Page 1
ACP-18CF50AERIs ACP-24CF70AERIs ACP-36CF105AERIs ACP-48CF140AERIs ACP-55CF160AERIs Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara User manual / Servisna mesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta 35 22...
Page 3
ACP-18CF50AERIs ACP-24CF70AERIs ACP-36CF105AERIs ACP-48CF140AERIs ACP-55CF160AERIs HR BIH CG Upute za uporabu...
Page 4
Oprez: Opasnost od požara/Zapaljivi materijali...
Page 5
UNUTARNJA JEDINICA VANJSKA JEDINICA OUTDOOR UNIT Sl.7 UNUTARNJA JEDINICA VANJSKA JEDINICA 1. Rešetka za protok zraka (na izlazu zraka) 7. Spajanje cijevi 2. Ulaz zraka (s filterom zraka u njemu) 8. Ulaz zraka 3. Instalacijski dio 9. Izlaz zraka 4. Zaslon 5.
Page 6
Nije dobro za vaše zdravlje izlagati tijelo protoku zraka duže SADRŽAJ vrijeme. Nemojte umetati prste, šipke ili druge predmete u ulaz i izlaz VAŽNA SIGURNOSNA INFORMACIJA ..........…...1 zraka. PRIVREMENI RAD ................…..2 Kada ventilator rotira velikom brzinom, može uzrokovati ozljede. RAD KLIMATSKOGA UREĐAJA .............
Page 7
koristite klimatski uređaj mokrim rukama. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, Može doći do strujnoga udara. njegov serviser ili druge kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost. dirajte peraje izmjenjivača topline. Te su peraje oštre i mogu uzrokovati posjekotine. Nemojte da vaš...
Page 8
Za tip fiksne frekvencije ova se funkcija koristi za privremeni rad uređaja u slučaju da se izgubi daljinski upravljač ili se njegove baterije isprazne. Dva načina uključujući PRISILNO AUTO i PRISILNO RASHLAĐIVANJE mogu biti izabrani privremeno GUMBOM zraku - u kontrolnoj kutiji u rešetki na unutarnjoj jedinici.
Page 9
■ Trominutno zaštitno svojstvo 5. NAMJEŠTANJE SMJERA STRUJANJA ZRAKA Zaštitno svojstvo spriječava klimatski uređaj da se aktivira oko 3 minute kada se on ponovno pokreće odmah nakon Horizontalno namjestiti otvor zraka operacije. ■ Napajanje Auto-swing Pritisnite gumb SWING V, otvor će se zraka automatski ljuljati Nestanak će struje tijekom rada zaustaviti uređaj u potpunosti.
Page 10
Suha se tkanina može koristiti kako bi se očistila unutrašnjost uređaja ako je jako prljava. NAPOMENA • Unutrašnjost zraka mora se okrenuti prema gore kada se Ne koristite vlažnu krpu na daljinskom upravljaču. koristi usisavač. • Unutrašnjost zraka mora se okrenuti prema dolje kada se Nemojte koristiti kemijski tretiranu krpu za brisanje ili predugo koristi voda.
Page 11
2. znak: Promjena iz modela ventilatora tijekom modela za hlađenje 6. znak: Dijelovi mogu ispuštati mirise ■ Kako bi se spriječilo inje u unutrašnjosti isparivača, sustav će se automatski promijeniti u model ventilatora, odn. vratiti modelu Uređaj može apsorbirati miris sobe, namještaja, cigareta itd., a za hlađenje ubrzo nakon toga.
Page 13
Titranje Greška u pogonu kompresora Titranje Zaštita od niskog pritiska kompresora Titranje Titranje Greška vanjskog IGBT senzora...
Page 14
Tablica 8-2 Uzroci Rješenje • Kvar struje. • Prekidač za napajanje je off. • Čekajte za povrat struje. • Osigurač prekidača može biti spaljen. • Pritisnite prekidač za struju. Uređaj ne počinje s radom • Baterije daljinskoga upravljača su se •...
Page 15
Tablica 8-10 Znakovi Uzroci Rješenja Brzina ventilatora ne može • Provjerite je li na uređaju When the automatic mode is se promijeniti. prikazano “AUTO”. selected, the air conditioner will automatically change the fan • Provjerite je li na uređaju speed. prikazan zaslon “DRY“.
VIVAX SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača ………….……………………………….…2 Funkcijske tipke …………………………………………………………………….2 Rukovanje daljinskim upravljačem ….………………………………………… .4 Indikatori na LCD zaslonu daljinskog upravljača…..………………….… .5 Kako koristiti osnovne funkcije ………..…………………….……….…..……6 Kako koristiti napredne funkcije ………..………………….………..……13 NAPOMENE: Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave radi poboljšanja proizvoda.
VIVAX SPECIFIKACIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA Model RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Nazivni napon 3.0V (suhe baterije R03/LR03X 2) Raspon primanja signala Okruženje -5°C 60°C NAPOMENA: • Dizajni gumba temelje se na tipičnom modelu i mogu se malo razlikovati od stvarnog proizvoda koji ste kupili, stvarni oblik će prevladati.
VIVAX FUNKCIJSKE TIPKE Prije nego počnete koristiti svoj novi klima uređaj, svakako se upoznajte s njegovim daljinskim upravljačem. Slijedi kratak uvod u sam daljinski upravljač. Za upute o rukovanju klima uređajem pogledajte poglavlje Kako koristiti osnovne/napredne funkcije ovog priručnika. BILJEŠKA Molimo nemojte odabrati način rada (HEAT)- GRIJANJE ako je stroj koji ste kupili namijenjen samo za hlađenje.
Page 19
VIVAX FUNKCIJSKE TIPKE Prije nego počnete koristiti svoj novi klima uređaj, svakako se upoznajte s njegovim daljinskim upravljačem. Slijedi kratak uvod u sam daljinski upravljač. Za upute o rukovanju klima uređajem pogledajte poglavlje Kako koristiti osnovne/napredne funkcije ovog priručnika. BILJEŠKA Molimo nemojte odabrati način rada (HEAT)- GRIJANJE ako je stroj koji ste kupili namijenjen samo za hlađenje.
VIVAX Indikatori na LCD zaslonu daljinskog upravljača Informacije se prikazuju kada uključite daljinski upravljač Puhanje od mene (neke jedinice) Aktivno čiščenje zaslon Svježina - prikaz značajki Način spavanja zaslon Prijenos Prati me zaslon Svijetli kada daljinski Bežično upravljanja (neke jedinice) šalje signal unutarnjoj...
VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE PODEŠAVANJE TEMPERATURE Raspon radne temperature za jedinice je 16-30 C/60-86 F. Možete povećati ili smanjiti zadanu temperaturu za 0,5 AUTO rad U AUTO načinu rada, jedinica će automatski odabrati način rada HLAĐENJE, VENTILATOR, GRIJANJE ili SUŠENJE na temelju postavljene temperature.
Page 23
VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE DRY SUŠENJE (ODVLAŽIVANJE) 1. Pritisnite tipku MODE- NAČIN RADA DRY- odabir načina rada SUŠENJE. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp — tipke. 3. Pritisnite tipku ON/OFF za pokretanje jedinice. NAPOMENA:BRZINA VENTILATORA ne može se promijeniti u načinu rada DRY.
Page 24
VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE HEAT OPERATION- GRIJANJE MODE-NAČIN RADA 1. Pritisnite tipku za odabir HEAT- GRIJANJE načina rada. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp - tipke. 3. Pritisnite FAN- VENTILATOR tipku za odabir brzine ventilatora u rasponu Au%-F%, u kombinaciji s Temp + ili Temp —...
Page 25
VIVAX POSTAVLJANJE FUNKCIJE TIMER Vaša klima jedinica ima dvije funkcije vezane za tajmer: TIMER ON - postavlja timer nakon kojeg će se jedinica automatski • uključiti. TIMER OFF - postavlja vrijeme nakon kojeg će se jedinica automatski • isključiti. Funkcija TIMER ON Funkcija TIMER ON omogućuje vam da postavite vremenski period nakon...
Page 26
VIVAX Funkcija TIMER OFF Funkcija TIMER OFF omogućuje vam da postavite vremenski period nakon kojeg će se jedinica automatski isključiti, na primjer kada se probudite. 1. Pritisnite tipku Timer gumb, indikator isključivanja " " se prikazuje i treperi. Prema zadanim postavkama, na zaslonu će se pojaviti posljednje vremensko razdoblje koje ste postavili i "h"...
Page 27
VIVAX Postavljanje i TIMER ON i TIMER OFF u isto vrijeme Imajte na umu da se vremenska razdoblja koja postavite za obje funkcije odnose na sate nakon trenutnog vremena. Na primjer, recimo da je trenutno vrijeme 13:00, a želite da se jedinica automatski uključi u 19:00. Želite da uređaj radi 2 sata, a zatim da se automatski isključi u 21:00.
VIVAX Jedinica se Jedinica se Vrijeme uključi isključi počinje 2,5 sata kasnije 5 sati kasnije Primjer: Ako je trenutni mjerač vremena 13:00, da biste postavili mjerač vremena prema gore navedenim koracima, jedinica će se uključiti 2,5 sata kasnije (15:30) i isključuje se u 18:00.
Page 29
VIVAX LED zaslon Pritisnite LED Pritisnite ovu tipku tipku duže od 5 sekundi (neke jedinice) Držanjem pritisnute tipke dulje od 5 Pritisnite ovu tipku za uključivanje i sekundi, unutarnja jedinica će isključivanje zaslona na unutarnjoj prikazati stvarnu sobnu jedinici. temperaturu. Ponovno pritisnite više od 5 sekundi da biste se vratili na prikaz zadane temperature.
Page 30
VIVAX Funkcija silence - tihi rad: Držite pritisnutu tipku fan- ventilator dulje od 2 sekunde da aktivirate/onemogućite funkciju silence - tiho (neke jedinice). Zbog niske učestalosti rada kompresora može doći do nedovoljnog kapaciteta hlađenja i grijanja. Pritisnite tipku ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ili Clean tijekom rada što će poništiti funkciju tihog rada.
Page 31
VIVAX Pritisnite tipku SET za kretanje kroz funkcije rada na sljedeći način: Neke jedinice Aktivna funkcija čišćenja( (neke jedinice) : Funkcija slijedi Tehnologija Active Clean- aktivno Funkcija FOLLOW čišćenje ispire prašinu, plijesan i omogućuje daljinskom upravljaču masnoću koje mogu uzrokovati...
Page 32
VIVAX Rukovanje daljinskim upravljačem Lokacija daljinskog upravljača Koristite daljinski upravljač u krugu udaljenosti 8 metara od aparata, usmjerujući ga prema prijamniku. Prijem je potvrđen kratim zvukom. Klimatizacijski uređaj neće raditi ako zavjese, vrata ili drugi materijali zaklanjaju signal daljinskog upravljača prema unutarnjoj jedinici.
Page 33
VIVAX PAŽNJA: Nakon uklanjanja starih baterija, daljinski upravljač briše sve programe, nakon stavljanja novih baterija svi se program moraju reprogramirati. OPREZ Nemojte miješati stare i nov baterije različitih vrsta. Ne ostavljajte baterije u daljinskom upravljaču ako ih nećete koristiti sljedeća dva ili tri mjeseca.
Page 34
VIVAX 1. ZNAČAJKE I FUNKCIJE ŽIČANOG UPRAVLJAČA Značajke: Prikaz koda kvara: može prikazati kod pogreške, što je korisno za servis. Oblik rasporeda žica u 4 smjera, bez podignutog dijela na stražnjoj strani je prikladnije za postavljanje žica i ugradnju uređaja. Prikaz sobne temperature Tjedni tajmer.
Page 35
VIVAX 3. ZNAČENJE IKONA ŽIČANOG UPRAVLJAČA 1. Oznaka operation mode (način rada) 8. Oznaka PTC funkcije 2. Oznaka fan speed (brzina ventilatora) 9. Oznaka °C / °F 3. Oznaka Swing (ljuljanje) lijevo-desno 10. Prikaz temperature 4. Oznaka Swing (ljuljanje) gore-dolje 11.
Page 36
VIVAX 5. RAD Funkcija primanja signala na daljinu Žičani daljinski upravljač može biti uređaj za daljinski prijem signala, a možete koristiti i bežični daljinski upravljač za upravljanje klima-uređajem putem žičanog daljinskog upravljača kada je sustav uključen. Za pokretanje/zaustavljanje rada Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje (Power)
Page 37
VIVAX Odabir senzora sobne temperature. Unutrašnja jedinica Follow me (Slijedi me) ptc Pritisnite gumb Follow me/PTC da biste odabrali hoće li se sobna temperatura detektirati na unutarnjoj jedinici ili na žičanom upravljaču. Kada se pojavi indikator funkcije Follow me, na žičanom regulatoru detektira se sobna temperatura.
Page 38
VIVAX 2. Pritisnite tipku Mode (A/B) da odaberete jedinicu A ili jedinicu B, žični kontroler bira u slijedu koji ide od (ovaj korak ne treba izvoditi ako je žičani kontroler povezan samo s jednom jedinicom): 3. Pritisnite tipke “+” i “-” za kontrolu podizanja i padanja prednje ploče.
Page 39
VIVAX 6. FUNKCIJE TAJMERA TJEDNI (weekly) tajmer Koristite ovu funkciju tajmera za postavljanje vremena rada za svaki dan u tjednu. Uključivanje tajmera (On) Koristite ovu funkciju tajmera za pokretanje rada klima uređaja. Tajmer radi i rad klima uređaja počinje nakon isteka vremena.
Page 40
VIVAX 7. TJEDNI TAJMER Postavka dana u tjednu potvrdite Pritisnite tipke “ + ” i “ - ” za odabir dana u tjednu, a zatim pritisnite tipku za potvrdu Pritisnite tipku Timer za odabir (confirm) za potvrdu postavke. d, a zatim pritisnite tipku Potvrdi...
Page 41
VIVAX Za postavljanje SLOBODAN DAN (DAY OFF) (za praznik) potvrdit Pritisnite tipke “ + ” i “ - ” za odabir dana Tijekom tjednog tajmera pritisnite gumb za postavljanje DAY OFF. za potvrdu (Confirm) za postavke dana. Day off/del Pritisnite tipku Day off (slobodan dan) da...
Page 42
VIVAX Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. potvrdit Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. Pritisnite gumb Natrag (Back) za povratak na tjedni tajmer. 7. TJEDNI TAJMER Izbrišite vremensku skalu u jednom danu Tijekom tjednog tajmera pritisnite gumb za potvrdu (Confirm).
Page 43
VIVAX 8. ALARMI ZA KVAROVE Ako sustav ne radi ispravno osim u gore navedenim slučajevima ili za gore navedene kvarove, istražite sustav prema sljedećim postupcima. DIGITALNA CIJEV DEFINIRANJE KVARA I ZAŠTITE ZASLONA Pogreška u komunikaciji između žičanog kontrolera i unutrašnje jedinice Prednja ploča je nenormalna...
Page 44
VIVAX ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu nastati...
Page 45
ACP-18CF50AERI ACP-24CF70AERI ACP-36CF105AERI ACP-48CF140AERI ACP-55CF160AERI SR BIH...
Page 46
Oprez: opasnost od požara/zapaljivi materijali...
Page 47
UNUTRAŠNJA JEDINICA SPOLJAŠNJA JEDINICA OUTDOOR UNIT Sl.7 UNUTRAŠNJA JEDINICA SPOLJAŠNJA JEDINICA 1. Rešetka za protok vazduha (na izlazu vazduha) 7. Spajanje cevi 2. Ulaz vazduha (sa filterom vazduha u njemu) 8. Ulaz vazduha 3. Instalacijski deo 9. Izlaz vazduha 4. Displej 5.
Page 48
Nije dobro za vaše zdravlje da izlažete telo protoku hladnog vazduha SADRŽAJ duže vreme. Nemojte gurati prste, šipke ili druge predmete u ulaz i izlaz vazduha. VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE ..........…...1 Kada se ventilator vrti velikom brzinom, može da izazove ozbiljne povrede.
Page 49
Ne upotrebljavajte klima uređaj mokrim rukama. Može doći do strujnoga udara. Ako je kabl napajanja oštećen, mora da ga zameni ovlašćeni serviser ili druga kvalifikoavna osoba kako bi se izbegle sve Ne dirajte peraja izmjenjivača toplote. potencijalne opasnosti. Ta su peraja oštra i mogu da izazovu posekotine. Nemojte da vaš...
Page 50
Za tip fiksne frekvencije ova se funkcija koristi za privremeni rad uređaja, u slučaju da se izgubi ili pokvari daljinski upravljač ili se njegove baterije isprazne. Dva načina - PRISILNO AUTO i PRISILNO RASHLAĐIVANJE mogu biti izabrana privremeno, pomoću tastera za ručno, privremeno upravljanje.
Page 51
■ Funkcija zaštite kompresora 5. PODEŠAVANJE SMERA PROTOKA VAZDUHA Kompresor ne može da se pokrene 3-4 minuta ako se uređaj ponovo uključi odmah posle isključivanja. Podešavanje horizontalnog protoka ■ Napajanje Auto-swing Nestanak struje tokom rada zaustaviće uređaj u potpunosti. Pritisnite taster SWING V, lopatica ce se automatski ljuljati gore- Lampica na unutrašnjoj jedinici će opet početi da trepće kada se opet dole.
