Parkside 326566 1901 Original Instructions Manual
Parkside 326566 1901 Original Instructions Manual

Parkside 326566 1901 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 326566 1901:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS DRILL PABS 20-Li D4
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 326566_1901
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 326566 1901

  • Page 1 CORDLESS DRILL PABS 20-Li D4 CORDLESS DRILL ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-BOHRSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 326566_1901...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 8: Introduction

    Package contents CORDLESS DRILL PABS 20-Li D4 1 cordless drill PABS 20-Li D4 Introduction 1 high-speed battery charger PLG 20 A1 Congratulations on the purchase of your new ap- 1 battery pack PAP 20 A1 pliance. You have selected a high-quality product. 1 bit PH2 50 mm The operating instructions are part of this product.
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    Noise emission value: General power tool Noise measurement value determined in accord- safety warnings ance with EN 62841. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: WARNING! Sound pressure level: = 68.5 dB(A) ► Read all safety warnings, instructions, il- lustrations and specifications provided with Uncertainty K: this power tool.
  • Page 10: Personal Safety

    e) When operating a power tool outdoors, use h) Do not let familiarity gained from frequent an extension cord suitable for outdoor use. use of tools allow you to become complacent Use of a cord suitable for outdoor use reduces and ignore tool safety principles.
  • Page 11: Battery Tool Use And Care

    h) Keep handles and grasping surfaces dry, CAUTION! RISK OF EXPLOSION! clean and free from oil and grease. Slippery Never charge non-rechargeable handles and grasping surfaces do not allow batteries! for safe handling and control of the tool in unex- Protect the rechargeable battery from pected situations.
  • Page 12: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Safety guidelines for battery chargers Before use Charging the battery pack (see fig. A) This appliance may be used by chil- ■ dren aged 8 years and above and CAUTION! ► Always pull out the plug before you remove by persons with limited physical, the battery pack from or connect the sensory or mental capabilities or...
  • Page 13: Changing Tools

    Changing tools Operation Your cordless drill has a fully automatic spindle Switching on and off lock Switching on: When the motor is stopped, the power train locks ♦ To start the appliance, press the ON/OFF so that the chuck can be opened by turning switch and keep it pressed in (see Fig.
  • Page 14: Tips And Tricks

    Drilling in metal: Tips and tricks ♦ Use a metal drill (HSS). For optimum results, Tip! This symbol indicates proper be- cool the drill bit with cutting oil. Metal drill bits haviour! can also be used to drill into plastics. Start with a 3 mm diameter drill bit and then increase the ♦...
  • Page 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not apply if the product has Kompernass Handels GmbH been damaged, improperly used or improp- warranty erly maintained. The directions in the operating Dear Customer, instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses This appliance has a 3-year warranty valid from and actions that are discouraged in the operating the date of purchase.
  • Page 16: Service

    Service Disposal The packaging is made from environmen- WARNING! tally friendly material and can be dis- ► Have the power tool repaired by the Service posed of at your local recycling plant. centre or a qualified electrician and only using genuine replacement parts.This will Do not dispose of power tools in ensure that the safety of the appliance is your normal household waste!
  • Page 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive...
  • Page 18: Ordering A Replacement Battery

    Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ►...
  • Page 19 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............14 Προβλεπόμενη...
  • Page 20: Προβλεπόμενη Χρήση

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Ταχυφορτιστής Κόκκινο LED ελέγχου φόρτισης ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ Πράσινο LED ελέγχου φόρτισης PABS 20-Li D4 Παραδοτέος εξοπλισμός Εισαγωγή 1 Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- PABS 20-Li D4 σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός 1 Ταχυφορτιστής συσσωρευτή PLG 20 A1 προϊόντος...
  • Page 21: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    ΕΞΟΔΟΣ / Output: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! (συνεχές Τάση μέτρησης: 21,5 V ► Το επίπεδο κραδασμών θα αλλάζει σύμφωνα ρεύμα) με τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου και σε Ρεύμα μέτρησης: 2,4 A ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να βρίσκεται Διάρκεια φόρτισης: περ. 60 λεπτά πάνω από την αναφερόμενη σε αυτές τις Κατηγορία...
  • Page 22: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    ε) Όταν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε 1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά α) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό εγκεκριμένα για εξωτερικούς χώρους καλώδια και φροντίζετε για επαρκή φωτισμό. Η ακα- προέκτασης. Η χρήση κατάλληλου για εξωτε- ταστασία...
  • Page 23: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    ε) Αποφεύγετε λάθος στάση του σώματος. δ) Φυλάτε τα μη χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά Φροντίζετε για μια ασφαλή στάση και διατη- εργαλεία σε σημεία μη προσβάσιμα για τα ρείτε πάντα την ισορροπία. Έτσι, μπορείτε να παιδιά. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιούν το ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλύτερα σε μη ηλεκτρικό...
  • Page 24: Σέρβις

    β) Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τους προβλεπό- ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! μενους συσσωρευτές στα ηλεκτρικά εργαλεία. Μην φορτίζετε ποτέ μη επαναφορτιζόμε- Σε περίπτωση χρήσης διαφορετικών συσσωρευ- νες μπαταρίες. τών, ενδέχεται να παρατηρηθούν τραυματισμοί Προστατεύετε τον συσσωρευτή από και πυρκαγιά. υψηλές θερμοκρασίες, καθώς και π.χ. γ) Όταν...
  • Page 25: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    ♦ Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα. Το LED ελέγχου Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές ανάβει κόκκινο και υποδηλώνει τη διαδικασία Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρη- ■ φόρτισης. σιμοποιείται από παιδιά άνω των ♦ Το πράσινο LED ελέγχου σηματοδοτεί ότι η διαδικασία φόρτισης έχει ολοκληρωθεί και 8 ετών, καθώς...
  • Page 26: Προεπιλογή Ροπής Στρέψης/Βαθμίδα Διάτρησης

