Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ACP-24DT70AERIs
ACP-36DT105AERIs
ACP-42DT120AERIs
ACP-48DT140AERIs
ACP-55DT160AERIs
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Garantni list / Servisna mesta
CG
Garantni list / Servisna mjesta
3
22
s
MAK
/
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vivax ACP-12DT35AERIs R32

  • Page 1 ACP-24DT70AERIs ACP-36DT105AERIs ACP-42DT120AERIs ACP-48DT140AERIs ACP-55DT160AERIs Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara Garantni list / Servisna mjesta User manual Garantni list / Servisna mesta Garantni list / Servisna mjesta...
  • Page 5 ACP-24DT70AERIs ACP-36DT105AERIs ACP-42DT120AERIs ACP-48DT140AERIs ACP-55DT160AERIs HR BIH Upute za uporabu...
  • Page 6 Oprez: Opasnost od požara/Zapaljivi materijali...
  • Page 7 UNUTARNJE JEDINICE VANJSKE JEDINICE Sl.1 UNUTARNJE JEDINICE VANJSKE JEDINICE(A,B,C) Izlaz zraka 7.Spojna cijev Ulaz zraka 8.Ulaz zraka Zračni filter(na nekim modelima) 9.Ulaz zraka(sa strana i straga) Električni kontrolni ormarić 10.Izlaz zraka Žični kontroler(na nekim modelima) Odvodna cijev PAŽNJA Sve slike u ovom priručniku su isključivo u ilustracijske svrhe. Možda neće posve odgovarati klimatizacijskom uređaju kojeg ste Vi kupili(ovisno o modelu).Stvarni oblik će prevladati.
  • Page 8 SADRŽAJ STRANICE Nije preporučivo za zdravlje dugotrajnije izlozavanje tijela protoku zraka. Ne stavljajte prste, šipke ili druge predmete u ulaz ili zlaz zraka. VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Kada ventilator rotira velikom brzinom, može uzroovati ozljede. DIJELOVI Nikada ne korstite zapaljivi sprej kao lak za kosu RAD I UČINAK KLIMATIZACIJSKOG UREĐAJA ili boju u blizini jedinice.
  • Page 9 Uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba(uključujući Kako biste izbjegli ozljede, nemojte uklanjati zaštitu ventilatora vanjske jedinice. djecu) sa nedostatkom fizičkog, osjetilnog te mentalnih sposobnosti, ili sa nedostatkom iskustva I znanja osim ako u Nemojte rukovati klimatizacijskim uređajem mokrih ruku. pod nadzorom od strane osobe odgovorne za sigurnost.
  • Page 10 4. SAVJETI ZA EKONOMIČAN RAD 3. RAD I IZVOĐENJE KLIMATIZACIJSKOG UREĐAJA Koristite uređaj u sljedećim temperaturama za sigurnost te Sljedeće bi se trebalo uzeti u obzir za ekonomičan rad (Odnosi se na odgovore u poglavlju za detalje) efektivan učinak. Maximalan rad temperature za klimatizacijski uređaj.(Hlađenje/Grijanje) ■...
  • Page 11 ■ Održavanje nakon dužeg prestanka rada ■ Za vaše kupovine jedinice descensional ventilirana, molimo Vas gurnuti filter lagano da pusti položaj držača da pobjegne s prirubnice (npr. na početku sezone) fiksnog otvora i skinite filter prema strelici koja pokazuje smjer kao u sljedećoj slici.
  • Page 12 Strana klimatizacijskog uređaja bi se trebala podignuti prilikom korištenja usisivača. Simptom 3.2 : Unutarnje jedinice, vanjske jedinice (U skladu sa sl.5-4) Strana klimatizacijskog uređaja bi se trebala spustiti prilikom korištenja vode. (U skladu sa sl.5-3) ■ Kada uređaj promijeni način rada na način zagrijavanja nakon odmrzavanja. Vlaga generirana odmrzavanjem postaje teška i iscrpljena.
  • Page 13 7. PROBLEMI 7.1. Problemi I uroci klimatizacijskog uređaja Ako se pojavi nekiod sljedećih slučajeva zaustavite rad, ugasite uređaj te kontaktirajte svog dobavljača. ■ Operacijska lampica treperi ubrzano (5Hz). Lampica I dalje treperi nakon što ste ugasili uređaj te ga ponovno upalili. (Pogledajte tablicu 7-1 te tablicu 7-2) ■...
  • Page 14 NAPOMENA: Za proizvod air-to-air 12 kW u Dodatku. Inverter Split GRIJANJE SUŠENJE Sobna temperatura 17°C -32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C (63°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) -15°C - 50°C -15°C - 30°C 0°C - 50°C (5°F - 122°F) (5°F - 86°F)
  • Page 15 Greška u pogonu kompresora Titranje Titranje Titranje Zaštita od niskog pritiska kompresora Titranje Greška vanjskog IGBT senzora...
  • Page 16 Tablica 7-2 Simptomi Uzroci Rješenja • Nestanak struje. • Pričekajte da se struja vrati • Sklopka isključena. • Upalite sklopku. • Osigurač prekidača je možda spaljen. Uređaj ne počinje raditi • Zamijenite osigurač. • Baterije ili sam daljinski upravljač je •...
  • Page 17 7.2. Greške i uzroci žičnog kontrolera Prije pitanja za servisiranje I popravljanje, provjerite sljedeće točke. (Pogledajte tablicu7-3) Tablica 7-3 Simptomi Riješenja Uzroci Kada jeodabran automatski • Provjerite je li NAČIN RADA način rada, klimatizacijski uređaj Brina ventilator se ne može na zaslonu na promijeniti će automatskipromijeniti brzinu...
  • Page 18: Table Of Contents

    VIVAX SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača ………….……………………………….…2 Funkcijske tipke …………………………………………………………………….2 Rukovanje daljinskim upravljačem ….………………………………………… .4 Indikatori na LCD zaslonu daljinskog upravljača…..………………….… .5 Kako koristiti osnovne funkcije ………..…………………….……….…..……6 Kako koristiti napredne funkcije ………..………………….………..……13 NAPOMENE: Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave radi poboljšanja proizvoda.
  • Page 19: Specifikacije Daljinskog Upravljača

    VIVAX SPECIFIKACIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA Model RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Nazivni napon 3.0V (suhe baterije R03/LR03X 2) Raspon primanja signala Okruženje -5°C 60°C NAPOMENA: • Dizajni gumba temelje se na tipičnom modelu i mogu se malo razlikovati od stvarnog proizvoda koji ste kupili, stvarni oblik će prevladati.
  • Page 20: Funkcijske Tipke

    VIVAX FUNKCIJSKE TIPKE Prije nego počnete koristiti svoj novi klima uređaj, svakako se upoznajte s njegovim daljinskim upravljačem. Slijedi kratak uvod u sam daljinski upravljač. Za upute o rukovanju klima uređajem pogledajte poglavlje Kako koristiti osnovne/napredne funkcije ovog priručnika. BILJEŠKA Molimo nemojte odabrati način rada (HEAT)- GRIJANJE ako je stroj koji ste kupili namijenjen samo za hlađenje.
  • Page 21: Indikatori Na Lcd Zaslonu Daljinskog Upravljača

    VIVAX Indikatori na LCD zaslonu daljinskog upravljača Informacije se prikazuju kada uključite daljinski upravljač Puhanje od mene (neke jedinice) Aktivno čiščenje zaslon Svježina - prikaz značajki Način spavanja zaslon Prijenos Prati me zaslon Svijetli kada daljinski Bežično upravljanja (neke jedinice) šalje signal unutarnjoj...
  • Page 22: Kako Koristiti Osnovne Funkcije

    VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE PODEŠAVANJE TEMPERATURE Raspon radne temperature za jedinice je 16-30 C/60-86 F. Možete povećati ili smanjiti zadanu temperaturu za 0,5 AUTO rad U AUTO načinu rada, jedinica će automatski odabrati način rada HLAĐENJE, VENTILATOR, GRIJANJE ili SUŠENJE na temelju postavljene temperature.
  • Page 23 VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE DRY SUŠENJE (ODVLAŽIVANJE) 1. Pritisnite tipku MODE- NAČIN RADA DRY- odabir načina rada SUŠENJE. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp — tipke. 3. Pritisnite tipku ON/OFF za pokretanje jedinice. NAPOMENA:BRZINA VENTILATORA ne može se promijeniti u načinu rada DRY.
  • Page 24 VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE HEAT OPERATION- GRIJANJE MODE-NAČIN RADA 1. Pritisnite tipku za odabir HEAT- GRIJANJE načina rada. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp - tipke. 3. Pritisnite FAN- VENTILATOR tipku za odabir brzine ventilatora u rasponu Au%-F%, u kombinaciji s Temp + ili Temp —...
  • Page 25 VIVAX POSTAVLJANJE FUNKCIJE TIMER Vaša klima jedinica ima dvije funkcije vezane za tajmer: TIMER ON - postavlja timer nakon kojeg će se jedinica automatski • uključiti. TIMER OFF - postavlja vrijeme nakon kojeg će se jedinica automatski • isključiti. Funkcija TIMER ON Funkcija TIMER ON omogućuje vam da postavite vremenski period nakon...
  • Page 26 VIVAX Funkcija TIMER OFF Funkcija TIMER OFF omogućuje vam da postavite vremenski period nakon kojeg će se jedinica automatski isključiti, na primjer kada se probudite. 1. Pritisnite tipku Timer gumb, indikator isključivanja " " se prikazuje i treperi. Prema zadanim postavkama, na zaslonu će se pojaviti posljednje vremensko razdoblje koje ste postavili i "h"...
  • Page 27 VIVAX Postavljanje i TIMER ON i TIMER OFF u isto vrijeme Imajte na umu da se vremenska razdoblja koja postavite za obje funkcije odnose na sate nakon trenutnog vremena. Na primjer, recimo da je trenutno vrijeme 13:00, a želite da se jedinica automatski uključi u 19:00. Želite da uređaj radi 2 sata, a zatim da se automatski isključi u 21:00.
  • Page 28: Kako Koristiti Napredne Funkcije