Page 52
Suva se tkanina može koristiti kako bi se očistila unutrašnjost uređaja ako je jako prljava. NAPOMENA • Unutrašnjost filtra mora da se okrene prema gore kada se Ne upotrebljavajte vlažnu krpu na daljinskom upravljaču. koristi usisavač. • Unutrašnjost filtra mora da se okrene prema dole kada se Nemojte koristiti hemijski tretiranu krpu za brisanje.
Page 53
2. simptom: Prebacivanje u način rada VENTILACIJA tokom trajanja načina rada HLAĐENJE 6. simptom: Unutrašnji uređaj ispušta mirise ■ ■ Kako bi se sprečilo inje u unutrašnjosti isparivača, sistem će se automatski prebaciti u način rada ventilatora, odn. vratiti Uređaj može da apsorbuje mirise sobe, nameštaja, cigareta, ■...
Page 54
NAPOMENA: Za proizvod air-to-air i pumpe za gre 12 kW, u Dodatku. Inverter Split GREJANJE SUŠENJE Sobna temperatura 17°C -32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C (63°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) -15°C - 50°C -15°C - 30°C 0°C - 50°C...
Page 55
Titranje Greška u pogonu kompresora Titranje Titranje Zaštita od niskog pritiska kompresora Titranje Greška spoljašnjog IGBT senzora...
Page 56
Tablica 8-2 Uzroci Rešenje • Nema struje. • Čekajte da dodje struja. • Prekidač za napajanje je off. • Pritisnite prekidač za struju. Uređaj ne počinje sa radom • Osigurač prekidača može biti spaljen. • Zamenite baterije ili pritisnite • Baterije daljinskoga upravljača su se kontroler.
Page 57
Tablica 8-10 Znakovi Uzroci Rješenja Brzina ventilatora ne može • Na dispelju je prikazano Kad je uređaj u AUTO načinu rada da se promeniti. “AUTO”. ili u DRY načinu rada, brzina ventilatora automatski se • Na dispelju je prikazano kontroliše. “DRY“.
Page 58
VIVAX SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača ……….………………………..………… 2 Funkcijski tasteri …………………………………………………………………. 2 Rukovanje daljinskim upravljačem …….…………………………….……..… 4 Indikatori na LCD ekranu daljinskog upravljača …………..…………..… 5 Kako koristiti osnovne funkcije ….……..……………………….…………… 6 Kako koristiti napredne funkcije ……..……..……………………………13 NAPOMENE: Dizajn i specifikacije podložni su promenama bez prethodne najave radi poboljšanja proizvoda.
VIVAX SPECIFIKACIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA Model RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Nazivni napon 3.0V (suve baterije R03/LR03X 2) Raspon primanja signala Okruženje -5°C 60°C NAPOMENA: • Dizajni tastera temelje se na tipičnom modelu i mogu se malo razlikovati od stvarnog proizvoda koji ste kupili, stvarni oblik će prevladati.
VIVAX FUNKCIJSKI TASTERI Pre nego što počnete da koristite svoj novi klima uređaj, svakako se upoznajte s njegovim daljinskim upravljačem. Sledi kratak uvod u sam daljinski upravljač. Za uputstva o rukovanju klima uređajem pogledajte poglavlje: Kako koristiti osnovne/napredne funkcije ovog priručnika.
Page 61
VIVAX FUNKCIJSKI TASTERI Pre nego što počnete da koristite svoj novi klima uređaj, svakako se upoznajte s njegovim daljinskim upravljačem. Sledi kratak uvod u sam daljinski upravljač. Za uputstva o rukovanju klima uređajem pogledajte poglavlje: Kako koristiti osnovne/napredne funkcije ovog priručnika.
VIVAX Indikatori na LCD ekranu daljinskog upravljača Informacije se prikazuju kada uključite daljinski upravljač Duvanje od mene (neke jedinice) Aktivno čiščenje ekran Svežina - prikaz karakteristika Sleep mode - Način spavanja Prenos Follow me- Prati me ekran Svetli kada daljinski šalje Ekran bežičnog upravljanja (neke jedinice)
VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE SETTING TEMPERATURE - PODEŠAVANJE TEMPERATURE Raspon radne temperature za jedinice je 16-30 C/60-86 F. Možete povećati ili smanjiti zadatu temperaturu za 0,5 AUTO rad U AUTO načinu rada, jedinica će automatski odabrati način rada HLAĐENJE, VENTILATOR, GREJANJE ili SUŠENJE na...
Page 64
VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE OPERATION SUŠENJE (ODVLAŽIVANJE) 1. Pritisnite taster MODE- NAČIN RADA DRY- odabir načina rada SUŠENJE. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp — tastera. 3. Pritisnite taster ON/OFF za pokretanje jedinice. NAPOMENA: BRZINA VENTILATORA može...
Page 65
VIVAX KAKO KORISTITI OSNOVNE FUNKCIJE HEAT OPERATION- GREJANJE MODE-NAČIN RADA 1. Pritisnite HEAT- taster odabir GREJANJE načina rada. 2. Postavite željenu temperaturu pomoću Temp + ili Temp - tastera. FAN- VENTILATOR 3. Pritisnite taster za odabir brzine ventilatora u rasponu Au%-F%, u kombinaciji s Temp + ili Temp —...
Page 66
VIVAX POSTAVLJANJE FUNKCIJE TIMER Vaša klima jedinica ima dve funkcije vezane za tajmer: TIMER ON - postavlja timer nakon kog će se jedinica automatski • uključiti. TIMER OFF - postavlja vreme nakon kog će se jedinica automatski • isključiti. Funkcija TIMER ON Funkcija TIMER ON omogućava vam da postavite vremenski period nakon...
Page 67
VIVAX Funkcija TIMER OFF Funkcija TIMER OFF omogućava Vam da postavite vremenski period nakon kog će se jedinica automatski isključiti, na primer kada se probudite. 1. Pritisnite taster Timer taster, indikator isključivanja " " se prikazuje i treperi. Prema zadatim postavkama, na ekranu će se pojaviti poslednje vremensko razdoblje koje ste postavili i "h"...
