Yamaha PortaSound PSS-280 Owner's Manual page 37

Hide thumbs Also See for PortaSound PSS-280:
Table of Contents

Advertisement

GUIDE DE DEPANNAGE
Si le PortaSound ne fonctionne pas normalement, verifier le tableau ci-dessous. La difficulte ne signifie pas
toujours que I'appareil est en cause.
Lorsque le FcutaSound est mis sous
ou hors tension, un bourdonne-
ment est audible.
Le
courant
passe
dans
le
PortaSound.
Ceci n'est pas un mauvais fonc*
tionnement.
1
L'affichage multqjle est ^mbre.
©Les piles s'epuisent.
©La tension chute momentane-
ment lorsque I'intensite sonore
est augmentee.
©Remplacer toutes les piles par;
des neuves.
[
©Ceci
n'est
pas
un
mauvais
j
fonctionnement.
!
Aucun son ne sort des haut-parleurs.
i
L'intensite sonore est trop basse. Augmenter l'intensite sonore.
1
Un casque d'ecoute est branche a
la prise HEADPHONES/AUX. OUT.
Debrancher le casque d'^oute de i
la prise.
\
Lorsque plusieurs touche sont en-
1
foncees simultanement, cerUunes
notes ne retentissent pas.
i
1
Le nombre maximal des notes qui
peuvent retentir simultanement, y
compris les notes de I'accompagne-
ment automatique et de la memoire
de, est de huit.
Ceci n'est pas un mauvais fonction-
j
nement. Si Ton enclenche plus de
i
huit touches a la fois, les notes vont
j
retentir selon le systeme de la
|
priorite a la dernidre, c'est-a-dire i
que les notes des huit dernieres
j
touches enfoncees vont retentir.
|
! Impossible de
s^lectionner une
1
autre voix ou un rythme.
11 faut appuyer sur la touche VOICE
ou STYLE.
Reviser les etapes de la selection de i
voix (page 10) ou de style (page 15).
! Aucun rythme n'est audible.
i
;
1_
(I faut appuyer sur la touche
START ou INTRO de la section
RHYTHM CONTROL
Reviser les etapes de la page 15
pour s'assurer que Ton utilise bien
la procedure correcle.
i
1
Apres avoir enfonce la touche
SYNCHRO START, appuyer sur les
touches de la section de I'accom-
pagnement automatique du clavier.
; Aucun accompagnement automath
! que n'est produit.
©Le mode NORMAL est choisi.
@Il faut appuyer sur les touches
de la section de I'accompagne-
ment automatique du clavier.
©On utilise la methode SINGLE
FINGER pour jouer les accords
alors que I'appareil est en mode
FINGERED.
©Choisir le mode d'accompagne*!
ment automatique souhaite.
|
©Appuyer sur les touches de la ■
section de I'accompagnement ■
automatique du clavier.
!
©La methode pour jouer des
'
accords en mode FINGERED
!
differe de celle en mode SINGLE ;
FINGER.
,
Pendant I'execution de I'accom-
pagnement automatique, I'accord
ne change peis lorsqu'on enfonce
d'autres touches.
Lorsqu'on deplace les doigts d'une
position d'accord sur la suivante,
les doigts n'ont pas completement
quitte le clavier.
Lorsqu'on change d'accord, veiller
i
a relacher les touches de I'accord |
complete avant de plaquer un
j
nouvel accord.
!
Pendant I'enregistrement dans la
memoire d'accord, le rythme s'est
brusquement arrete.
L'enregistrement s'est arrete parce
que la capacite de la memoire
d'accord est saturee.
11 est possible de memoriser un
j
maximum de 40 accords dans;
chaque memoire d'accord. Dans ce
cas, raccourcir la melodic ou en-
registrer le reste de la progression
d'accord dans une autre banque.
GUIA PARA LA SDLUCION DE PRDBLEMAS
Si su PortaSound no funciona como usted espera, compruebe la tabla siguiente. El problema puede no
indicar necesariamente un mal funcionamiento del instrumento.
A1 conectar o desconectar la di*
mentacion del PortaSound, se pro¬
duce un sonido de zumbido.
La corriente esta fluyendo a traves
del PortaSound.
Esto no es un mal funcionamiento.
El multivisualizador esta obscuro.
© Las pilas estan debiles.
©La tension cae temporalmente
cuando se aumenta el volumen.
©Reemplace todas las pilas por
otras nuevas.
©Esto no es un mal funciona¬
miento.
Los altavoces no emiten sonido.
El volumen esta demasiado bajo.
Aumente el volumen.
Hay unos auriculares conectados a
la toma HEADPHONES.AUX. OUT.
Desenchufe los auticulares de la
toma.
A1 pulsar simultaneamente varias
tecl^, ciertas notas no suenan.
El numero maximo de notas que
podran sonar a la vez, incluyendo
la reproduccion del acompafla¬
miento automatico y de CHORD
MEMORY, sera de ocho.
Esto no significa mal funciona¬
miento. Cuando pulse m^ de ocho
teclas al mismo tiempo, las notas
sonaran de acuerdo con la priori-
dad
de
las
ultimas (es decir,
sonaran las notas de las ultimas
ocho teclas que haya pulsado).
No es posible selecclonar una voz o
ritmo diferente.
Usted tendra que presionar el
boton VOICE o STYLE.
Revise los peisos de seleccion de
una voz (pagina 10) o un estilo
(p4glna 15).
No suena el ritmo.
Usted tendr^ que presionar el
botdn START o INTRO de la
seccion RHYTHM CONTROL.
Revise los pasos de la pagina 15
para cerciorarse de que esta em¬
pleando el procedimiento correcto.
Despues de presionar el boton
S'VNCHRO START, tendra que pulsar
teclas de la seccion de acompafla¬
miento automatico del teclado.
No se produce ac(Miipaflamiento
automatico.
.
©Ha
seleccionado
el
modo
NORMAL.
©Usted tendra que pulsar teclas
de la seccion de acompaflamiento
automatico del teclado.
© Usted esta empleando el metodo
SINCjLE FINGER de tocar acordes
durante el modo FINGERED.
©Seleccione el modo de acom-
pciflamiento automatico deseado.
©Pulse las teclas de la seccion de
acompaflamiento
automatico
del teclado.
©El metodo de producir acordes
varia en los modos FINGERED y
SINGLE FINGER.
A1 producir un acompaflamiento
automatico, el acorde no cambia al
ixilsar otras teclas.
Cuando movio los dedos de una
posicion de acorde a la siguiente,
no
levanto
completamente
los
dedos del teclado.
Cuando cambie de acordes, cercio-
rese de soltar completamente las
teclas del acorde actual antes de
tocar un nuevo acorde.
Durante la grabacion en la memoria
de acordes,
el
ritmo se pare
repentinamente.
La grabacion se paro debido a que
se sobrepaso la capacidad de un
banco de memoria de acordes.
En un banco podran memorizarse
hasta 40 acordes.
Acorte su actuacion o continue
grabando el resto de la progresion
de acordes en otro banco.
Sintoina
Solucion
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents