Download Print this page
Milwaukee M18 FBJS Original Instructions Manual

Milwaukee M18 FBJS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 FBJS:

Advertisement

Quick Links

M18 FBJS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FBJS

  • Page 1 M18 FBJS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla the stop. Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do Anschlag drücken. oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig jusqu’à...
  • Page 6 click...
  • Page 9 click...
  • Page 10 START Push the switch forward and hold until tool starts (approx. 0,6 seconds). Vypínač posuňte smerom dopredu a podržte ho zatlačený, kým sa zariadenie spustí If the switch is held on for more than 3 seconds, the tool will shut off . (asi 0,6 sekundy).
  • Page 11 A - Auto-Controlled Start: Fully press the switch. Saw runs at automaticky zvýši rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will efektívne rezanie. increase automatically to provide the most effi cient cut. A - Auto-Controlled Start: Wcisnąć...
  • Page 12 Clean regularly the chip ejection opening. AS 2-250 Die Spanauswurföff nung regelmäßig reinigen. click Nettoyez régulièrement l'orifi ce d'éjection des copeaux. Pulire regolarmente l'apertura di espulsione dei Příslušenství chip. Príslušenstvo 4931 4472 95 Limpie regularmente la abertura de expulsión Element de virutas.
  • Page 14 .......4692 71 03... Do not dispose of used battery packs in the household refuse or ...000001-999999 Authorized to compile the technical fi le. by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old Battery voltage......................18 V Techtronic Industries GmbH batteries to protect our environment.
  • Page 15: Maintenance

    Stahl ........................10 mm Please read the instructions carefully before starting described, please contact one of our Milwaukee service agents Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) ......2,63 - 3,69 kg the machine.
  • Page 16: Wartung

    Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee AUS-Stellung befi ndet. Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 17 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec 71364 Winnenden Toujours porter une protection acoustique! les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Germany Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 18: Entretien

    E questo può Nombre de courses à vide aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de Voltage Ai fi...
  • Page 19: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, apparecchiature elettriche ed elettroniche. casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. PROTEZIONE DEL MOTORE CONTRO IL SOVRACCARICO I rifi...
  • Page 20 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 71364 Winnenden Usar protectores auditivos! Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Germany Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 21: Mantenimiento

    Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está...
  • Page 22 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os recarregados antes da sua utilização. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de Tensão Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 23 Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........99,65 dB (A) Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. 71364 Winnenden Draag oorbeschermers! Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Germany Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald recyclingmethode voor uw oude akku’s. volgens EN 62841.
  • Page 24 Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. svingningsbelastningen. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Europees symbool van overeenstemming Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige.
  • Page 25 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. • ved værktøjsskift Denne forhindrer, at det aktive el-værktøj starter af sig selv, når Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de • når man lægger maskinen fra sig batteriet sættes i el-værktøjet. Selv efter afbrydelse af komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte strømmen på...
  • Page 26: Eu-Samsvarserklæring