    VIVAX Jedinica se Jedinica se Vrijeme uključi isključi počinje 2,5 sata kasnije 5 sati kasnije Primjer: Ako je trenutni mjerač vremena 13:00, da biste postavili mjerač vremena prema gore navedenim koracima, jedinica će se uključiti 2,5 sata kasnije (15:30) i isključuje se u 18:00.
  • Page 29 VIVAX LED zaslon Pritisnite LED Pritisnite ovu tipku tipku duže od 5 sekundi (neke jedinice) Držanjem pritisnute tipke dulje od 5 Pritisnite ovu tipku za uključivanje i sekundi, unutarnja jedinica će isključivanje zaslona na unutarnjoj prikazati stvarnu sobnu jedinici. temperaturu. Ponovno pritisnite više od 5 sekundi da biste se vratili na prikaz zadane temperature.
  • Page 30 VIVAX Funkcija silence - tihi rad: Držite pritisnutu tipku fan- ventilator dulje od 2 sekunde da aktivirate/onemogućite funkciju silence - tiho (neke jedinice). Zbog niske učestalosti rada kompresora može doći do nedovoljnog kapaciteta hlađenja i grijanja. Pritisnite tipku ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ili Clean tijekom rada što će poništiti funkciju tihog rada.
  • Page 31 VIVAX  Pritisnite tipku SET za kretanje kroz funkcije rada na sljedeći način: Neke jedinice Aktivna funkcija čišćenja( (neke jedinice) : Funkcija slijedi Tehnologija Active Clean- aktivno Funkcija FOLLOW čišćenje ispire prašinu, plijesan i omogućuje daljinskom upravljaču masnoću koje mogu uzrokovati...
  • Page 32 VIVAX Rukovanje daljinskim upravljačem Lokacija daljinskog upravljača Koristite daljinski upravljač u krugu udaljenosti 8 metara od aparata, usmjerujući ga prema prijamniku. Prijem je potvrđen kratim zvukom.  Klimatizacijski uređaj neće raditi ako zavjese, vrata ili drugi materijali zaklanjaju signal daljinskog upravljača prema unutarnjoj jedinici.
  • Page 33 VIVAX PAŽNJA: Nakon uklanjanja starih baterija, daljinski upravljač briše sve programe, nakon stavljanja novih baterija svi se program moraju reprogramirati. OPREZ Nemojte miješati stare i nov baterije različitih vrsta. Ne ostavljajte baterije u daljinskom upravljaču ako ih nećete koristiti sljedeća dva ili tri mjeseca.
  • Page 34 VIVAX 1. ZNAČAJKE I FUNKCIJE ŽIČANOG UPRAVLJAČA Značajke: Prikaz koda kvara: može prikazati kod pogreške, što je korisno za servis. Oblik rasporeda žica u 4 smjera, bez podignutog dijela na stražnjoj strani je prikladnije za postavljanje žica i ugradnju uređaja. Prikaz sobne temperature Tjedni tajmer.
  • Page 35 VIVAX 3. ZNAČENJE IKONA ŽIČANOG UPRAVLJAČA 1. Oznaka operation mode (način rada) 8. Oznaka PTC funkcije 2. Oznaka fan speed (brzina ventilatora) 9. Oznaka °C / °F 3. Oznaka Swing (ljuljanje) lijevo-desno 10. Prikaz temperature 4. Oznaka Swing (ljuljanje) gore-dolje 11.
  • Page 36 VIVAX 5. RAD Funkcija primanja signala na daljinu Žičani daljinski upravljač može biti uređaj za daljinski prijem signala, a možete koristiti i bežični daljinski upravljač za upravljanje klima-uređajem putem žičanog daljinskog upravljača kada je sustav uključen. Za pokretanje/zaustavljanje rada Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje (Power)
  • Page 37 VIVAX Odabir senzora sobne temperature. Unutrašnja jedinica Follow me (Slijedi me) ptc Pritisnite gumb Follow me/PTC da biste odabrali hoće li se sobna temperatura detektirati na unutarnjoj jedinici ili na žičanom upravljaču. Kada se pojavi indikator funkcije Follow me, na žičanom regulatoru detektira se sobna temperatura.
  • Page 38 VIVAX 2. Pritisnite tipku Mode (A/B) da odaberete jedinicu A ili jedinicu B, žični kontroler bira u slijedu koji ide od (ovaj korak ne treba izvoditi ako je žičani kontroler povezan samo s jednom jedinicom): 3. Pritisnite tipke “+” i “-” za kontrolu podizanja i padanja prednje ploče.
  • Page 39 VIVAX 6. FUNKCIJE TAJMERA TJEDNI (weekly) tajmer Koristite ovu funkciju tajmera za postavljanje vremena rada za svaki dan u tjednu. Uključivanje tajmera (On) Koristite ovu funkciju tajmera za pokretanje rada klima uređaja. Tajmer radi i rad klima uređaja počinje nakon isteka vremena.
  • Page 40 VIVAX 7. TJEDNI TAJMER Postavka dana u tjednu potvrdite Pritisnite tipke “ + ” i “ - ” za odabir dana u tjednu, a zatim pritisnite tipku za potvrdu Pritisnite tipku Timer za odabir (confirm) za potvrdu postavke. d, a zatim pritisnite tipku Potvrdi...
  • Page 41 VIVAX Za postavljanje SLOBODAN DAN (DAY OFF) (za praznik) potvrdit Pritisnite tipke “ + ” i “ - ” za odabir dana Tijekom tjednog tajmera pritisnite gumb za postavljanje DAY OFF. za potvrdu (Confirm) za postavke dana. Day off/del Pritisnite tipku Day off (slobodan dan) da...
  • Page 42 VIVAX Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. potvrdit Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. Pritisnite gumb Natrag (Back) za povratak na tjedni tajmer. 7. TJEDNI TAJMER Izbrišite vremensku skalu u jednom danu Tijekom tjednog tajmera pritisnite gumb za potvrdu (Confirm).
  • Page 43 VIVAX 8. ALARMI ZA KVAROVE Ako sustav ne radi ispravno osim u gore navedenim slučajevima ili za gore navedene kvarove, istražite sustav prema sljedećim postupcima. DIGITALNA CIJEV DEFINIRANJE KVARA I ZAŠTITE ZASLONA Pogreška u komunikaciji između žičanog kontrolera i unutrašnje jedinice Prednja ploča je nenormalna...
  • Page 44 VIVAX ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu nastati...
  • Page 45 ACP-24DT70AERIs ACP-36DT105AERIs ACP-42DT120AERIs ACP-48DT140AERIs ACP-55DT160AERIs SR BIH 35 22...
  • Page 46 Oprez: opasnost od požara/zapaljivi materijali...
  • Page 47 UNUTRAŠNJE JEDINICE SPOLJAŠNJE JEDINICE Sl.1 UNUTRAŠNJE JEDINICE SPOLJAŠNJE JEDINICE(A,B,C) Izlaz vazduha 7.Spojna cev Ulaz vazduha 8.Ulaz vazduha Filtar za vazduh (na nekim modelima) 9.Ulaz vazduha (sa strana i straga) Električni kontrolni ormarić 10.Izlaz vazduha Žični kontroler (na nekim modelima) Odvodna cev PAŽNJA Sve slike u ovom priručniku su isključivo radi objašnjenja.
  • Page 48 Nije preporučivo za zdravlje dugotrajnije izlaganje tela SADRŽAJ STRANICE strujanju hladnog vazduha. Ne stavljajte prste, šipke ili druge predmete u ulaz ili zlaz vazduha. VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Ventialtor se vrti velikom brzinom I može da vas povredi ili da bude oštećen. DELOVI RAD I UČINAK KLIMA UREĐAJA Nikada ne korstite zapaljivi sprej kao lak za kosu...
  • Page 49 Uređaj nije namenjen upotrebi od strane osoba (uključujući Kako biste izbegli povrede, nemojte uklanjati zaštitu decu) sa nedostatkom fizičkih, senzornih ili mentalnih ventilatora spoljašnje jedinice. sposobnosti ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako Nemojte rukovati klima uređajem mokrih ruku. Može doći nisuu pod nadzorom od strane osobe odgovorne za njihovu do strujnog udara.
  • Page 50 4. SAVJETI ZA EKONOMIČAN RAD 3. RAD I IZVOĐENJE KLIMATIZACIJSKOG UREĐAJA Koristite uređaj u sljedećim temperaturama za sigurnost te Sljedeće bi se trebalo uzeti u obzir za ekonomičan rad (Odnosi se na odgovore u poglavlju za detalje) efektivan učinak. Maximalan rad temperature za klimatizacijski uređaj.(Hlađenje/Grijanje) ■...
  • Page 51 ■ Predsezonska provera ■ Za vaše kupovine jedinice descensional ventilirana, molimo Vas gurnuti filter lagano da pusti položaj držača da pobjegne s prirubnice fiksnog otvora i skinite filter prema strelici koja pokazuje smjer kao u sljedećoj slici. Proverite i uklonite sve što bi moglo biti prepreka ulasku i izlasku vazduha.
  • Page 52 Okrenite ka gore kad čistite usisivačem. Simptom 3.2: Unutrašnje jedinice, spoljašnje jedinice (U skladu sa sl.5-4) Okrenite na dole ukoliko čistite filtar vodom (U skladu sa sl.5-3) ■ Kada se pokrene režim grejanja, posle faze odmrzavanja uređaj može da izduva manju količinu vodene pare Vlaga generirana odmrzavanjem postaje teška i iscrpljena.
  • Page 53 7. PROBLEMI 7.1. Problemi I uroci klimatizacijskog uređaja Ako se pojavi nekiod sljedećih slučajeva zaustavite rad, ugasite uređaj te kontaktirajte svog dobavljača. ■ Operacijska lampica treperi ubrzano (5Hz). Lampica I dalje treperi nakon što ste ugasili uređaj te ga ponovno upalili. (Pogledajte tablicu 7-1 te tablicu 7-2) ■...
  • Page 54 NAPOMENA: Za proizvod air-to-air i pumpe za gre 12 kW, u Dodatku. Inverter Split GREJANJE SUŠENJE Sobna temperatura 17°C -32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C (63°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) -15°C - 50°C (5°F - 122°F) -15°C - 30°C...
  • Page 55 Greška u pogonu kompresora Titranje Titranje Titranje Zaštita od niskog pritiska kompresora Titranje Greška spoljašnjog IGBT senzora...
  • Page 56 Tablica 7-2 Simptomi Uzroci Rešenja • Nestanak struje. • Pričekajte da se struja vrati • Sklopka isključena. • Uključite sklopku. • Osigurač prekidača je možda spaljen. Uređaj ne počinje sa radom • Zajenite osigurač. • Baterije daljinskog upravlajčasu prazne • Zamenite baterije ili uzmite novi daljinski ili je neki drugi problem s daljinskim upravljač...
  • Page 57 7.2. Greške i uzroci žičnog kontrolera Prije pitanja za servisiranje I popravljanje, proverite sljedeće točke. (Pogledajte tablicu7-3) Tablica 7-3 Simptomi Rešenja Uzroci • Proverite da li je na dispelju U AUTO načinu rada, brzina Brzina ventilatora ne može da se prikazan način rada ventilatora kontroliše se menja...
  • Page 58 VIVAX SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača ……….………………………..………… 2 Funkcijski tasteri …………………………………………………………………. 2 Rukovanje daljinskim upravljačem …….…………………………….……..… 4 Indikatori na LCD ekranu daljinskog upravljača …………..…………..… 5 Kako koristiti osnovne funkcije ….……..……………………….…………… 6 Kako koristiti napredne funkcije ……..……..……………………………13 NAPOMENE: Dizajn i specifikacije podložni su promenama bez prethodne najave radi poboljšanja proizvoda.
  • Page 59: Specifikacije Daljinskog Upravljača

