T&S WaveCrest ECW-3150 Series Nstallation And Maintenance Instructions page 17

Electronic sensor operated faucet
Table of Contents

Advertisement

2. Après avoir maintenu le bouton enfoncé pendant 5 secondes, l'écoulement d'eau s'arrête et la diode
rouge près du bouton bleu s'allume.
3. Relâchez le bouton bleu. La diode rouge s'éteint pour indiquer que le capteur est prêt pour le réglage
de la nouvelle distance dans les 15 secondes qui suivent.
4. Dans les 5 secondes après avoir relâché le bouton bleu, tenez tout objet plat, ou la main, immobile à
la distance voulue au-dessus du capteur. Maintenez l'objet immobile à
moins de ±1/2 pouce de la distance souhaitée. Lorsque le capteur détecte
une distance constante de l'objet, la diode rouge clignote environ 5 fois,
puis reste allumée pendant 2 secondes pour indiquer que la nouvelle
portée a été défi nie et enregistrée.
5. Vérifi ez que la distance de réglage est correcte en plaçant un objet plat
(ou votre main) à diff érentes distances et vérifi ez l'absence de réaction
lorsque l'objet est plus éloigné que la distance réglée.
Si la distance ne peut pas être mesurée dans les 15 secondes, la diode rouge
clignote rapidement puis s'éteint pour indiquer que la portée du capteur n'a
PAS été modifi ée. Vérifi ez que la lentille du capteur est propre et répétez le
processus à partir de l'étape 1.
Une fois la portée défi nie, la valeur est enregistrée dans la mémoire du contrôleur. La portée ne sera pas
eff acée ou modifi ée par une perte de courant alternatif ou des piles déchargées.
UTILISATION
Placez les mains sous le bec. L' e au s' é coule jusqu'à ce qu'une limite de temps défi nie soit atteinte ou que les mains de
l'utilisateur soient hors de portée du capteur.
Remarque : Le délai d'activation est inférieur à 0,2 seconde mais peut aller jusqu'à 1,5 seconde après une longue
période d'inactivité.
DIAGNOSTICS
Les diagnostics du contrôleur WaveCrest peuvent détecter l' é tat de la batterie,
une coupure d'alimentation en courant alternatif, la dégradation des performances
ou toute autre condition qui empêcherait le robinet de fonctionner correctement.
Dans ces situations, le contrôleur allume le voyant rouge pour indiquer que le
robinet a besoin d'attention. Par exemple, un clignotement du voyant rouge
toutes les 2 secondes indique que les piles sont faibles et qu'il faudra les remplacer
prochainement. Le voyant rouge fi xe et l'absence de débit d' e au indiquent que les
piles sont déchargées.
EINSTELLUNG DES SENSORBEREICHS
DE
Der Sensorbereich ist werksseitig an der Montagefl äche der Armatur eingestellt. Normalerweise muss dieser
Bereich nicht nachgestellt werden. Bei Bedarf können Sie die Bereichseinstellungen in folgenden Schritten
jederzeit ändern:
(Lesen Sie die Schritte durch, bevor Sie anfangen)
1. Drücken und halten Sie die blaue Taste vorne am Steuerkasten. Das Wasser fängt an, zu laufen.
2. Nachdem die Taste 5 Sekunden gedrückt wurde, stoppt der Wasserdurchfl uss und die rote LED neben der
blauen Taste leuchtet auf.
3. Die blaue Taste loslassen. Die rote LED erlischt und signalisiert so, dass der Sensor 15 Sekunden lang die
nächste Distanz messen kann.
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents