Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қайта Өңдеу
  • Запобіжні Заходи
  • Комплект Постачання
  • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
7
12
17
22
27
1
VT-3618
VT-3615
Meat grinder
Мясорубка

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-3618

  • Page 1 VT-3615 VT-3618 Meat grinder Мясорубка...
  • Page 3: Safety Measures

    To avoid electric shock, NEVER IMMERSE the tact address list given in the warranty certificate unit, the power cord and the power plug into and on the website www.vitek.ru. • water or any other liquids. To avoid damages, transport the unit in the origi- •...
  • Page 4 ENGLISH • • Do not push the products with any foreign Do not apply excessive effort while pushing the objects or your fingers, use only the pusher (1) meat or other products. • supplied with the unit. Obstructions can appear during meat grind- •...
  • Page 5 ENGLISH • To remove the meat grinder head (3), press the Prepare the casing base. release button (5), turn the meat grinder head – Press and hold the meat grinder head lock but- (3) clockwise and remove it. ton (5), insert the meat grinder head (3) into •...
  • Page 6 – this will protect them from oxidation. differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, STORAGE please report them via e-mail info@vitek.ru for • Before taking the meat grinder away for stor- receipt of an updated manual.
  • Page 7: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ • МЯСОРУБКА VT-3618 Перед сборкой, разборкой, а также перед Мясорубка предназначена для переработки чисткой мясорубки следует её выключить и продуктов и приготовления домашних полуфа- вынуть вилку сетевого шнура из розетки. • брикатов. Устанавливайте устройство на ровной, устой- чивой поверхности, вдали от источников...
  • Page 8 ный (уполномоченный) сервисный центр по напряжение в электрической сети соответ- контактным адресам, указанным в гарантий- ствует рабочему напряжению устройства. • ном талоне и на сайте www.vitek.ru. Устройство предназначено для работы в • Во избежание повреждений перевозите сети переменного тока с частотой 50 Гц, для...
  • Page 9 РУССКИЙ • в течение 15-20 минут, после чего можно про- Для снятия головки мясорубки (3) нажмите на должить работу. кнопку фиксатора (5), поверните головку мясо- • рубки (3) по часовой стрелке и снимите её. Как только вы закончите работу, выключите •...
  • Page 10 РУССКИЙ получить основу для изготовления полых трубо- Оболочка Постное мясо 450 г чек. Трубочки наполняются начинкой и обжари- ваются во фритюре. Мука 150-200 г Экспериментируя с начинкой для трубочек, Пряности 1 чайная ложка (по вкусу) можно готовить различные деликатесы. Мускатный орех 1 шт. Приготовьте...
  • Page 11: Комплект Поставки

    ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, Отходы, образующиеся при утилизации изде- ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. лий, подлежат обязательному сбору с последу- Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru ющей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации Ответственность за несоответствие...
  • Page 12 ҚАЗАҚША ЕТТАРТҚЫШ VT-3618 Еттартқышты құрау, бөлшектеу, сондай-ақ • тазалау алдында оны өшіріп, желілік шнур Еттартқыш азық-түлікті өңдеу және үйде жасалған ашасын розеткасынан суыру қажет. жартылай фабрикаттарды дайындау үшін Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу, ашық от, • арналған. ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен...
  • Page 13 ашалықтан ажыра-тыңыз да, байланысу мекен- • кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне жайлары бойынша кепілдеме талонында және сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез кел- Құрылғы жиілігі 50 Гц айнымалы ток желісінде • ген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету жұмыс істеуге арналған, құрылғының талап...
  • Page 14 ҚАЗАҚША ЕТТІ ҚАЙТА ӨҢДЕУ Еттартқыш бастиегін бекітетін батырманы – Еттартқыш бастиегін бекітетін түймені (5) (5) басыңыз және басып ұстап тұрыңыз, • басып, ұстап тұрыңыз, еттартқыш басын (3) еттартқыш бастиегін (3) орнататын орынға орнататын орынға (4) қойыңыз және еттартқыш (4) қойыңыз және еттартқыш бастиегін (3) бастиегін...
  • Page 15 ҚАЗАҚША Қабыққа арналған негізді әзірлеңіз. Қабығы Еттартқыш бастиегін бекітетін батырманы (5) Майсыз ет 450 г – басып ұстап тұрыңыз, еттартқыш батиегін Ұн 150-200 г (3) орнататын орынға (4) қойыңыз және Дәмдеуіштер 1 шай қасық (талғамға қарай) еттартқыш бастиегін (3) тірелгенге дейін Мускат...
  • Page 16: Қайта Өңдеу

    айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда- Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 250 Вт ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, Максималды қуаты: 1800 Вт нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық ҚАЙТА ӨҢДЕУ поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Қоршаған...
  • Page 17: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА М’ЯСОРУБКА VT-3618 і вийняти вилку мережного шнура з електрич- М’ясорубка призначена для перероблення про- ної розетки. • дуктів та приготування домашніх напівфабри- Встановлюйте прилад на рівній стійкій катів. поверхні, далеко від джерел тепла, відкритого полум’я, вологи і прямих сонячних променів.
  • Page 18 вісного центру за контактними адресами, змінного струму з частотою 50 Гц, для роботи вказаними у гарантійному талоні та на сайті пристрою при потрібної номінальної частоті www.vitek.ru. ніяке настроювання не потребується. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при- стрій тільки у заводській упаковці.
  • Page 19 УКРАЇНЬСКА ПЕРЕРОБЛЕННЯ М’ЯСА Натягніть розм’якшену оболонку на насадку – • Натисніть та утримуйте кнопку фіксатора (13) та зав’яжіть на кінці оболонки вузол головки м’ясорубки (5), вставте головку (мал. 1). м’ясорубки (3) в місце установлення (4) та Вставте мережну вилку в електричну розетку. –...
  • Page 20: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • Для подачі основи для оболонки використо- Натисніть кнопку фіксатора (5), поверніть – вуйте штовхач (1). головку м’ясорубки за годинниковою стріл- Відрізуйте готові трубочки необхідної довжини. кою і зніміть її. – • Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть Відкрутіть гайку (12) і зніміть решітки (10 або –...
  • Page 21 УКРАЇНЬСКА живлення у спеціалізовані пункти для подаль- просимо повідомити про це по електронній шої утилізації. пошті info@vitek.ru для отримання оновленої Відходи, що утворюються при утилізації виробів, версії інструкції. підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. Термін служби пристрою – 3 роки...
  • Page 22 • лоонун алдында аны өчүрүп, кубаттуучу сайгы- ман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан чын розеткасынан суруу зарыл. суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru. Шайманды тегиз, туруктуу беттин үстүнө, ным- сайтындагы тизмесине кирген автордошту- • дуулук, тике күн нурлары жана ачык от булакта- рулган...
  • Page 23 КЫРГЫЗ ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ ИШЕТҮҮНҮН НЕГИЗГИ • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. ПРИНЦИПТЕРИ • Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү • Эт туурагыч сөөгү жок этти турмуш-тирчилик төмн адамдардын колу жетпеген жерде шарттарында гана иштетүүгө арналган. сактаңыз. • Шайманды...
  • Page 24 КЫРГЫЗ • Крест сыяктуу бычагын (9) орнотуңуз (сүрөт 4). – Шнекти (8) эт туурагычтын бөркүнүн корпусуна Панжаралардын керектүүсүн (10 же 11) таңдап, (3) орнотуңуз (сүрөт 3). • панжарадагы чыгып турган жерлерин эт туу- – Крест сыяктуу бычагын (9) орнотуңуз (сүрөт 4). рагычтын...
  • Page 25 КЫРГЫЗ ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ КАРОО саптамасынын бекиткичин (14) орнотуп, бекит- кичтин (14) үстүнөн эт туурагычтын бөркүнүн Эт туурагычты иштетип бүткөндөн кийин котор- • гайкасын (12) орнотуп (сүрөт 9) аны саат жебе- гучун (7) «0» абалына коюп, кубаттуучу сайгы- синин багыты боюнча бурап бекитиңиз чын...
  • Page 26 эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу зарыл. ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шай- маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш- мандын жаңырланган версиясын алса болот. тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
  • Page 27 ROMÂNĂ MAȘINA DE TOCAT CARNE VT-3618 (de exemplu, lângă aragaz sau plita electrică, sau Mașina de tocat carne este destinată pentru prelucra- lângă cuptorul sau suprafața de gătit încălzite). rea alimentelor și prepararea semifabricatelor de casă. Manipulaţi cablul de alimentare cu atenţie, nu per- •...
  • Page 28 ROMÂNĂ ATENȚIE! lui (1). În timpul funcționării utilizați numai împin- • Înainte de a începe tocarea cărnii, asigurați-vă că gătorul (1), care este inclus în pachetul de livrare. sunt îndepărtate toate oasele și excesul de grăsime. Nu utilizați careva obiecte pentru a împinge car- •...
  • Page 29 ROMÂNĂ Remarcă: – Pentru a dezasambla capului mașinii de tocat – Pentru a îmbunătăți procesul de prelucrare a cărnii carne, deșurubați piulița (12) și extrageți din corpul taiați-o în benzi sau cuburi. Carnea congelată tre- capului mașinii de tocat carne sita instalată (10 sau buie să...
  • Page 30: Caracteristici Tehnice

    • Ştergeţi corpul mașinii de tocat carne (6) cu o info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată cârpă umezită, apoi ștergeți-l până la uscat. a instrucțiunii. •...
  • Page 32 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...

Table of Contents