    VIVAX SPECIFIKACIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA Model RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Nazivni napon 3.0V (suve baterije R03/LR03X 2) Raspon primanja signala Okruženje -5°C 60°C NAPOMENA: • Dizajni tastera temelje se na tipičnom modelu i mogu se malo razlikovati od stvarnog proizvoda koji ste kupili, stvarni oblik će prevladati.
  • Page 60: Funkcijski Tasteri

    VIVAX FUNKCIJSKI TASTERI Pre nego što počnete da koristite svoj novi klima uređaj, svakako se upoznajte s njegovim daljinskim upravljačem. Sledi kratak uvod u sam daljinski upravljač. Za uputstva o rukovanju klima uređajem pogledajte poglavlje: Kako koristiti osnovne/napredne funkcije ovog priručnika.
  • Page 61 VIVAX FUNKCIJSKI TASTERI Pre nego što počnete da koristite svoj novi klima uređaj, svakako se upoznajte s njegovim daljinskim upravljačem. Sledi kratak uvod u sam daljinski upravljač. Za uputstva o rukovanju klima uređajem pogledajte poglavlje: Kako koristiti osnovne/napredne funkcije ovog priručnika.
  • Page 62: Indikatori Na Lcd Ekranu Daljinskog Upravljača

    VIVAX Indikatori na LCD ekranu daljinskog upravljača Informacije se prikazuju kada uključite daljinski upravljač Duvanje od mene (neke jedinice) Aktivno čiščenje ekran Svežina - prikaz karakteristika Sleep mode - Način spavanja Prenos Follow me- Prati me ekran Svetli kada daljinski šalje Ekran bežičnog upravljanja (neke jedinice)
  • Page 63: Kako Koristiti Osnovne Funkcije

    VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE SETTING TEMPERATURE - PODEŠAVANJE TEMPERATURE Raspon radne temperature za jedinice je 16-30 C/60-86 F. Možete povećati ili smanjiti zadatu temperaturu za 0,5 AUTO rad U AUTO načinu rada, jedinica će automatski odabrati način rada HLAĐENJE, VENTILATOR, GREJANJE ili SUŠENJE na...
  • Page 64 VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE OPERATION SUŠENJE (ODVLAŽIVANJE) 1. Pritisnite taster MODE- NAČIN RADA DRY- odabir načina rada SUŠENJE. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp — tastera. 3. Pritisnite taster ON/OFF za pokretanje jedinice. NAPOMENA: BRZINA VENTILATORA može...
  • Page 65 VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE HEAT OPERATION- GREJANJE MODE-NAČIN RADA 1. Pritisnite HEAT- taster odabir GREJANJE načina rada. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp - tastera. FAN- VENTILATOR 3. Pritisnite taster za odabir brzine ventilatora u rasponu Au%-F%, u kombinaciji s Temp + ili Temp —...
  • Page 66 VIVAX POSTAVLJANJE FUNKCIJE TIMER Vaša klima jedinica ima dve funkcije vezane za tajmer: TIMER ON - postavlja timer nakon kog će se jedinica automatski • uključiti. TIMER OFF - postavlja vreme nakon kog će se jedinica automatski • isključiti. Funkcija TIMER ON Funkcija TIMER ON omogućava vam da postavite vremenski period nakon...
  • Page 67 VIVAX Funkcija TIMER OFF Funkcija TIMER OFF omogućava Vam da postavite vremenski period nakon kog će se jedinica automatski isključiti, na primer kada se probudite. 1. Pritisnite taster Timer taster, indikator isključivanja " " se prikazuje i treperi. Prema zadatim postavkama, na ekranu će se pojaviti poslednje vremensko razdoblje koje ste postavili i "h"...
  • Page 68 VIVAX Postavljanje i TIMER ON i TIMER OFF u isto vreme Imajte na umu da se vremenska razdoblja koja postavite za obe funkcije odnose na sate nakon trenutnog vremena. Na primer, recimo da je trenutno vreme 13:00, a želite da se jedinica automatski uključi u 19:00. Želite da uređaj radi 2 sata, a zatim da se automatski isključi u 21:00.
  • Page 69: Kako Koristiti Napredne Funkcije