Page 68
VIVAX Postavljanje i TIMER ON i TIMER OFF u isto vreme Imajte na umu da se vremenska razdoblja koja postavite za obe funkcije odnose na sate nakon trenutnog vremena. Na primer, recimo da je trenutno vreme 13:00, a želite da se jedinica automatski uključi u 19:00. Želite da uređaj radi 2 sata, a zatim da se automatski isključi u 21:00.
VIVAX Jedinica se Jedinica se Vreme počinje uključi isključi 2,5 sata kasnije 5 sati kasnije Primer: Ako je trenutni merač vremena 13:00, da biste postavili merač vremena prema gore navedenim koracima, jedinica će se uključiti 2,5 sata kasnije (15:30) i isključuje se u 18:00.
Page 70
VIVAX LED ekran Pritisnite LED Pritisnite ovaj taster taster duže od 5 sekundi (neke jedinice) Držanjem pritisnutog tastara duže Pritisnite ovaj taster za uključivanje i od 5 sekundi, unutrašnja jedinica će isključivanje ekrana na unutrašnjoj prikazati stvarnu sobnu jedinici. temperaturu. Ponovno pritisnite više od 5 sekundi da biste se vratili na prikaz zadate temperature.
Page 71
VIVAX Funkcija silence - tihi rad: Držite pritisnut taster fan- ventilator duže od 2 sekunde da aktivirate/onemogućite funkciju silence - tiho (neke jedinice). Zbog niske učestalosti rada kompresora može doći do nedovoljnog kapaciteta hlađenja i grejanja. Pritisnite taster ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ili Clean tokom rada što će poništiti funkciju tihog rada.
Page 72
VIVAX Pritisnite taster SET za kretanje kroz funkcije rada na sledeći način: Neke jedinice Aktivna funkcija čišćenja( Funkcija Follow me - Prati me ( (neke jedinice): Funkcija FOLLOW ME omogućava Tehnologija Active Clean- aktivno daljinskom upravljaču merenje čišćenje ispira prašinu, buđ i masnoću...
Page 73
VIVAX PAŽNJA: Pritisnite i držite taster TURBO 7 sekundi kako biste zaustavili ili memorisali ovu funkciju. Rukovanje daljinskim upravljačem Lokacija daljinskog upravljača Koristite daljinski upravljač krugu udaljenosti metara aparata, usmeravajući ga prema prijemniku. Prijem je potvrđen kratkim zvukom. Klima uređaj neće raditi ako zavese, vrata ili drugi materijali zaklanjaju signal daljinskog upravljača...
Page 74
VIVAX PAŽNJA: Nakon uklanjanja starih baterija, daljinski upravljač briše sve programe,a nakon stavljanja novih baterija svi se programi moraju reprogramirati. OPREZ Nemojte mešati stare i nove baterije različitih vrsta. Ne ostavljajte baterije u daljinskom upravljaču ako ih nećete koristiti sledeća dva ili tri meseca.
Page 75
VIVAX 1. KARAKTERISTIKE I FUNKCIJE ŽIČANOG UPRAVLJAČA Karakteristike: Prikaz koda kvara: može prikazati kod greške, što je korisno za servis. Oblik rasporeda žica u 4 smera, bez podignutog dela na zadnjoj strani je prikladnije za postavljanje žica i ugradnju uređaja. Prikaz sobne temperature Nedeljni tajmer.
Page 76
VIVAX 3. ZNAČENJE IKONA ŽIČANOG UPRAVLJAČA 1. Oznaka operation mode (način rada) 8. Oznaka PTC funkcije 2. Oznaka fan speed (brzina ventilatora) 9. Oznaka °C / °F 3. Oznaka Swing (ljuljanje) levo-desno 10. Prikaz temperature 4. Oznaka Swing (ljuljanje) gore-dole 11.
Page 77
VIVAX 5. RAD Funkcija primanja signala na daljinu Žičani daljinski upravljač može biti uređaj za daljinski prijem signala, a možete koristiti i bežični daljinski upravljač za upravljanje klima-uređajem putem žičanog daljinskog upravljača kada je sistem uključen. Za pokretanje/zaustavljanje rada Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje (Power)
Page 78
VIVAX Odabir senzora sobne temperature: Unutrašnja jedinica Follow me (Prati me) ptc Pritisnite taster Follow me/PTC da biste odabrali hoće li se sobna temperatura detektovati na unutrašnjoj jedinici ili na žičanom upravljaču. Kada se pojavi indikator funkcije Follow me, na žičanom regulatoru detektuje se sobna temperatura.
Page 79
VIVAX 2. Pritisnite taster Mode (A/B) da odaberete jedinicu A ili jedinicu B, žični kontroler bira u sledu koji ide od (ovaj korak ne treba izvoditi ako je žičani kontroler povezan samo s jednom jedinicom): 3. Pritisnite tastere “+” i “-” za kontrolu podizanja i padanja prednje ploče.
Page 80
VIVAX odabrane lamele. 6. FUNKCIJE TAJMERA NEDELJNI (weekly) tajmer Koristite ovu funkciju tajmera za postavljanje vremena rada za svaki dan u nedelji. Uključivanje tajmera (On) Koristite ovu funkciju tajmera za pokretanje rada klima uređaja. Tajmer radi i rad klima uređaja počinje nakon isteka vremena.
Page 81
VIVAX 7. NEDELJNI TAJMER Postavka dana u nedelji potvrdite Pritisnite taster“ + ” i “ - ” za odabir dana u nedelji, a zatim pritisnite taster za potvrdu Pritisnite taster Timer za odabir (confirm) za potvrdu postavke. d, a zatim pritisnite taster Potvrdi...