    Forviss deg om at bryteren står i AV-stilling. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Sett det oppladbare batteriet inn i verktøyet igjen og slå det på husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering for å arbeide videre. Støy/Vibrasjonsinformasjon av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 27 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Produktionsnummer ...................4692 71 03..000001-999999 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Batterispänning......................18 V utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Tomgångsslagtal................... 800-3500 min (+/- 10%) kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ukrainsk samsvarsmerke Slaglängd..................
  • Page 28 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Om sågbladet befi nner sig i arbetsstycket ska du vänta tills Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på sågbladet står helt stilla.
  • Page 29 TEKNISET ARVOT AKKUPISTOSAHA M18 FBJS • laitetta pois laskettaessa Päällekytketyn sähkötyökalun uudelleenkäynnistyminen virhetoiminnosta aiheutuneen sähkökatkon jälkeen estetään Tuotantonumero ....................4692 71 03... Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. myös..000001-999999 Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta Jännite vaihtoakku ...............
  • Page 30 ΣΕΓΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Euroopan säännönmukaisuusmerkki Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Αριθμός παραγωγής ...................4692 71 03..000001-999999 Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò .................18 V ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Britannian säännönmukaisuusmerkki Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ..........800-3500 min (+/- 10%) muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 31 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη προετοιμασίες αποστολής και η μεταφορά εξοπλισμό. Αυτός αποτρέπει την αυθόρμητη εκκίνηση του φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή ενεργοποιημένου, ηλεκτρικού εργαλείου, όταν τοποθετείται ο...
  • Page 32 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. YÜKLEMEYE BAĞIMLI MOTOR KORUMASI Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Motora fazla yüklenmesi durumunda fazla yük koruma tertibatı...
  • Page 33 Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. ve smyslu EN 62841. Boştaki strok sayısı Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Řezání dřevotřísky *1 Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Hodnota vibračních emisí a ...........
  • Page 34 Akumulátor znovu zasuňte do zařízení a zapněte jej, aby bylo možné pokračovat v práci. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se OCHRANA MOTORU PŘED PŘETÍŽENÍM u vašeho obchodníka s nářadím. Před zahájením veškerých prací na vrtacím Náhradní...
  • Page 35 Odporúčané nabíjačky.................M12-18 ... ; M1418C6 Akumulátor znovu zasuňte do zariadenia a zapnite ho, aby sa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu mohlo pokračovať v práci. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou Informácia o hluku / vibráciách životného prostredia;...
  • Page 36 Jednosmerný prúd Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Numer produkcyjny.....................4692 71 03..000001-999999 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Značka zhody v Európe Napięcie baterii akumulatorowej................18 V Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Skok bez obciążenia ..............
  • Page 37 10 minut i zwrócić się natychmiast o OCHRONA SILNIKA W ZALEŻNOŚCI OD OBCIĄŻENIA. z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów Prąd stały pomoc medyczną. Przy wysokim obciążeniu silnika aktywuje się ochrona obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 38 M18 FBJS ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTORS SZÚRÓFŰRÉSZGÉP • a készülék lerakásakor Gyártási szám .....................4692 71 03... A készülék újraindítás elleni védelemmel van felszerelve. A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, ...000001-999999 A kapcsoló megakadályozza, hogy a bekapcsolt elektromos törmeléket, stb.
  • Page 39 és azonosító száma alapján a területileg illetékes *1 z žaginim listom BIM, velikost 100 x 7,5 x 1,0 mm ter razporeditvijo zob 2,5 mm Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól Feszültség *2 z žaginim listom BIM, velikost 75 x 7,5 x 1,0 ter razporeditvijo zob 1,8 mm (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 40 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage. To preprečuje samodejni zagon električnega orodja, ko Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. akumulatorsko baterijo vstavite v električno orodje. Prav tako Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, se prepreči ponoven zagon vklopljenega orodja po prekinitvi...
  • Page 41 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Drvo ........................100 mm i ponovno uključuje da bi se nastavilo s radom. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Aluminij .........................19 mm Kada se list pile nalazi unutar izratka, pričekajte da list pile odgovarajuće okolini.
  • Page 42 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. nalaze na Vašem starom uređaju. noteikta atbilstoši EN 62841. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Griezti no skaidu *1 Broj hodova praznog hoda Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod svārstību emisijas vērtība a...
  • Page 43 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fi ksācijas aprīkojumu. Tas novērš, ka ieslēgts elektroinstruments sāk automātiski Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un darboties, ja akumulators ir pievienots elektroinstrumentam.
  • Page 44 Jei pjūklelis yra dirbinyje, palaukite, kol pjūklelis visiškai sustos. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Aliuminis .......................19 mm Tada išimkite akumuliatorių ir ištraukite pjūklelį iš pjovimo buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Plieną ........................10 mm vietos. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 45 Europos atitikties ženklas Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Tootmisnumber ....................4692 71 03..000001-999999 Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Vahetatava aku pinge ....................18 V keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Britanijos atitikties ženklas Käikude arv tühijooksul..............
  • Page 46 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida See hoiab ära sisselülitatud elektritööriista käivitamise aku Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, saelehe suurusele vastav auk. panekul seadmesse. Samuti hoiab see ära sisselülitatud mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
  • Page 47 *2 с пильным полотном BIM, размер 75 x 7,5 x 1,0 мм, шаг зубьев 1,8 мм домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы продолжения работы выключите и снова включите компании Milwaukee предлагают восстановление старых электроинструмент. ВНИМАНИЕ аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 48 оборудования при ее наличии. време на целия работен цикъл. фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е...
  • Page 49 Преди изхвърлянето като отпадък изтрийте от Свалете акумулаторната батерия и след това издърпайте Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни Вашия употребяван уред евентуално листа на триона от разреза. съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
  • Page 50 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Purtaţi căşti de protecţie Germany menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului determinate conform normei EN 62841.
  • Page 51: Технички Податоци

    óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàœå, íèâîòî íà îñöèëàöè¼à ìîæå äà Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
  • Page 52 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Волти хемикалии, избелувачки препарати или производи кои При високо оптоварување на моторот се активира агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). содржат избелувачки супстанции, можат да предизвикаат заштитата од преоптоварување. За да продолжите со Истосмерна струја...
  • Page 53 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Techtronic Industries GmbH Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ..........88,65 dB (A) у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Max-Eyth-Straße 10 Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ...........99,65 dB (A) пропонує...
  • Page 54 Споживана потужність Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Напруга Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Постійний струм тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Європейський знак відповідності...
  • Page 55 ‫زوﻣرﻻ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ارﺗ د ِ داﺋﻣ ﺎ ً ﻧظﺎرات اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬ !‫ارﺗ د ِ اﻟﻘﻔﺎزات‬ !‫ارﺗد واﻗﯾﺎت اﻷذن‬ .‫اﻟﻣﻠﺣﻖ...
  • Page 56 ‫اﻧﻘطﺎع ﺗﯾﺎر إﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﯾﺟب اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻋﻧد ﺗﻘدﯾر ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت ﻣرات إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻟﻛن دون اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﮭﻣﺔ. ﻓﻘد ﯾﻘﻠل ذﻟك ﺑﺻورة ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت‬...
  • Page 57 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4149 81...