    VIVAX Jedinica se Jedinica se Vreme počinje uključi isključi 2,5 sata kasnije 5 sati kasnije Primer: Ako je trenutni merač vremena 13:00, da biste postavili merač vremena prema gore navedenim koracima, jedinica će se uključiti 2,5 sata kasnije (15:30) i isključuje se u 18:00.
  • Page 70 VIVAX LED ekran Pritisnite LED Pritisnite ovaj taster taster duže od 5 sekundi (neke jedinice) Držanjem pritisnutog tastara duže Pritisnite ovaj taster za uključivanje i od 5 sekundi, unutrašnja jedinica će isključivanje ekrana na unutrašnjoj prikazati stvarnu sobnu jedinici. temperaturu. Ponovno pritisnite više od 5 sekundi da biste se vratili na prikaz zadate temperature.
  • Page 71 VIVAX Funkcija silence - tihi rad: Držite pritisnut taster fan- ventilator duže od 2 sekunde da aktivirate/onemogućite funkciju silence - tiho (neke jedinice). Zbog niske učestalosti rada kompresora može doći do nedovoljnog kapaciteta hlađenja i grejanja. Pritisnite taster ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ili Clean tokom rada što će poništiti funkciju tihog rada.
  • Page 72 VIVAX  Pritisnite taster SET za kretanje kroz funkcije rada na sledeći način: Neke jedinice Aktivna funkcija čišćenja( Funkcija Follow me - Prati me ( (neke jedinice): Funkcija FOLLOW ME omogućava Tehnologija Active Clean- aktivno daljinskom upravljaču merenje čišćenje ispira prašinu, buđ i masnoću...
  • Page 73 VIVAX PAŽNJA: Pritisnite i držite taster TURBO 7 sekundi kako biste zaustavili ili memorisali ovu funkciju. Rukovanje daljinskim upravljačem Lokacija daljinskog upravljača Koristite daljinski upravljač krugu udaljenosti metara aparata, usmeravajući ga prema prijemniku. Prijem je potvrđen kratkim zvukom.  Klima uređaj neće raditi ako zavese, vrata ili drugi materijali zaklanjaju signal daljinskog upravljača...
  • Page 74 VIVAX PAŽNJA: Nakon uklanjanja starih baterija, daljinski upravljač briše sve programe,a nakon stavljanja novih baterija svi se programi moraju reprogramirati. OPREZ Nemojte mešati stare i nove baterije različitih vrsta. Ne ostavljajte baterije u daljinskom upravljaču ako ih nećete koristiti sledeća dva ili tri meseca.
  • Page 75 VIVAX 1. KARAKTERISTIKE I FUNKCIJE ŽIČANOG UPRAVLJAČA Karakteristike: Prikaz koda kvara: može prikazati kod greške, što je korisno za servis. Oblik rasporeda žica u 4 smera, bez podignutog dela na zadnjoj strani je prikladnije za postavljanje žica i ugradnju uređaja. Prikaz sobne temperature Nedeljni tajmer.
  • Page 76 VIVAX 3. ZNAČENJE IKONA ŽIČANOG UPRAVLJAČA 1. Oznaka operation mode (način rada) 8. Oznaka PTC funkcije 2. Oznaka fan speed (brzina ventilatora) 9. Oznaka °C / °F 3. Oznaka Swing (ljuljanje) levo-desno 10. Prikaz temperature 4. Oznaka Swing (ljuljanje) gore-dole 11.
  • Page 77 VIVAX 5. RAD Funkcija primanja signala na daljinu Žičani daljinski upravljač može biti uređaj za daljinski prijem signala, a možete koristiti i bežični daljinski upravljač za upravljanje klima-uređajem putem žičanog daljinskog upravljača kada je sistem uključen. Za pokretanje/zaustavljanje rada Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje (Power)
  • Page 78 VIVAX Odabir senzora sobne temperature: Unutrašnja jedinica Follow me (Prati me) ptc Pritisnite taster Follow me/PTC da biste odabrali hoće li se sobna temperatura detektovati na unutrašnjoj jedinici ili na žičanom upravljaču. Kada se pojavi indikator funkcije Follow me, na žičanom regulatoru detektuje se sobna temperatura.
  • Page 79 VIVAX 2. Pritisnite taster Mode (A/B) da odaberete jedinicu A ili jedinicu B, žični kontroler bira u sledu koji ide od (ovaj korak ne treba izvoditi ako je žičani kontroler povezan samo s jednom jedinicom): 3. Pritisnite tastere “+” i “-” za kontrolu podizanja i padanja prednje ploče.
  • Page 80 VIVAX odabrane lamele. 6. FUNKCIJE TAJMERA NEDELJNI (weekly) tajmer Koristite ovu funkciju tajmera za postavljanje vremena rada za svaki dan u nedelji. Uključivanje tajmera (On) Koristite ovu funkciju tajmera za pokretanje rada klima uređaja. Tajmer radi i rad klima uređaja počinje nakon isteka vremena.
  • Page 81 VIVAX 7. NEDELJNI TAJMER Postavka dana u nedelji potvrdite Pritisnite taster“ + ” i “ - ” za odabir dana u nedelji, a zatim pritisnite taster za potvrdu Pritisnite taster Timer za odabir (confirm) za potvrdu postavke. d, a zatim pritisnite taster Potvrdi...
  • Page 82 VIVAX Za postavljanje SLOBODAN DAN (DAY OFF) (za praznik) potvrdite Pritisnite tastere“ + ” i “ - ” za odabir dana Tokom nedeljnog tajmera pritisnite taster za postavljanje DAY OFF. za potvrdu (Confirm) za postavke dana. Day off/del Pritisnite taster Day off (slobodan dan) da...
  • Page 83 VIVAX Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. potvrdite Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. Pritisnite taster Natrag (Back) za povratak na nedeljni tajmer. 7. NEDELJNI TAJMER Izbrišite vremensku skalu u jednom danu Tokom nedeljnog tajmera pritisnite taster za potvrdu (Confirm).
  • Page 84 VIVAX 8. ALARMI ZA KVAROVE Ako sistem ne radi ispravno osim u gore navedenim slučajevima ili za gore navedene kvarove, istražite sistem prema sledećim postupcima. DIGITALNA CEV DEFINISANJE KVARA I ZAŠTITE EKRANA Greška u komunikaciji između žičanog kontrolera i unutrašnje jedinice Prednja ploča je nenormalna...
  • Page 85 VIVAX Evropske smernice za odlaganje Da bismo zaštitili našu životnu sredinu i što je moguće potpunije reciklirali korišćene sirovine, od potrošača se traži da vrati neupotrebljivu opremu u sistem javnog sakupljanja električne i elektronske opreme. Simbol precrtane kante označava da se ovaj proizvod mora vratiti na mesto sakupljanja elektronskog otpada da bi se napajao recikliranjem najbolje moguće reciklaže sirovina.
  • Page 86 ACP-24DT70AERIs ACP-36DT105AERIs ACP-42DT120AERIs ACP-48DT140AERIs ACP-55DT160AERIs...
  • Page 87 Внимание: Опасност од пожар/Запаливи материјали ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:...
  • Page 88 ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА Сл.1 ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА(A,B,C) Излез за воздух 7.Спојна цевка Влез за воздух 8.Влез на воздух Воздушен филтер(на некој модели) 9.Влез на воздух(од страна и Електричен контролер ормар позади) 10.Излез на воздух Жичен контролер(на некој модели) Одводна...
  • Page 89 СОДРЖИНА СТРАНИЦИ Не е добро за вашето здравје да го изложувате телото на протокот за воздух подолго време. Немојте да вметнувате прсти, шипки или други предмети во влезот и излезот за воздух. ВАЖНИ СИГУРНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Кога вентилаторот ротира со голема брзина, може да предизвика...
  • Page 90 За да избегнете повреда, немојте да ја отстранувате Овој уред не е наменет за лица (вклучувајќи и деца) со заштитата на вентилаторот на надворешната единица. намалени физички, сетилни или ментални способности или они кој немаат доволно искуство и знаење, освен ако им е Немојте...
  • Page 91 4. СОВЕТИ ЗА ЕКОНОМИЧНО 3. РАБОТА И ЕФИКАСНОСТ НА КЛИМА УРЕДОТ РАБОТЕЊЕ Користите го уредот во следниве температура за сигурност и Следново треба да се земе во предвид за економично работење (Се ефектна ефикасност. Максимално работење на однесува на одговорите во полгавието за детали) температурата...
  • Page 92 ■ Одржување по долго престанување со ■ Со ваше купување единица десценсиоан вентилирана, Ве молиме бутнете го филтерот внимателно да попушти држачот работа од фиксниот отвор и тргнете го филтерот спрема стрелките кој ја покажуваат насоката како на следнава слика. (пр.
  • Page 93 Страната на клима уредот треба да се подигне за време на користење на правосмукалката. Симптом 3.2 : Внатрешна надворешна единица (Согласно со сл.5-4) Страната на клима уредот треба да се спушти за време на користење на вода. (Согласно со сл..5-3) ■...
  • Page 94 7. ПРОБЛЕМИ 7.1. Проблеми и причини на клима уредот Ако се појави некој од следниве случаеви сопрете го уредот, угасете го и контактирајте го вашиот добавувач. ■ Индикаторските сиалички брзо ќе треперат (5Hz). Сиаличката и понатаму трепери откако сте го угасиле уредот и повторно сте го вклучиле. (Погледнете...
  • Page 95 air-to- 12 kW 17°C -32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C (63°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) -15°C - 50°C -15°C - 30°C 0°C - 50°C (5°F - 122°F) (5°F - 86°F) (32°F - 122°F) 0°C - 52°C 0°C - 52°C...
  • Page 97 Tablica 7-2 Симптоми Причини Решение • Снемување на струја • Причекајте струјата да се врати • Осигурачот е исклучен. • Вклучете го осигурачот. Уредот не започнува со • Осигурачот на прекидачот е оштетен. • Заменете го осигурачот. работа • Батеријата или самиот далечински •...
  • Page 98 7.2. Грешки и причини на жичниот контролер Проверете го течењето и наполнете го правилно средството за разладување. (Погледнете ја табелата 7-3) Табела 7-3 Симптоми Причини Решенија Кога е одбран автоматскиот • Проверете дали начинот начин на работа, клима уредот Брзината на вентиалторот на...