Page 82
VIVAX Za postavljanje SLOBODAN DAN (DAY OFF) (za praznik) potvrdite Pritisnite tastere“ + ” i “ - ” za odabir dana Tokom nedeljnog tajmera pritisnite taster za postavljanje DAY OFF. za potvrdu (Confirm) za postavke dana. Day off/del Pritisnite taster Day off (slobodan dan) da...
Page 83
VIVAX Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. potvrdite Ostale dane možete kopirati ponavljanjem koraka 4 i 5. Pritisnite taster Natrag (Back) za povratak na nedeljni tajmer. 7. NEDELJNI TAJMER Izbrišite vremensku skalu u jednom danu Tokom nedeljnog tajmera pritisnite taster za potvrdu (Confirm).
Page 84
VIVAX 8. ALARMI ZA KVAROVE Ako sistem ne radi ispravno osim u gore navedenim slučajevima ili za gore navedene kvarove, istražite sistem prema sledećim postupcima. DIGITALNA CEV DEFINISANJE KVARA I ZAŠTITE EKRANA Greška u komunikaciji između žičanog kontrolera i unutrašnje jedinice Prednja ploča je nenormalna...
Page 85
VIVAX Evropske smernice za odlaganje Da bismo zaštitili našu životnu sredinu i što je moguće potpunije reciklirali korišćene sirovine, od potrošača se traži da vrati neupotrebljivu opremu u sistem javnog sakupljanja električne i elektronske opreme. Simbol precrtane kante označava da se ovaj proizvod mora vratiti na mesto sakupljanja elektronskog otpada da bi se napajao recikliranjem najbolje moguće reciklaže sirovina.
Page 88
ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА OUTDOOR UNIT ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА НАДВОРЕШНА Сл.7 1. Решетка за проток на воздух (на излез за ЕДИНИЦА воздух) 7. Поврзување на цевки 2. Влез на воздух (со филтер на воздух во него) 8. Влез на воздух 3. Инсталациски дел 9.
Page 89
Не е добро за вашето здравје да го изложувате телото на протокот СОДРЖИНА за воздух подолго време. Немојте да вметнувате прсти, шипки или други предмети во влезот ВАЖНА СИГУРНОСНА ИНФОРМАЦИЈА ........…...1 и излезот за воздух. Кога вентилаторот ротира со голема брзина, може да предизвика ПРИВРЕМЕНО...
Page 90
Немојте да го користите клима уредот со мокри раце. Ако кабелот за напојување е оштетен, мора да го замени Може да дојде до струен удар. производителот, неговиот сервисер или друга Немојте да ги допирате перките на изменувачот за топлина квалификувана личност за да се избегне опасност Перките...
Page 91
За типот на фиксна фреквенција, оваа функција се користи за работа на уредот привремено ако се изгуби далечинскиот управувач или се потрошат батериите. модели вклучувајќи ПРИСИЛНО AUTO и ПРИСИЛНО РАЗЛАДУВАЊЕ може да се одберат преку ПРИВРЕМЕНОТО КОПЧЕ на воздух во контролната кутија во внатрешната единица. Еднаш...
Page 92
■ Триминутно заштитно својство МЕСТЕЊЕ НА НАСОКАТА НА СТРУЕЊЕ НА ВОЗДУХ Карактеристиките на заштита го држат уредот најмногу 3 минути деактивиран. Повторно ќе стартува веднаш по извршената операција. Хоризонтално наместете го отворот за воздух ■ Напојување Auto-swing Снемувањето на струја веднаш ќе ја прекине работата на Притиснете...
Page 93
Сува ткаеиниа може да се користи ако внатрешниот уред е многу нечист. НАПОМЕНА • Внатрешниот воздух мора да се сврти према горе кога се Немојте да користите влажна ткаенина на далечинскиот користи правосмукалката. управувач. • Внатрешниот воздух мора да се сврти према доле кога се...
Page 94
2. Знак: Промена на венторот за време начин на ладење 6. Знак: Уредот може да испушта мириси ■ За да избегнете одмрзнување, системот ќе го промени вентилаторот во автоматски, и ќе го ресетира ладењето Уредот може да апсорбира мириси од собата, мебелот, ■...
Page 97
Tablica 8-2 Причини Решение • Снемување на струја • Осигурачот е исклучен. • Причекајте струјата да се врати • Осигурачот на прекидачот е • Вклучете го осигурачот. Уредот не започнува со оштетен. • Заменете го осигурачот. работа • Батеријата или самиот •...
Page 98
Tablica 8-10 Знаци Причини Решенија Брзината на • Проверете дали начинот Кога е одбран автоматскиот вентилаторот неможе да на работа на екранот е на начин на работа, клима уредот се промени. "AUTO”. автоматски ќе ја промени брзината на вентилаторот. • Проверете...
Page 100
VIVAX МК СОДРЖИНА Спецификации на далечинскиот управувач ……………………………….2 Копчиња со функции …………………………………………………………….2 Ракување со далечинскиот управувач …………………………………..… 4 Индикатори од LCD екранот на далечинскиот …………………………… 5 Како да ги користите основните функции ………………………………… 6 Како да ги користите напредните функции ..……………………………13 ЗАБЕЛЕШКИ:...
Page 101
VIVAX МК СПЕЦИФИКАЦИИ НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ Модел RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Номинален напон 3.0V (Dry batteries R03/LR03X 2) Опсег на прием на сигнал Опкружување -5°C 60°C ЗАБЕЛЕШКА: • Дизајнот на копчињата се заснова на типичен модел и може малку да се...
Page 102
VIVAX МК КОПЧИЊА ЗА ФУНКЦИИ Пред да започнете со користење на новиот клима уред, погрижете се да се запознаете со неговиот далечински управувач. Следното е краток вовед во самиот далечински управувач. За инструкции за тоа како да ракувате со вашиот...
Page 103
VIVAX МК КОПЧИЊА ЗА ФУНКЦИИ Пред да започнете со користење на новиот клима уред, погрижете се да се запознаете со неговиот далечински управувач. Следното е краток вовед во самиот далечински управувач. За инструкции за тоа како да ракувате со вашиот...
