hoạt hoặc đốt chúng. Các đào tạo phù hợp và quy trình này phải được giám sát bởi các nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các pin cũ để bảo chuyên gia trong ngành.
  • Page 36 Không vứt bỏ pin thải, thiết bị điện và điện tử thải cùng với rác thải đô thị chưa được phân loại. Pin thải và thiết bị điện và điện tử thải phải được thu gom riêng. Phải loại bỏ pin thải, bộ tích điện thải và...
  • Page 37 技術データ   M18 BLIDR タイプ コードレスインパクトドライバー バッテリー電圧 18 V  回転数 モード 1 0~1250 /分 モード 2 0~2400 /分 モード 3 0~3600 /分 衝撃速度 モード 1 0~2500 /分 モード 2 0~4700 /分 モード 3 0~4900 /分 最大トルク 192 Nm ツール受け HEX 1/4 in. (6.35 mm) ボルト/ナットの最大直径 本体重量(2.0 Ah〜5.0 Ahバッテリー装着時)(EPTA 01/2014準拠) 1.22 - 1.51 kg 推奨周囲動作温度 -18 - +50  C 推奨バッテリータイプ M18B..., M18 HB... 推奨充電器 M12-18..., M18 DFC... 騒音情報 騒音放射値(EN 62841に従い測定) A特性・音圧レベル 99.52 dB(A) 不明 K 3 dB(A) A特性音響パワーレベル...
  • Page 38 -  適切な個人用保護具、高強度の長ズボン、グローブ、安全靴、  警告!本製品で提供されているすべての安全警告、指示、図、 保護メガネをつねに着用してください。 仕様をお読みください。下記のすべての指示に従わない場合、感電 • 有毒な粉塵の吸い込みによる健康上の危険性 や火災が発生したり、重傷を負う可能性があります。 -  必要な場合はマスクを着用してください。 今後の参考のために、すべての警告と指示を保存します。 付属品の取り付け・取り外し インパクトドライバー使用に際しての安全警告 本製品はドリルまたはドライバービットの使用を想定しています。 耳栓を使用してください。騒音にさらされると、難聴を起こすこと があります。 ドリルまたはドライバービットを取り付ける方法: 1.  リングを引き出します。 隠し配線にファスナーが接触する可能性のある操作を行うときは、 絶縁グリップ面で製品を支えてください。「通電」中の電線に接触 2.  ビットのシャンクを六角ドライブチャック内に押し込みます。 しているファスナーが製品の露出金属部を「通電」させる場合があ ドリルまたはドライバービットを取り外す方法: り、オペレーターを感電させる可能性があります。 1.  リングを引き出します。 追加の安全上の注意事項および作業指示 2.  ドリルまたはドライバービットを取り外します。 保護具を使用してください。この製品で作業をするときは、必ず保 3.  リングを外します。 護メガネを着用してください。防塵マスク、保護手袋、滑らない頑 丈な履物、ヘルメット、防音具などの防護服を使用してください。 差し込む 取り外す 粉塵を吸い込まないでください。適切な防塵マスクを着用してく ださい。人体に悪影響を及ぼす物質の近くで製品を使用しないで ください。...
  • Page 39 リチウムイオンバッテリーは、危険物規制の要件の対象となりま 原因があると、締め付け具合に影響が及びます。 す。 ファスナーを緩めるには、接触面の状態に応じて、締め付けトルク このバッテリーの輸送は、地域、国、および国際的な規定および規 の平均75%〜80%のトルクが必要です。 制に従って行わなければなりません。 簡単なガスケット作業では、それぞれのファスナーを比較的少な バッテリーの地上輸送には、それ以上の要件はありません。 いトルクまで下げて、ハンドトルクレンチで最後の締め付けを行 第三者によるリチウムイオンバッテリーの商業輸送には、危険物規 います。 制が適用されます。輸送の準備と輸送は、適切な訓練を受けた人員 のみが実施し、その作業には対応する専門家の同行が必要です。 バッテリーの安全上の注意事項 バッテリーを輸送する場合: 使用済みのバッテリーパックは家庭ゴミと一緒に廃棄したり、燃や • バッテリーの接触端子は、漏電を防ぐために保護と絶縁の処理が さないでください。ミルウォーキー(MILWAUKEE)販売店では、 環境保護のために古いバッテリーを回収いたします。 されていることを確認してください。 • バッテリーパックがパッケージ内で動かないように固定されてい 金属片などと一緒にバッテリーパックを保管しないでください。  ることを確認してください。 ショートの危険性があります。 • ひびが入ったり液漏れが発生しているバッテリーは輸送しないで M18システム・バッテリーの充電には、M18システムの充電器し ください。 か使用できません。別のシステムのバッテリーと混ぜて使用しない でください。 • 詳細については、運送会社に確認してください。 バッテリーと充電器は絶対に分解しないでください。バッテリーと お手入れ 充電器は湿度の低い屋内で保管してください。 充電の際、充電器の排気口を塞がないでください。 極端な負荷や温度によってバッテリーが損傷し、液漏れが発生する...
  • Page 40 自治体の廃棄物に分類されない廃棄電池、電気機 器、電子機器は廃棄しないでください。廃棄電池、 電気機器、電子機器は、分別して収集する必要があ ります。廃棄電池、蓄電部、光源は、機器から取り 外す必要があります。リサイクルに関しましては、 お住いの自治体または販売店までご相談ください。 自治体の規定によっては、小売業者は廃棄電池や電 気機器、電子機器を無償で持ち帰る義務を有する場 合があります。廃棄電池、電気機器、電子機器を再 利用・リサイクルすることで、材料の必要性を減ら すことができます。廃棄電池(特にリチウムを含む 電池)や電気機器、電子機器には、貴重でリサイク ル可能な材料が含まれており、環境に配慮した方法 で廃棄しない場合、環境や人体の健康に害を及ぼす おそれがあります。廃棄機器に個人情報が入ってい る場合は、削除してください。 日本語...
  • Page 44 961097021-01A...