  • Page 99 VIVAX КЛИМА УРЕД ПРИКАЗ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Спецификациите се подложни на промени без претходна најава. Обратете се до трговецот или производителот во случај на сомнеж. Ви благодариме на купувањето на нашиот производ. Ве молиме внимателно да го прочитате овој прирачник пред дакување со клима...
  • Page 100 VIVAX МК СОДРЖИНА Спецификации на далечинскиот управувач ……………………………….2 Копчиња со функции …………………………………………………………….2 Ракување со далечинскиот управувач …………………………………..… 4 Индикатори од LCD екранот на далечинскиот …………………………… 5 Како да ги користите основните функции ………………………………… 6 Како да ги користите напредните функции ..……………………………13 ЗАБЕЛЕШКИ:...
  • Page 101 VIVAX МК СПЕЦИФИКАЦИИ НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ Модел RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Номинален напон 3.0V (Dry batteries R03/LR03X 2) Опсег на прием на сигнал Опкружување -5°C 60°C ЗАБЕЛЕШКА: • Дизајнот на копчињата се заснова на типичен модел и може малку да се...
  • Page 102 VIVAX МК КОПЧИЊА ЗА ФУНКЦИИ Пред да започнете со користење на новиот клима уред, погрижете се да се запознаете со неговиот далечински управувач. Следното е краток вовед во самиот далечински управувач. За инструкции за тоа како да ракувате со вашиот...
  • Page 103 VIVAX МК КОПЧИЊА ЗА ФУНКЦИИ Пред да започнете со користење на новиот клима уред, погрижете се да се запознаете со неговиот далечински управувач. Следното е краток вовед во самиот далечински управувач. За инструкции за тоа како да ракувате со вашиот...
  • Page 104 VIVAX МК Индикатори на екранот од далечинскиот Информациите се прикажуваат кога ќе се напојува далечинскиот Приказ на Breeze Away (некои единици) Приказ на функции за активно чистење Приказ на карактеристика за освежување Приказ на режим за спиење Пренос Приказ на функција за следење...
  • Page 105 VIVAX МК КАКО ДА ГИ КОРИСТИТЕ ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ ДОТЕРУВАЊЕ ТЕМПЕРАТУРА Опсегот на работна температура за единиците е 16-30 C/60-86 F. Можете да ја зголемите или намалите дотераната температура во чекори од 0,5 Автоматска операција (AUTO) Во AUTO режимот, уредот автоматски ќе...
  • Page 106 VIVAX МК КАКО ДА ГИ КОРИСТИТЕ ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ СУШЕЊЕ (DEHUMIDIFYING) на MODE 1. Допрете копчето да изберете DRY режим. 2. Дотерајте ја температура со помош на Temp + или Temp — копчето. 3. Допрете на ON/OFF копчето да ја вклучите единицата.
  • Page 107 VIVAX МК КАКО ДА ГИ КОРИСТИТЕ ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ ОПЕРАЦИЈА ЗА ГРЕЕЊЕ 1. Допрете на MODE копчето да изберете HEAT режим. 2. Дотерајте ја температурата со помош на Temp + или Temp — копчето. 3. Допрете на FAN копчето да изберете брзина на вентилатор...
  • Page 108 VIVAX МК ДОТЕРУВАЊЕ НА ФУНКЦИЈАТА ЗА ТАЈМЕРОТ Вашиот климатизер има две функции поврзани со тајмерот: TIMER ON - го дотерува времето на тајмерот по кој уредот • автоматски ќе се вклучи. TIMER OFF - го дотерува времето по кое уредот автоматски ќе...
  • Page 109 VIVAX МК ИСКЛУЧЕН ТАЈМЕР (TIMER OFF) функција TIMER OFF овозможува да дотерате временски период по кој уредот автоматски ќе се исклучи, како на пр. кога ќе се разбудите. 1. Допрете на Timer копчето, се прикажува и трепка индикаторот за исклучен тајмер "...
  • Page 110 VIVAX МК Истовремено дотерување на TIMER ON и TIMER OFF Имајте на ум дека временските периоди што ги дотерувате за двете функции се однесуваат на часови по тековното време. На пр., кажете дека моменталното време е 13:00 часот и сакате уредот да се вклучи...
  • Page 111 VIVAX МК Почеток на Уредот се Уредот се време вклучува исклучува 2.5 часа подоцна 5 часа подоцна Пр.: Ако тековниот тајмер е 13:00 часот, за да го дотерате тајмерот по горните чекори, уредот ќе се вклучи 2,5 часа подоцна (15:30 часот) и ќе се исклучи во 18:00 часот.
  • Page 112 VIVAX МК LED екран Допрете на LED Допрете го ова копчето копче повеќе од 5 секунди (некои единици) Продолжете со допирање на Допрете го ова копче за да го ова копче повеќе од 5 секунди, вклучите и исклучите екранот на...
  • Page 113 VIVAX МК Тивка функција: Продолжете со допирање на копчето Fan повеќе од 2 секунди за да ја активирате/оневозможите функцијата Silence (некои единици). Поради ниска фреквентна работа на компресорот, тоа може да резултира со недоволен капацитет за ладење и греење. Допрете го копчето ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo или Clean додека...
  • Page 114 VIVAX МК  Допрете на SET копчето да листете низ функциите како што следи: Some units Активно чистење ( Follow me функција( (некои единици) : Функцијата FOLLOW ME му овоз- Технологијата Active Clean ги мие можува на далечинскиот управу- прашината, мувлата и маснотиите...
  • Page 115 VIVAX МК и далечинскиот управувач Локација на далечинскиот управувач Користете го далечинскиот управувач на растојание од 8 метри од апаратот, насочувајќи го кон приемникот. Приемот се ВНИМАНИЕ  Клима уредот нема да работи ако завесите, вратите или другите материјали ги блокираат...
  • Page 116 VIVAX МК ЗАБЕЛЕШКА: Кога батериите ќе се отстранат, далечинскиот управувач ги брише сите програмирања. По вметнување нови батерии, далечинскиот управувач мора да се репрограмира. ВНИМАНИЕ • Не мешајте стари и нови батерии или батерии од различни видови. • Не оставајте ги батериите во далечинскиот управувач ако нема да се...
  • Page 117 VIVAX 1. КАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ НА ЖИЧЕН КОНТРОЛЕР Карактеристики: Приказ на код за дефект: може да го прикаже кодот за грешка, корисен за сервисирање. Дизајн на 4-насочен распоред на жица, без подигнат дел од задната страна, попогодно за поставување на жиците и...
  • Page 118 VIVAX МК 3. ЗНАЧЕЊЕ НА ИКОНИ НА ЖИЧАНИОТ КОНТРОЛЕР 1. Индикација за режим на работа 8. Индикација на функцијата PTC 2. Индикација за брзина на вентилатор 9. C° / F° индикација 3. Индикација за вртење лево-десно 10. Приказ на температура...
  • Page 119 VIVAX 5. ОПЕРАЦИИ Функција за прием на сигнал на далечинското Жичниот далечински управувач може да биде уред за далечинско примање сигнал, можете да го користите безжичниот далечински управувач за да го контролирате климатизерот преку жичниот далечински управувач кога системот е вклучен.
  • Page 120 VIVAX МК Избор на сензор за собна температура Внатрешна единица Следење/PTC Кога ќе се појави индикаторот за функцијата Следење , собната температура е откриена на жичаниот контролер. PTC функција (кај некои модели) Допрете го копчето Следење/PTC 2 секунди или повеќе за да ја активирате...
  • Page 121 VIVAX 2. Допрете го копчето Mode(A/B) за да изберете Unit A или Unit B, жичениот контролер избира во низа (овој чекор не треба да се изврши ако жичниот контролер е поврзан само со една единица): 3. Допрете ги копчето „+“ и „-“ за да го контролирате подигање и пад на предната плоча.
  • Page 122 VIVAX МК 6. ФУНКЦИИ НА ТАЈМЕРОТ НЕДЕЛЕН тајмер Користете ја оваа функција на тајмер за да дотерате време на работа за секој ден од неделата. Тајмер за вклучување Користете ја оваа функција на тајмер за да започнете со работа на клима уредот. Тајмерот работи и работата на климатизерот...
  • Page 123 VIVAX 7. НЕДЕЛЕН ТАЈМЕР Дотерување ден во неделата confirm Допрете ги „ + ” и „ - ” за да го изберете ден во неделата. а потоа допрете на Допрете на Тајмер за да изберете ПОТВРДИ да го потврдите дотерувањето...
  • Page 124 VIVAX МК Да дотерате DAY OFF (одмор) Потврди Допрете го копчето „ + ” и „ - ” за да го Во неделен тајмер, допрете го копчето изберете денот за дотерување на DAY Потврди за да го дотерате денот. OFF.
  • Page 125 VIVAX Другите денови може да се копираат со повторување на Потврди чекорите 4 и 5. Другите денови може да се копираат со повторување на чекорите 4 и 5. Допрете го копчето Назад за да се вратите на неделниот тајмер. 7. НЕДЕЛЕН ТАЈМЕР...
  • Page 126 VIVAX МК 8. ПРЕДСТАВУВАЊЕ НА АЛАРМ ЗА ДЕФЕКТ Ако системот не работи правилно, освен горенаведените случаи или се евидентни горенаведените дефекти, проверете го системот според следните постапки. ПРИКАЗ НА ДИГИТАЛЕН БР. ДЕФЕКТ И ОДРЕДУВАЊЕ ЗАШТИТА КАНАЛ Грешка во комуникацијата помеѓу жичниот...
  • Page 127 VIVAX МК Европски упатства за отстранување За да ја заштитиме нашата околина и да ги рециклираме суровините што се користат што е можно поцелосно, од потрошувачот се бара да ја врати несервисната опрема во јавниот систем за собирање електрични и електронски.
  • Page 128 ACP-24DT70AERIs ACP-36DT105AERIs ACP-42DT120AERIs ACP-48DT140AERIs ACP-55DT160AERIs User manual Air conditioning...
  • Page 129 Caution: Risk of fire/flamable materials...
  • Page 130 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Fig.1 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT(A,B,C) Air outlet 7.Connecting pipe Air inlet 8.Air inlet Air filter(on some models) 9.Air inlet (side rear) Electric control cabinet 10.Air outlet Wire controller(on some models) Drain pipe NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you purchased(depend on model).The actual shape shall prevail.
  • Page 131: Important Safety Information