Page 104
VIVAX МК Индикатори на екранот од далечинскиот Информациите се прикажуваат кога ќе се напојува далечинскиот Приказ на Breeze Away (некои единици) Приказ на функции за активно чистење Приказ на карактеристика за освежување Приказ на режим за спиење Пренос Приказ на функција за следење...
Page 105
VIVAX МК КАКО ДА ГИ КОРИСТИТЕ ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ ДОТЕРУВАЊЕ ТЕМПЕРАТУРА Опсегот на работна температура за единиците е 16-30 C/60-86 F. Можете да ја зголемите или намалите дотераната температура во чекори од 0,5 Автоматска операција (AUTO) Во AUTO режимот, уредот автоматски ќе...
Page 106
VIVAX МК КАКО ДА ГИ КОРИСТИТЕ ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ СУШЕЊЕ (DEHUMIDIFYING) на MODE 1. Допрете копчето да изберете DRY режим. 2. Дотерајте ја температура со помош на Temp + или Temp — копчето. 3. Допрете на ON/OFF копчето да ја вклучите единицата.
Page 107
VIVAX МК КАКО ДА ГИ КОРИСТИТЕ ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ ОПЕРАЦИЈА ЗА ГРЕЕЊЕ 1. Допрете на MODE копчето да изберете HEAT режим. 2. Дотерајте ја температурата со помош на Temp + или Temp — копчето. 3. Допрете на FAN копчето да изберете брзина на вентилатор...
Page 108
VIVAX МК ДОТЕРУВАЊЕ НА ФУНКЦИЈАТА ЗА ТАЈМЕРОТ Вашиот климатизер има две функции поврзани со тајмерот: TIMER ON - го дотерува времето на тајмерот по кој уредот • автоматски ќе се вклучи. TIMER OFF - го дотерува времето по кое уредот автоматски ќе...
Page 109
VIVAX МК ИСКЛУЧЕН ТАЈМЕР (TIMER OFF) функција TIMER OFF овозможува да дотерате временски период по кој уредот автоматски ќе се исклучи, како на пр. кога ќе се разбудите. 1. Допрете на Timer копчето, се прикажува и трепка индикаторот за исклучен тајмер "...
Page 110
VIVAX МК Истовремено дотерување на TIMER ON и TIMER OFF Имајте на ум дека временските периоди што ги дотерувате за двете функции се однесуваат на часови по тековното време. На пр., кажете дека моменталното време е 13:00 часот и сакате уредот да се вклучи...
Page 111
VIVAX МК Почеток на Уредот се Уредот се време вклучува исклучува 2.5 часа подоцна 5 часа подоцна Пр.: Ако тековниот тајмер е 13:00 часот, за да го дотерате тајмерот по горните чекори, уредот ќе се вклучи 2,5 часа подоцна (15:30 часот) и ќе се исклучи во 18:00 часот.
Page 112
VIVAX МК LED екран Допрете на LED Допрете го ова копчето копче повеќе од 5 секунди (некои единици) Продолжете со допирање на Допрете го ова копче за да го ова копче повеќе од 5 секунди, вклучите и исклучите екранот на...
Page 113
VIVAX МК Тивка функција: Продолжете со допирање на копчето Fan повеќе од 2 секунди за да ја активирате/оневозможите функцијата Silence (некои единици). Поради ниска фреквентна работа на компресорот, тоа може да резултира со недоволен капацитет за ладење и греење. Допрете го копчето ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo или Clean додека...
Page 114
VIVAX МК Допрете на SET копчето да листете низ функциите како што следи: Some units Активно чистење ( Follow me функција( (некои единици) : Функцијата FOLLOW ME му овоз- Технологијата Active Clean ги мие можува на далечинскиот управу- прашината, мувлата и маснотиите...
Page 115
VIVAX МК и далечинскиот управувач Локација на далечинскиот управувач Користете го далечинскиот управувач на растојание од 8 метри од апаратот, насочувајќи го кон приемникот. Приемот се ВНИМАНИЕ Клима уредот нема да работи ако завесите, вратите или другите материјали ги блокираат...
Page 116
VIVAX МК ЗАБЕЛЕШКА: Кога батериите ќе се отстранат, далечинскиот управувач ги брише сите програмирања. По вметнување нови батерии, далечинскиот управувач мора да се репрограмира. ВНИМАНИЕ • Не мешајте стари и нови батерии или батерии од различни видови. • Не оставајте ги батериите во далечинскиот управувач ако нема да се...
Page 117
VIVAX 1. КАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ НА ЖИЧЕН КОНТРОЛЕР Карактеристики: Приказ на код за дефект: може да го прикаже кодот за грешка, корисен за сервисирање. Дизајн на 4-насочен распоред на жица, без подигнат дел од задната страна, попогодно за поставување на жиците и...
Page 118
VIVAX МК 3. ЗНАЧЕЊЕ НА ИКОНИ НА ЖИЧАНИОТ КОНТРОЛЕР 1. Индикација за режим на работа 8. Индикација на функцијата PTC 2. Индикација за брзина на вентилатор 9. C° / F° индикација 3. Индикација за вртење лево-десно 10. Приказ на температура...
Page 119
VIVAX 5. ОПЕРАЦИИ Функција за прием на сигнал на далечинското Жичниот далечински управувач може да биде уред за далечинско примање сигнал, можете да го користите безжичниот далечински управувач за да го контролирате климатизерот преку жичниот далечински управувач кога системот е вклучен.
Page 120
VIVAX МК Избор на сензор за собна температура Внатрешна единица Следење/PTC Кога ќе се појави индикаторот за функцијата Следење , собната температура е откриена на жичаниот контролер. PTC функција (кај некои модели) Допрете го копчето Следење/PTC 2 секунди или повеќе за да ја активирате...
