Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IM VT-3612.indd 1
12
16
20
1
VT-3612 BN
Meat grinder
Мясорубка
4
8
01.04.2016 16:38:10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-3612

  • Page 1 VT-3612 BN Meat grinder Мясорубка IM VT-3612.indd 1 01.04.2016 16:38:10...
  • Page 2 IM VT-3612.indd 2 01.04.2016 16:38:10...
  • Page 3 IM VT-3612.indd 3 01.04.2016 16:38:10...
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH MEAT GRINDER VT-3612 BN Place the unit on a flat steady surface away The meat grinder is intended for process- from heat sources, open flame, moisture and direct sunlight. ing products and making homemade semi-fin- Do not set the unit on a heated surface or next ished products.
  • Page 5: Operation Mode Switch

    «0» and unplug the unit; after that thoroughly before assembling. you can disassemble it. OPERATION MODE SWITCH. MEAT PROCESSING The marks on the switch (8) correspond to the Press and hold the meat grinder head lock following operation modes: button (5). IM VT-3612.indd 5 01.04.2016 16:38:10...
  • Page 6: Auto Switch-Off Function

    (11, 12) and the crossed blade (10) plate (11 or 12), the blade (10) and the screw with vegetable oil – this will protect them (9) from the meat grinder head body. from oxidation IM VT-3612.indd 6 01.04.2016 16:38:10...
  • Page 7: Delivery Set

    Rated power: 300 W Requirements as laid down by the Maximum power: 1700 W Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation manufacturer preserves right (2006/95/ЕС) to change design and specifications of the unit without preliminary notification IM VT-3612.indd 7 01.04.2016 16:38:10...
  • Page 8 DEUTSCH Stellen Sie das Gerät auf einer geraden sta- FLEISCHWOLF VT-3612 BN bilen Oberfläche fern von Wärmequellen, Der Fleischwolf ist für Nahrungsmittelbearbeitung Zubereitung Haushalbprodukten offenem Feuer, Feuchtigkeit und direkten bestimmt. Sonnenstrahlen auf. Es ist nicht gestattet, das Gerät auf heißer Oberfläche oder neben solcher (zum Beispiel,...
  • Page 9 Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen Um Verstopfungen zu vermeiden, verwenden transportiert oder aufbewahrt wurde, las- Sie beim Durchstoßen des Fleisches mit dem sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht Stampfer (1) keine übermäßige Kraft. weniger als drei Stunden bleiben. IM VT-3612.indd 9 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 10 Messer – ABSCHALTUNG Schneidseite gegen die Lochscheibe auf. Der Fleischwolf ist mit einer Funktion der auto- matischen Abschaltung bei der Überhitzung Falls das Messer falsch aufgesetzt ist, des Elektromotors ausgestattet. wird es keine Hackenfunktion erfüllen. IM VT-3612.indd 10 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 11 Wischen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs Richtlinie Rates (7) mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab, Vorschriften 2006/95/EC über die danach trocknen Sie es ab. Niederspannungsgeräte vorgesehen nicht gestattet, Abrasiv- sind. Lösungsmittel für Reinigung Gehäuses des Fleischwolfs (7) zu benutzen. IM VT-3612.indd 11 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 12: Меры Предосторожности

    русский МЯСОРУБКА VT-3612 BN Перед сборкой, разборкой, а также перед Мясорубка предназначена для переработки чисткой мясорубки следует её выключить продуктов и приготовления домашних полу- и вынуть вилку сетевого шнура из электри- фабрикатов. ческой розетки. Устанавливайте устройство на ровной ОПИСАНИЕ устойчивой поверхности вдали от источ- Толкатель...
  • Page 13 отверстия на корпусе не заблокированы. центр по контактным адресам, указанным в Запрещается проталкивать продукты гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. какими-либо посторонними предметами Храните устройство в местах, недоступных или пальцами рук, для проталкивания про- дуктов пользуйтесь только толкателем (1), для детей.
  • Page 14: Функция Автоматического Отключения

    (10), совместив выступы на решётке с ОТКЛЮЧЕНИЯ пазами в корпусе головки мясорубки (3) (рис. 5) Мясорубка оснащена функцией автомати- Наденьте гайку (13) и затяните её с неболь- ческого отключения при перегреве элек- шим усилием по часовой стрелке (рис. 6). тромотора. IM VT-3612.indd 14 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 15: Комплект Поставки

    Информация об авторизованных (уполномо- Не помещайте детали и насадки мясорубки ченных) сервисных центрах указана в гаран- в посудомоечную машину. тийном талоне и на сайте www.vitek.ru Протрите корпус мясорубки (7) слегка влаж- ной тканью, после чего вытрите его насухо. Единая справочная служба: Запрещается...
  • Page 16 IM VT-3612.indd 16 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 17 « « – « » – IM VT-3612.indd 17 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 18 – – – – – IM VT-3612.indd 18 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 19 IM VT-3612.indd 19 01.04.2016 16:38:11...
  • Page 20: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА М’ЯСОРУБКА VT-3612 BN її вимкнути і вийняти вилку мережного М’ясорубка призначена для перероблення шнура з електричної розетки. продуктів та приготування домашніх напів- Встановлюйте пристрій на рівній стійкій фабрикатів. поверхні далеко від джерел тепла, відкри- того полум’я, вологи і прямих сонячних...
  • Page 21 пальцями рук, для проштовхування про- дуктів користуйтеся тільки штовхачем (1), для дітей. який входить до комплекту постачання. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ Ні в якому разі не занурюйте корпус ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ м’ясорубки, мережний шнур або вилку IM VT-3612.indd 21 01.04.2016 16:38:12...
  • Page 22 навши виступи на решітці з пазами в кор- ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ пусі головки м’ясорубки (3) (мал. 5) Надягніть гайку (13) і затягніть її з невели- М’ясорубка оснащена функцією автома- ким зусиллям за годинниковою стрілкою тичного вимкнення при перегріві електро- (мал. 6). мотора. IM VT-3612.indd 22 01.04.2016 16:38:12...
  • Page 23: Комплект Постачання

    вологою тканиною, після чого витріть його ті, що пред’являються директивою досуха. 2004/108/ЕС Ради Європи й розпо- Забороняється для чищення корпусу рядженням 2006/95/ЕС по низько- м’ясорубки (7) використовувати розчин- вольтних апаратурах. ники або абразивні чистячи засоби. IM VT-3612.indd 23 01.04.2016 16:38:12...
  • Page 24 ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри- клад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року. ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. IM VT-3612.indd 24 01.04.2016 16:38:12...

Table of Contents