    CONTENTS PAGE It is not good for your health to expose your body to the air flow for a long time. Do not insert fingers, rods or other objects into the air IMPORTANT SAFETY INFORMATION ............1 inlet or outlet. PARTS NAMES ..................
  • Page 132: Parts Names

    This appliance is not intended for use by persons In order to avoid injury, do not remove the fan guard of the outdoor unit. (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, lack experience Do not operate the air conditioner with a wet hand. knowledge, unless they have been given supervision or An electric shock may happen.
  • Page 133: Air Conditioner Operations And Performance

    4. HINTS FOR ECONOMICAL 3. AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE OPERATION Use the system in the following temperature for safe and effective operation.The Max operation temperature for The following should be noticed to ensure an economical operation. the air conditioner.(Cooling/Heating) (Refer to corresponding chapterfor details) Table 2-1 ■...
  • Page 134 ■ Maintenance after a long stop period ■ For your purchasing unit is a descensional ventilated one, please push the filter up slightly to let the position retainer escape away (eg. at the beginning of the season) from the flange fixed holes, and take off the filter according to the arrow direction shows in the following fig.
  • Page 135: Following Symptoms Are Not Air Conditioner Troubles

    The air-in side should face up when using vacuum cleaner. Symptom 3.2 : Indoor unit, outdoor unit (Refer to Fig.5-4) The air-in side should face down when using water. (Refer to ■ When the system is changed over to heating operation after Fig.5-3) defrost operation Moisture generated by defrost becomes steam and is exhausted.
  • Page 136: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING 7.1. Troubles and causes of air conditioner following malfunctions occur, stop operation, shut off the power, and contact with your dealer. ■ The operation lamp is flashing rapidly (5Hz). This lamp is still flashing rapidly after turn off the power and turn on again. (Refer to Table 7-1 and Table 7-2) ■...
  • Page 137 NOTE: For the product air-to-air air conditioners and heat pumps which above 12 kW cooling power output, please see the technical information from Appendix . Inverter Split Type COOL mode HEAT mode DRY mode Room Temperature 17°C -32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C (63°F - 90°F) (32°F - 86°F)
  • Page 138 Flash Compressor drive error Flash Mode conflict Flash Compressor low-pressure protection Flash Outdoor IGBT sensor error...
  • Page 139 Table 7-2 Symptoms Causes Solution Unit does not start • Power failure. • Wait for the comeback of power. • Power switch is off. • Switch on the power. • Fuse of power switch may have burned. • Replace the fuse. •...
  • Page 140 7.2. Troubles and causes of wire controller Before asking for serving or repairing , check the following points. (Refer to Table 7-3) Table 7-3 Symptoms Solution Causes The fan speed can not be • Check whether the When the automatic mode is MODE selected, the air conditioner indicated on the display...
  • Page 141 VIVAX CONTENT Remote controller Specifications ……….……………………………………...2 Function buttons ………………………………………………………………….. 2 Handling the remote controller …….……………………………………..…..4 Remote LCD screen indicators …………..…………………………………..5 How to use the basic functions ………..……………………………………...6 How to use the advanced functions ………..……………………………13 NOTES: The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 142 VIVAX REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS Model RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Rated voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03X 2) Signal Receiving Range Environment -5°C 60°C NOTE: • Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased, the actual shape shall prevail.
  • Page 143 VIVAX FUNCTION BUTTONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use the Basic/Advance Functions section of this manual.
  • Page 144 Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
  • Page 145 VIVAX Remote screen Indicators Information is displayed when remote controllers i powered up Breeze Away display (some units) Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display Transmission Follow me feature display Lights up when remote Wireless control feature display (some units)
  • Page 146 VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30 C/60-86 F.You can increase or decrease the set temperature in 0.5 increments. AUTO operation In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY mode based on the set temperature.
  • Page 147 VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS DRY OPERATION (DEHUMIDIFYING) 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit.
  • Page 148 VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS HEAT OPERATION 1. Press the MODE button to select HEAT mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the FAN button to select the fan speed in a range of Au%-F%, in conjunction with Temp + or Temp —...
  • Page 149 VIVAX SETTING THE TIMER FUNCTION Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON - sets the amount of timer after which the unit will • automatically turn on. TIMER OFF - sets the amount of time after which the unit will •...
  • Page 150 VIVAX TIMER OFF function The TIMER OFF function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn off, such as when you wake up. 1. Press the Timer button, the Timer off indicator "...
  • Page 151 VIVAX Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
  • Page 152 VIVAX Unit turns Unit turns Time starts 2.5 hours later 5 hours later Example: If current timer is 1:00PM, to set the timer as above steps, the unit will turn on 2.5h later (3:30PM) and turn off at 6:00PM. HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS...
  • Page 153 VIVAX LED display Press LED Press this button button more than 5 seconds(some units) Keep pressing this button more Press this button to turn on and turn than 5 seconds, the indoor unit will off the display on the indoor unit.
  • Page 154 VIVAX Silence function: Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function(some units). Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
  • Page 155 VIVAX Some units Active clean function( Follow me function( (some units) : The FOLLOW ME function enables The Active Clean Technology washes the remote control to measure the away dust, mold, and grease that may temperature at its current location...
  • Page 156 VIVAX 1. FEATURES AND FUNCTIONS OF WIRED CONTROLLER Feature: Malfunction code display: it can display the error code, helpful for service. 4-way wire layout design, no raised part at backside, more convenient to place the wires and install the device. Room temperature display.
  • Page 157 VIVAX 3. WIRE CONTROLLER ICON MEANING 1. Operation mode indication 8. PTC function indication 2. Fan speed indication 9. C° / F° indication 3. Left-right swing indication 10. Temperature display 4. Up-down swing indication 11. Lock indication 5. Faceplate function indication 12.
  • Page 158 VIVAX 5. OPERATION Remote signal receiving function The wired remote controller can be a remote signal receiving device, you can use the wireless remote controller to control the air-conditioner through the wired remote controller when the system have been powered on.
  • Page 159 VIVAX Room temperature sensor selection Indoor unit Follow me ptc Press the Follow me/PTC button to select whether the room temperature is detected at the indoor unit or the wire controller. When the Follow me function indication appears,the room temperature is detected at the wire controller.
  • Page 160 VIVAX 2. Push the Mode(A/B) button to select Unit A or Unit B, the wire controller select in a sequence that goes from(this step do not need to perform if the wire controller is connected with one unit only): 3. Press the button “+” and “-” to control the lift and drop of the faceplate.
  • Page 161 VIVAX 6. TIMER FUNCTIONS WEEKLY timer Use this timer function to set operating times for each day of the week. On timer Use this timer function to start air conditioner operation. The timer operates and air conditioner operation starts after the time has passed.
  • Page 162 VIVAX 7. WEEKLY TIMER Day of the week setting confirm Press the button “ + ” and “ - ” to select the day of the week.and then press the Press the Timer button to select the CONFIRM button to confirm the setting.
  • Page 163 VIVAX To set the DAY OFF (for a holiday) confirm Press the button “ + ” and “ - ” to select During the weekly timer, press the the day to set the DAY OFF. Confirm button to set the day.
  • Page 164 VIVAX Other days can be copied by repeating step 4 and 5. confirm Other days can be copied by repeating step 4 and 5. Press the Back button to back to the weekly timer. 7. WEEKLY TIMER Delete the time scale in one day During the weekly timer, press the Confirm button.
  • Page 165 VIVAX 8. FAULT ALARM HANDING If the system does not properly operate except the above mentioned cases or the above mentioned malfunctions is evident, investigate the system according to the following procedures. MALFUNCTION & PROTECTION DEFINE DISPLAY DIGITAL TUBE Error of communication between wire controler...
  • Page 166 VIVAX European Disposal Guidelines To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
  • Page 167 Jamstvo vrijedi ako su montaža ili servis VIVAX klima uređaja obavljeni od strane ovlaštenog servisa kojeg je ovlastio  zastupnik M SAN Grupa d.o.o.  VIVAX  klima  uređaj  kao  cjelinu  čine  jedna  ili  više  unutarnjih  jedinica,  instalacija  i  vanjska  jedinica  koje  su  pravilno  odabrani i koji si međusobno odgovaraju po modelu i snazi.  U  slučaju  kvara  na  proizvodu  koji  je  predmet  ovog  jamstva,  obvezujemo  se  da  ćemo  isti  popraviti  u  najkraćem ...
  • Page 168 Naziv tvrtke davatelja jamstva:  M SAN GRUPA d.o.o., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb‐Buzin, tei: 01/3654‐961  CENTRALNI SERVIS:  MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca   Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail za opće upite: info@mrservis.hr,   E‐mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr,  Web: www.mrservis.hr  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA    Ugradnja  DATUM UGRADNJE  OVLAŠTENI SERVIS I POTPIS  Servisni periodični pregled i održavanje:  Servisni pregled 1 Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 2 Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 3 Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 4* Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:     * Servisni pregled 4 vrijedi samo za modele s osnovnim jamstvom od 12 mjeseci ...
  • Page 169 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  Bjelovar  Koda d.o.o.  Vladimira Nazora 14  043/225 245  Bjelovar  Begić d.o.o.  Male Sredice 47 b  095/903‐0860  Buje‐Oprtalj  Elektro servis Šorgo  Šorgi 6  091/424‐2958  Cavtat  Šturica‐obrt za  Gornji Obod 31  098/345‐026  Cerna  Elektroinst, i klimatizacija Sabo  Josipa Kozarca 70  097/704‐6424  Čavle‐Rijeka  Termo servis Čargonja d.o.o.  Buzdohanj 36   098/366‐499  Čavle‐Rijeka  Optimare d.o.o.  Zastenice 52  095/2222‐312  Čazma  Vl. Tihomir Vreš Serv. Kuć. ap. ČA  F.Vidović 35  043/771‐924  Daruvar  Stilios d.o.o.  Trg dr.Franje Tuđmana 3  099/3719‐084 ...