    Προεπιλογή ροπής στρέψης/Βαθμίδα Ρύθμιση αριθμού στροφών διάτρησης Ο διακόπτης ON/OFF διαθέτει μια μεταβλητή Με την προεπιλογή ροπής στρέψης μπορείτε ρύθμιση ταχύτητας. Ελαφριά πίεση στο διακόπτη να ρυθμίσετε την ισχύ περιστροφής (βλέπε Εικ. G). ON/OFF επιφέρει ένα χαμηλό αριθμό στρο- φών. Με αυξανόμενη πίεση αυξάνεται ο αριθμός ♦...
  • Page 27: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Περίπτωση βιδώματος σε μαλακή επιφάνεια Συντήρηση και καθαρισμός (π.χ. σε μαλακό ξύλο): ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ♦ Βιδώνετε και εδώ με ελάχιστο αριθμό στροφών, ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πριν από όλες τις ώστε να μην καταστρέψετε, π.χ. την ξύλινη επι- εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιείτε φάνεια, σε επαφή με την κεφαλή της βίδας από τη...
  • Page 28: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή Εγγύηση της κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει Kompernass Handels GmbH εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα Η...
  • Page 29: Σέρβις

    Στην ιστοσελίδα Απόρριψη www.lidl-service.com μπορείτε να Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά πραγματοποιήσετε λήψη των προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών βίντεο προϊόντων και λογισμικού. υπηρεσιών ανακύκλωσης. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας...
  • Page 30: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η KOMPERNASS HANDELS GMBH, Υπεύθυνος τεκμηριώσεων: Κύριος Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνουμε δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν συμφωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία...
  • Page 31: Παραγγελία Εφεδρικού Συσσωρευτή

    Παραγγελία εφεδρικού συσσωρευτή Εάν επιθυμείτε να παραγγείλετε έναν εφεδρικό συσσωρευτή για τη συσκευή σας, μπορείτε να το κάνετε άνετα μέσω του διαδικτύου στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.kompernass.com ή και τηλεφωνικά. Λόγω περιορισμένης ποσότητας αποθεμάτων, αυτό το προϊόν ενδέχεται να εξαντληθεί μετά από σύντομο χρονικό...
  • Page 32 │ GR │ CY ■ 26    PABS 20-Li D4...
  • Page 33 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............28 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 34: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-BOHRSCHRAUBER 1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D4 PABS 20-Li D4 1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1 Einleitung 1 Akku-Pack PAP 20 A1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bit PH2 50 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bit PH1 50 mm Produkt entschieden.
  • Page 35: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Geräuschemissionswert: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Allgemeine EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Sicherheitshinweise Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel: = 68,5 dB (A) Unsicherheit K: WARNUNG! Schallleistungspegel: = 79,5 dB (A) ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Unsicherheit K: sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug Schwingungsemissionswert:...
  • Page 36: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass Herden und Kühlschränken. Es besteht ein das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Sie es an die Stromversorgung und / oder Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 37: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 5. Verwendung und Behandlung des Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Akkuwerkzeugs sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, gefährlich und muss repariert werden. die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Page 38: Service

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Sicherheitshinweise für Ladegeräte Laden Sie nicht aufladbare Batterien Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ niemals auf. 8 Jahren und darüber sowie von Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- Personen mit verringerten physi- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
  • Page 39: Vor Der Inbetriebnahme

    Werkzeuge wechseln Vor der Inbetriebnahme Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Akku-Pack laden (siehe Abb. A) Spindelarretierung VORSICHT! Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter durch Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät Drehen öffnen können.
  • Page 40: Inbetriebnahme

    Tipps und Tricks Inbetriebnahme Ein- / ausschalten Tipp! So verhalten Sie sich richtig. Einschalten: ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes ♦ Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der den EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht gedrückt (siehe Abb.
  • Page 41: Wartung Und Reinigung

    Bohren in Metall: Garantie der ♦ Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste Kompernaß Handels GmbH Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Schneidöl Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Bohren in Kunststoff...
  • Page 42: Service

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Auf www.lidl-service.com können Sie tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese und viele weitere Handbücher, Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Produktvideos und Installationssoft- sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- ware herunterladen. den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Mit diesem QR-Code gelangen Sie chen Teilen, z.
  • Page 43: Entsorgung

    Entsorgen Sie die Verpackung Entsorgung umweltgerecht. Die Verpackung besteht aus umwelt- Beachten Sie die Kennzeichnung auf freundlichen Materialien, die Sie über die den verschiedenen Verpackungsmate- örtlichen Recyclingstellen entsorgen rialien und trennen Sie diese gegeben- können. enfalls gesondert. Die Verpackungsma- terialien sind gekennzeichnet mit Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit in den Hausmüll!
  • Page 44: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Page 45: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak- tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
  • Page 46 │ DE │ AT │ CH ■ 40    PABS 20-Li D4...
  • Page 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: PABS20-LiD4-032019-2 IAN 326566_1901...

This manual is also suitable for:

Pabs 20-li d4

Table of Contents