  • Page 170 Ogulin  Electrico Vl. Zdravko Miloš  Podvrh III/10  047/525‐777  Ogulin  Bubi , obrt za elektroinst. radove   Cvijetna 3  099/700‐8001  Ogulin  Elektrotrade Ogulin  Dražice 55  047/525‐972  Osijek  Impuls d.o.o., Josipovac  Matije Gupca 36b  091/254‐8118  Osijek  Frigo‐dom obrt  Alanska 33  098/1949‐722  Petrača  Bio Bor d.o.o.  Baletići 9  091/661‐1159  Petrinja  Imela j.d.o.o.  Otona Kučere 24  099/8086‐165  Pitomača  Probox j.d.o.o.  Dragutina Domjanića 11a  098/377‐029  Pleternica  Elektroservis Čirko  M.Budaka 38  034/251‐666  Ploče  Amadeus II d.o.o.  Vladimira Nazora 45  020/670‐111  Ploče ...
  • Page 171 Vinkovci  Obrt Corect vl.Davor Turalija  Ante Starčevića 54  098/358‐458  Virovitica  Fruk d.o.o.  Strossmayerova 9  098/403‐631  Viškovo‐Rijeka  Kjukar d.o.o.  Gornji Sroki 141  098/327‐146  Vukovar  Servis Jagetić , Elektromeh. obrt   Radnička 63  091/560‐0474  Zadar  I‐Klima  Domovinskog rata 8   091/508‐0960  Zadar  Arija‐Nova d.o.o.  Ulica braće Miroslava i Janka  023/316‐060  Zadar  T.O. Optima  Kneza Novaka Krbavskog 42  023/241‐801  Zadar  Štefančić‐inst. Klima uređ i centr.  Splitska 42 a  097/679‐0769  Zadar  Montis trg. instalaterski obrt   Put Vukića 1  023/384‐138  Zadar  Vedran Company d.o.o.  Nikole Tesle 18  095/123‐0000  Zadvarje ...
  • Page 172 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   GARANTNI LIST   24+36=60 MESECI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)  MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako:  • odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  • ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  • ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  • po  kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obzirom na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovih predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži  robe. ...
  • Page 173 Da je klima uređaj montiran u kućnim i kancelarijskim uslovima  po uputstvu i predviđenim standardima od strane  ovlašćenog servisa VIVAX klima uređaja;  Da se klima uređaj koristi u skladu sa korisničkim uputstvom;  Da se vrši redovan godišnji servis klima uređaja na kraju druge, treće i četvrte godine od datuma kupovine klima  uređaja. Redovan servis mora obaviti ovlašćeni serviser za VIVAX klima uređaje. Troškove redovnog godišnjeg servisa  snosi korisnik uređaja.  Potrošač je u obavezi da instalaciju/ servis poveri isključivo ovlašćenom serviseru za VIVAX klima uređaje, kao i da  ne ošteti kontrolnu nalepnicu.  Petogodišnja garancija nije prenosiva na druge VIVAX proizvode, već se odnosi isključivo na registrovane (prijavljene) klima  uređaje. Garantni rok počinje istekom roka saobraznosti od 2 godine u skladu sa Zakonom o zaštiti potrošača i traje 36  meseci pod gore navedenim uslovima.    POSTUPAK OSTVARIVANJA PRAVA IZ GARANCIJE  Prava  iz  garancije  ostvarujete  kontaktiranjem  ovlašćenog  servisa  za  Vivax  klima  uređaje  i  prilaganjem  overenog  i  popunjenog garantnog lista, dokaza o kupovini, dokaza o ugradnji klima uređaja od strane ovlašćenog servisa kao i dokaza  o obavljenom redovnom servisu klime na kraju druge, treće i četvrte godine.    Kupac gubi pravo na garanciju:  ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu,  ako su kvarovi na proizvodu nastali kao posledica neodržavanja uređaja ili usled mehaničkog oštećenja  ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica,  ako instalacija nije urađena u skladu sa propisanim tehničkim uslovima,  ako je korisnik nestručno, neadekvatno koristi i nemarno se ophodi prema klima uređaju,  ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma,  ako nije ispunjen bilo koji od gore navedenih USLOVA GARANCIJE   ...
  • Page 174 VAŽNE NAPOMENE  Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan  rad aparata.  U slučaju opravke, garantni rok će se produžiti onoliko koliko je kupac bio lišen upotrebe stvari.  Sve  popravke  aparata  obavljaju  se  isključivo  u  ovlašćenim  servisima.  Spisak  se  nalazi  na  kraju  ovog  dokumenta  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKE  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKE  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKA  Ugradnja  DATUM UGRADNJE  OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS  Servisni periodični pregled i održavanje:  Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis:  ...
  • Page 175 POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd    Tel: 011/33 13 568  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  Ada  ELEKTROSERVIS UNIEL  Branka Radičevića 51/C  063/547‐939  037/751‐338   Aleksandrovac  AZA KOM  29 Novenbar 17  063/692‐082  018/805‐577   Aleksinac  SKY  Knjaza Miloša 86/4  063/402‐936  Alibunar  MONT EL ALIBUNAR  Žarka Zrenjanina 6/4  063/325‐838  Apatin  KRNJAIĆ TIM  Lađarska 87  064/2382‐817  034/701‐235   Aranđelovac  MB ELECTRONIC  Kralja Petra I bb  062/701‐235  Aranđelovac  MIRKO ANIČIĆ PR PEGAS  Orašački put 291  065/2003‐180  034/6712‐902   Aranđelovac ...
  • Page 176 021/872‐858   Beočin  SOFTEL  Dositeja Obradovića 15  063/527‐174  011/2578‐281   Beograd  ACRO KLIMA d.o.o.  Lole Ribara 2  061/1607‐416  Beograd  ACS SHOP SERVICE  Zrenjaninski put 5  011/2717‐181   011/8035‐096   Beograd  AS FRIGO  Nikole Tesle 11, Leštane  064/1170‐432  011/7179‐046   Beograd  ASTRA FRIGO  Gandijeva 60/55  063/283 290  011/2169‐304   Beograd  BUILCON TIM  Marka Čelebonovića 48  063/8060‐587  Bulevar kralja Aleksandra488a  Beograd  BULEVAR  063/835‐125  lokal30  060/7517‐707   Beograd  COOL4YOU  Marka Cara 16  064/0307‐006  Beograd  COOL SHOP ...
  • Page 177 Beograd  TERMOCOOL  Ljubomira Milića 10,1 sprat  063/622‐151  Beograd  VELEMAJSTOR  Bul.Kralja aleksandra  064/1110‐046  Beograd  Z.R.ALSTEDO  Put za Ovču 20g  011/3329‐719   ELEKTROSERVIS  015/7413‐501   Bogatić  Pavla Orlovića 105a  SRDANOVIĆ  060/7413‐501  015/7786‐434   Bogatić  ENERGY SZTKR  Mike Vitomirovića 14  060/558‐67‐44;  064/258‐67‐44  030/427‐031   Bor  ELEKTRON SC  Treći Oktobar 39b  061/7154‐178  030/423‐360   Bor  SERVIS TERZIĆ DEJAN  Njegoševa 46  063‐11 79 031  PR ZANATSKA RADNJA  Borča  Put za Ovču 20/G  063‐773‐9041  ALSTEDO  025/731‐167   Crvenka ...
  • Page 178 0230/402‐740   Kikinda  BUS COMPUTERS DOO  Nemanjina 36  062/224‐432  Kikinda  FRIGO TERMO MAX  Оslobođenja 9  060/5507‐055  Kikinda  XEON DOO KIKINDA  Svetosavska 68  065/2437‐935  019/807‐104   Kladovo  ELEKTRO LUKS  Ritska 18  062/406‐156  Knjaževac  AB KLIMAELEKTRO  Knjaza Miloša 92  019/736‐336   Knjaževac  SZR ,,GAGISERVIS''  Trgovište bb  063‐8089‐332  Kovin  DR FRIGO  Cara Lazara 87  063/8315‐625  013/745‐207    Kovin  Termofrigo  Ive Lole Ribara 4  065/8332‐176  034/314‐400   Kragujevac  FOKUS  Ljubiše Bogdanovića 14  065/3144‐004  Kragujevac ...
  • Page 179 HOME CENTAR VERA  Leskovac  Stanoja Glavaša 9  016/3441‐144  D.O.O.  Leskovac  KATALOG DOO  Stepe Stepanovića 3  016/213‐312    016/250‐778   Leskovac  SERVIS EL  Cara Lazara 27/17  064/1749‐509  015/892‐002   Loznica  PLEROMA PLUS  Vladislava Bronjevskog 13  065/6787‐678  015/873‐692  Loznica  S.Z.R. UNIVERZAL  Vojvode putnika 7  9521  064/8568‐ 206  Loznica  SERVIS MARJANOVIĆ SZTR  Vojvode Putnika 11  015/877‐865  ‐  032/819‐298   Lučani  TOP WOOD  Jugoslovenske armije 2  065/3607‐790  Ljig  CENTAR SERVIS  Kolubarska 1  014/3443‐953    Mačvanska  DRAGAN ZABLACANSKI PR  Brace Andonovic 18 ...
  • Page 180 FRIGO‐MILAN SZR MILAN  Novi sad  Ljubena Karavelova 17  064/1143‐903  LUŽAIĆ PR  021/6398‐350   Novi sad  MISTER COOL  Pavleka Miškina 31  063/344‐667  021/453‐869   Novi sad  PROSPERO d.o.o.  Narodnog fronta 30  063/512‐671  021/503‐218   Novi sad  SILER  Stanoja Glavaša 114  066/333‐109  011/7872‐228   Obrenovac  FRIGO NIDŽA  Kralja Petra I 15  064/3675‐742  Obrenovac  MICROHARD  Miloša Obrenovića 140  063/308‐114  Obrenovac  ŠAINOVIĆ I SINOVI  Belopoljska 1  011/8725‐799    Odžaci  BAGZI TIM  Јurija Gagarina 24  069/2644‐787  Odžaci  ŠPAKI ELEKTRO  Hajduk Veljka 13  063/8122‐890 ...
  • Page 181 Ratkovo  FRIGO MIKOVIĆ  Ratka Pavlovića 37  063/8418‐229  Ruma  COOL WATT  Vrdnicka 78  060/5005‐200  RADOVAN STOJADINOVIĆ  Ruma  PR ZANATSKA RADNJA SBT  Vladimira Nazora 4  060/4713‐120  RAŠA  022/471‐584   Ruma  T.C.SISTEM  Prvomjska 46  064/9842‐064  Sefkerin  FRIGOMANEX  Jna 47  066/5511‐536  OMEGA ELEKTRO SERVIS I  024/815‐565   Senta  Madrač Imrea9/A  PREVOZNIK  064/0812‐720  Smederevo  ANTARTIK  Partizanska 75  062/362‐481  Smederevo  ELEKTRO DIPOL  Oslobođenja 66  064/3676‐765  Smederevo  FRIGOSISITEM‐SD  Crvene armije 55  064/1205‐661 ...
  • Page 182 Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska  024/523‐764    Subotica  WM servis  36  063/519‐505  Surdulica  PTMR COLESOFT  Srpskih Vladara 51  064‐6339‐915  015/304‐445   Šabac  AXEL SERVICE d.o.o.  Vladike Joanikija Neškovića 4  063/326‐303  015/319‐530   Šabac  CENTRAL SERVICE d.o.o.  Prote Smiljanića 52  063/346‐222  015/304‐246   Šabac  HARMONIKA  Marička 23  063/362‐218  SERVIS I TRGOVINA  Šabac  Prote Smiljanica 2  064/4088‐015   MIJAILOVIC  Šabac  ZTR OBRADOVIĆ  Kralja Milana 47a  015/344‐997   022/731‐634   Šid  FRIGOMONT  Vojvođanska 104 c  063/8186‐751  Solunskih dobrovoljaca 62,  022/718‐230  ...
  • Page 183 Zabrđe kod  FREON  Zabrđe BB  063/388‐750  petrovca  019/463‐047   Zaječar  MILENKOVIĆ SERVIS OBOD 2  Kursulina 20  063‐485‐875  063/8468‐504   Zaječar  SZR KLIMA ZAJEČAR  Nikole Pašića 224  063/8141‐396  023/530‐877   Zrenjanin  ART COOL  Ivana Aćina 35  063/7763‐259  Zrenjanin  KLEM  S.Mokranjca12  060/0525‐901  Zrenjanin  KLIMA CENTAR  Valjevska 25  060‐5114‐949  RADIVOJ GAGIĆ PR SERVIS  Zrenjanin  Rade Trnića 31  064/2674‐400  GAGIĆ  ZDRAVKO PETROVIĆ PR  Zrenjanin  Bačka 130  063/515‐562  SERVIS BELE TEHNIKE  DEJAN ŠARIN PR D&S  Žabalj  Petra Kočića ...
  • Page 184 ACP‐xxxxCFxxxxx, ACP‐xxxxFSxxxxx za koje se garancija može produljivati četiri puta, što u ukupnom trajanju može  iznositi maksimalno 60 mjeseci  5. Garantni servisni pregled naplaćuje ovlašteni servis po cjenovniku zastupnika KimTec d.o.o. i/ili Kim Tec servis d.o.o. i  ovjerava garantni list što dokazuje produženje i valjanost garancije   6. Garancija vrijedi ako su montaža ili servis Vivax cool klima uređaja obavljeni od strane ovlaštenog servisa kojeg je  ovlastio zastupnik Kimtec d.o.o..  7. Vivax cool klima uređaj kao cjelinu čine unutarnja jedinica, instalacija i vanjska jedinica koji su pravilno odabrani i koji  međusobno odgovaraju po modelu i snazi.  8. U  slučaju  kvara  na  Vivax  cool  klima  uređaju  obvezujemo  se  da  ćemo  isti  popraviti  u  najkraćem  mogućem  roku,  a  najkasnije u roku 45 dana, ako se Vivax cool klima uređaj ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biće  zamijenjen novim. Ako popravak Vivax cool klima uređaja traje duže od 10 dana, garancija će sa produžiti za vrijeme  trajanja popravka.  9. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora bili ispravno popunjen i ovjeren od  strane prodavca, ovlaštenog montažera ili servisera.  10. Davaoc garancije osigurava servis i rezervne dijelova 7 godina od datuma kupnje Vivax cool klima uređaj   ...
  • Page 185 Kim Tec d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez,   Naziv firme davatelja garancije:    Tel: 030 718 800, FAX: 033 755 897,     e‐mail: vivax@kimtec.ba            DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE      DATUM POPRAVKA        DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE      DATUM POPRAVKA        DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE      DATUM POPRAVKA        Ugradnja    DATUM UGRADNJE  OVLAŠTENI SERVIS I POTPIS   ...
  • Page 186 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  Vitez  Kim Tec‐Servis d.o.o.  Poslovni centar 96‐2  030718844  Servis rashladne op. i bijele  119 Muslimanske brdske  Banovići  061 287 708  teh. Klimatronic  brigade  051 280 500,     Banja Luka  Servis Preradović  Oplenačka br.2.  051 280 505,   Banja Luka  MCT Elektronik d.o.o.  Obilićeva 4 Trn  051 508 080  065 523 658,     Banja Luka  Sloboda SOD  Milice Stojadinović S.6  051 438 908  Banja Luka  Kod Ivice szr rtv servis  Voždovačka 7  051‐301‐449  Banja Luka  East Code d.o.o.  Bulevar Desanke M. 10  051 435 595  Banja Luka  Frigomatik d.o.o.  Petra Preradovića 13  051 315 950 ...
  • Page 187 Derventa  Audio Video Cen. Danijel s.p.  N. Pašića 44  065 076 788  Doboj  Gama a&a sztur  Celjska 41  053 226 966  Doboj  EM‐elektronik  Kralja Aleksandra 211  066 804 663  Goražde  Tehnika d.o.o.  Mravinjac bb  061 156 046  Gračanica  Dinnet d.o.o.  Kamenica bb  062 346 289  061 103 900,      Gradačac  Elektroservis Hido  H.K. Gradaščevića 110  061 178 431  065 525 637,      Gradiška  Koming d.o.o.  Vindovdanska 21  051 814 755  Gradiška  zr Frigoelektro  5. Kozarske brigade 11  066 488 479  Istočno Sarajevo  Frigo‐elektro s.p.  Draže Mihajlovića 64  065 142 473  Istočno Sarajevo  Klima shop s.p.  Spasovdanska br.6. ...
  • Page 188 Sarajevo  Imtec   Pijačna 114  033 688 005  Sarajevo  AS Consult d.o.o.  Tvornička br. 3 Ilidža  061 162 755  Široki Brijed  Protehna d.o.o.  Knešpolje bb  063 440 652  Tešanj  Mepromex  Lepenica  032 662 795  Tešanj  Elektro Frigo  Raduša bb  062 984 117  Travnik  Elektro servis Agić  Mehmed Paše Kukavice  061 326 756  Elektro‐Mehanika       065 691419,      Trebinje  Zasad bb  Milojević s.p.  059 260 694  Trebinje  Krunić komerc d.o.o.   Luke Petkovića  059 273 040  Trebinje  Odavić d.o.o.  Vojvode Sinđelića S4  059 272 010  Trebinje  Elektromontaža Trebinje d.o.o.  Kolubarska bb  059 261 081 ...
  • Page 189 5. Гарантниот  сервисен  преглед  го  наплатува  овластениот  сервис  согласно  ценовникот  на  застапникот  Паком  Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста на гаранцијата.   6. Гаранцијата  важи  ако  монтажата  и  сервисните  услуги  на  клима  уредот  Vivax  cool  се  извршени  од  страна  на  овластен сервис од страна на застапникот Паком Компани.  7. Vivax  cool  клима  уредите  се  составени  од  внатрешна  единица,  инсталација  и  надворешна  единица  кои  се ...
  • Page 190 Име на фирмата‐давател на гаранција:  Паком Компани ДООЕЛ     ул. Јадранска Магистрала 12, 1000 Скопје, тел.02 3202‐800    Контакт 2000‐Скопје   Паком Компани дооел Централен сервис:   ,   ул.10 бр.10 Аеродром, Скопје    Jадранска магистрала бр.12, Скопје     Тел. 02 246‐0000  Тел. 02/ 3202 800,  факс 02/3202 892          ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС      ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ            ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС      ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ           ...
  • Page 191 СЕРВИСНИ МЕСТА        Град  Сервис  Адреса  Телефон  Битола  Фригомонт  Трифун Пановски 28  070 269 313  Битола  Г Монт  Дебарска 125б  075 694 058  Велес   Електрон  Маршал Тито 108  043 231 381  Гевгелија  Хот Контрол  Солунска 5  075 650 888  Гевгелија  Еко Фриго Терм  Иво Лола Рибар 43  034 216 948  Гостивар  Сервис Фриго  Никола Парапунов 72  070 215 420  Демир Хисар  Алианса Клима Контрола  2‐ри Септември бр.2  075 387 522  Дојран  АБА Пеливанов  с. Фурка  071 471 583  Кавадарци ...
  • Page 192 POŠTOVANI  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.  MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU  PRILOŽENI UZ PROIZVOD!     IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  osigurava  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  vazečim  propisima  i  u  skladu  s  uslovima  opisanim  u  ovoj  izjavi  o  saobraznosti.  2. Ovom  izjavom  o  saobraznosti  ističemo  da  će  predmet  ovog  prava  raditi  bez  greške  uzrokovane  eventualnom  lošom ...
  • Page 193 DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA    Ugradnja  DATUM UGRADNJE  OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS  Servisni periodični pregled i održavanje:  Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 3 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora, Tel: 020/608‐251, E‐mail: servisi@kimtec‐ca.com ...
  • Page 194 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servisi  Adresa  Telefon  068‐501‐209   Podgorica  D‐MK ŠĆEPANOVIĆ doo  Dalmatinska bb  067‐501‐209  Podgorica  KLIMA M doo  Miladina Popovića 155  067‐261‐535  Podgorica  TmušićTermo Tehnika  Pavla Mijovića bb  067‐181‐482  069‐312‐312  Bar  FRIGO TIM doo  Bulevar DJ.K.Skenderbega  030‐411‐999  Bar  NS ELEKTRONIX doo  Bjeliši bb  069‐527‐638  Budva   NS ELEKTRONIX doo  Bjeliši bb  069‐527‐638  Herceg novi  MILMONT doo  V Crnogorske brigade br.5  067‐584‐922  Herceg novi  KOMPRESOR doo  Njegoševa 150  031 ‐323‐503  Herceg novi  KOROVLJEVIĆ doo ...
  • Page 195 TË NDERUAR BLERËS  Faleminderit për bleijen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garandonit është  e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin  Apo me me personin i cili jua shet produktin tone  JU  LUTEM  LEXONI  ME  KUJDES  PARA  PËRDORIMIT  PRODUKTIT  DOKUMENTET  TEKNIKE  DHE  MANUALET  CILAT  JANË  VENDOSUR NË KUTI   LETGARANCIONI           EMRI PRODUKTIT    LLOJI DHE MODELI    PRODHUESI    EMËRTIMI APO EMRI 1    SHITËSIT    NUMRI SERIAL    DATA SHITJES    VU LA:  ...
  • Page 196 DATA PRANIMIT  PAISJES SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT  PAISJES SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT  PAISJES SERVIS  DATA RIPARIMIT    Instalimi  DATA E INSTALIMIT  SHËRBIMI DHE FINSHKRIMI I AUTORIZUAR  Inspektimi dhe mirëmbajtja periodike e shërbimit:  Inspektimi i shërbimit 1  Data:   Skadon:   Inspektimi i shërbimit 2  Data:   Skadon  Inspektimi i shërbimit 3  Data:   Skadon  Inspektimi i shërbimit  4*  Data:   Skadon    * Shërbimi i Inspektimit 4 është i vlefshëm vetëm për modelet me një garanci bazë 12‐mujore.     Ask Tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosova tex), 10000 Prishtina ...
  • Page 197 SERVISET E AUTORIZUARA         City  Company  Adress  Phone  Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan  Eko Electronics  Vëllezërit Fazliu Nr. 74  045553800  Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan  Unique  Rr.Isa Kastrati p.n Kompleksi ARKOS  049111499  Ferizaj  Termo Ylli    044677077  Gjilan‐Viti  Toni‐Impex  28 Nentori nr 60  044 490 939  Mitrovice  Kulla  Ahmet Maloku 60  049307307  Peje  Uraniku  Vitomerice  049178749  Peje  CTA  Sahit Bakalli nr. 24  049506447  Gjakove  Lila Tech  Rr. Skenderbeu  048116811  Prizren‐Suharek‐Malisheve ...
  • Page 198 Garancijo je mogoče skupaj podaljšati trikrat, razen za model ACP‐xxxxCCxxxxx, ACP‐xxxxCTxxxxx, ACP‐xxxxDTxxxxx,  ACP‐xxxxCFxxxxx, ACP‐xxxxFSxxxxx, za katero se garancija lahko podaljša za največ štirikratno obdobje (največ 60  mesecev).  Garancijski  in  servisni  pregled  zaračunava  pooblaščeni  serviser  po  ceniku  zastopnika  podjetja.  Ob  servisu  naprave,  pooblaščeni serviser potrdi garancijski list in s tem podaljša veljavnost garancije.   Garancija  velja  v  primeru,  ko  je  vgradnja  ali  servis  Vivax  klimatskih  naprav  opravljena  s  strani  pooblaščenega  serviserja, katerega je pooblastil zastopnik, podjetje SCArA‐Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče  Vivax klimatsko napravo, kot celoto, sestavljajo notranja(e) enota(e), instalacija in zunanja enota, ki so pravilno izbrani  in, ki so glede na model in moč kompatibilni.   V primeru okvare Vivax klimatske naprave se obvezujemo, da bomo napravo v najkrajšem možnem času popravili,  zagotovo pa v roku 45 dni. Če se Vivax Cool klimatska naprava ne more popraviti ali se ne popravi v roku 45 dni od ...
  • Page 199 Naziv podjetja, ki je izdalo garancijo:  SCArA‐Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče  Tel.: +386 2 618 52 08  Centralni servis:   SCArA‐Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče         Ime, priimek       Telefonska št.:       Naslov:      E‐mail:      Datum vgradnje:      Serviser/monter:      Žig in podpis            DATUM SPREJEMA      NAPRAVE V SERVIS        DATUM POPRAVILA ...
  • Page 200 MONTAŽERJEV IN SERVISERJEV  Mesto ‐ regija  Podjetje‐montažer  E‐mail  Telefon:  Ljubljana z okolico  Tomaž Oman TO s.p.  031/ 359 921  to@siol.com  Ljubljana z okolico  Klima Blatnik, Jože Blatnik s.p.  031/ 394 694  klima.blatnik@yahoo.com  aleksander.ponikvar@siol.ne Ljubljana z okolico  Elsan, Aleksander Ponikvar s.p.  041/ 683 121  t  Ljubljana z okolico  Kniss d.o.o.   031/ 406 704  luka.bizjak@gmail.com  01/ 600 32 91  Ljubljana z okolico  Klima ELEKTRO d.o.o.   info@klimaelektro.si  080/ 33‐38   Ljubljana z okolico  Elektro Čepon d.o.o.  031/ 427 446  info@elektro‐cepon.si   Ljubljana z okolico  VENALIA d.o.o.  0590 51 840  info@venalia.si  Ljubljana z okolico  PERAL, Alojz Perme s.p.  info@mojaklima.si  031/ 669 888  Ljubljana z okolico  Kapitan d.o.o.   kapitan@telemach.net ...
  • Page 201 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12DT35AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 202 Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 203 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 204 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 205 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 206 Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
  • Page 207 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-18DT50AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 208 Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 209 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 210 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 211 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 212 Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
  • Page 213 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-24DT70AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 214 Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 215 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 216 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 217 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 218 Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
  • Page 219 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-36DT105AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 220 Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 221 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 222 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 223 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 224 Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
  • Page 225 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-48DT140AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 226 Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 227 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 228 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 229 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 230 Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
  • Page 231 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-55DT160AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 232 Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 233 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 234 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 235 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 236 Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
  • Page 237 www.VIVAX.com...

Table of Contents