Page 121
VIVAX 2. Допрете го копчето Mode(A/B) за да изберете Unit A или Unit B, жичениот контролер избира во низа (овој чекор не треба да се изврши ако жичниот контролер е поврзан само со една единица): 3. Допрете ги копчето „+“ и „-“ за да го контролирате подигање и пад на предната плоча.
Page 122
VIVAX МК 6. ФУНКЦИИ НА ТАЈМЕРОТ НЕДЕЛЕН тајмер Користете ја оваа функција на тајмер за да дотерате време на работа за секој ден од неделата. Тајмер за вклучување Користете ја оваа функција на тајмер за да започнете со работа на клима уредот. Тајмерот работи и работата на климатизерот...
Page 123
VIVAX 7. НЕДЕЛЕН ТАЈМЕР Дотерување ден во неделата confirm Допрете ги „ + ” и „ - ” за да го изберете ден во неделата. а потоа допрете на Допрете на Тајмер за да изберете ПОТВРДИ да го потврдите дотерувањето...
Page 124
VIVAX МК Да дотерате DAY OFF (одмор) Потврди Допрете го копчето „ + ” и „ - ” за да го Во неделен тајмер, допрете го копчето изберете денот за дотерување на DAY Потврди за да го дотерате денот. OFF.
Page 125
VIVAX Другите денови може да се копираат со повторување на Потврди чекорите 4 и 5. Другите денови може да се копираат со повторување на чекорите 4 и 5. Допрете го копчето Назад за да се вратите на неделниот тајмер. 7. НЕДЕЛЕН ТАЈМЕР...
Page 126
VIVAX МК 8. ПРЕДСТАВУВАЊЕ НА АЛАРМ ЗА ДЕФЕКТ Ако системот не работи правилно, освен горенаведените случаи или се евидентни горенаведените дефекти, проверете го системот според следните постапки. ПРИКАЗ НА ДИГИТАЛЕН БР. ДЕФЕКТ И ОДРЕДУВАЊЕ ЗАШТИТА КАНАЛ Грешка во комуникацијата помеѓу жичниот...
Page 127
VIVAX МК Европски упатства за отстранување За да ја заштитиме нашата околина и да ги рециклираме суровините што се користат што е можно поцелосно, од потрошувачот се бара да ја врати несервисната опрема во јавниот систем за собирање електрични и електронски.
Page 128
ACP-18CF50AERIs ACP-24CF70AERIs ACP-36CF105AERIs ACP-48CF140AERIs ACP-55CF160AERIs User manual Air conditioning...
Page 129
Caution: Risk of fire/flamable materials...
Page 130
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT F/g.7 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT 7. Connecting pipe Air flow louver (at air outlet) Air inlet (with air filter in it) 8. Air inlet Installation part 9. Air outlet Display panel Remote controller Drain pipe NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only.
Page 131
It is not good for your health to expose your body to the CONTENTS air flow for a long time. Do not insert fingers, rods or other objects into the air IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..........1 inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury. TEMPORARY OPERATIONS ............
Do not operate the air conditioner with a wet hand. An electric shock may happen. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent similarly qualified Do not touch the heat exchanger fins. persons in order to avoid a hazard. These fins are sharp and could result in cutting injuries.
For fixed-frequency type,this function is used to operate the unit temporarily in case you misplace the remote controller or its batteries are exhausted. Two modes including FORCED AUTO and FORCED COOL can be selected through the TEMPORARY BUTTON on the air-in grill control box of the indoor unit.
■ Three-minute protection feature 5. ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION A protection feature prevents the air conditioner from being activated for approximately 3 minutes when it restarts immedi- Adjust the horizontal louver ately after operation. ■ Power failure Auto-swing Power failure during operation will stop the unit completely. Press SWING V button, the louver will swing up and down automatically.
A wet cloth may be used to clean the indoor unit if it is NOTE very dirty. Never use a damp cloth on the remote controller. • The air-in side should face up when using vacuum cleaner. Do not use a chemically-treted duster for wiping or leave •...
Symptom 2: Change into the fan mode during 8. TROUBLESHOOTING cooling mode Troubles and causes of air conditioner ■ In order to prevent the indoor evaporator frosting, the system will change into fan mode automatically, restore to the cooling If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut mode after soon.
Page 137
NOTE: For the product air-to-air air conditioners and heat pumps which above 12 kW cooling power output, please see the technical information from Appendix . Inverter Split Type COOL mode HEAT mode DRY mode Room Temperature 17°C -32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C (63°F - 90°F) (32°F - 86°F)
Page 139
Table 8-2 Causes Solution Unit does not start • Power failure. • Wait for the comeback of • Power switch is off. power. • Fuse of power switch may • Switch on the power. have burned. • Replace the fuse. •...
Page 140
Table 8-11 Symptoms Causes Solution The fan speed can not be • Check whether the MODE When the automatic mode is changed. indicated on the display is selected, the air conditioner will "AUTO" automatically change the fan • Check whether the MODE speed.
Page 141
VIVAX CONTENT Remote controller Specifications ……….……………………………………...2 Function buttons ………………………………………………………………….. 2 Handling the remote controller …….……………………………………..…..4 Remote LCD screen indicators …………..…………………………………..5 How to use the basic functions ………..……………………………………...6 How to use the advanced functions ………..……………………………13 NOTES: The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Page 142
VIVAX REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS Model RG10N2 (D2S)/BGEF RG10N2 (D2S)/BGEFU1 Rated voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03X 2) Signal Receiving Range Environment -5°C 60°C NOTE: • Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased, the actual shape shall prevail.
Page 143
VIVAX FUNCTION BUTTONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use the Basic/Advance Functions section of this manual.
Page 144
Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
Page 145
VIVAX Remote screen Indicators Information is displayed when remote controllers i powered up Breeze Away display (some units) Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display Transmission Follow me feature display Lights up when remote Wireless control feature display (some units)
Page 146
VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30 C/60-86 F.You can increase or decrease the set temperature in 0.5 increments. AUTO operation In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY mode based on the set temperature.
Page 147
VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS DRY OPERATION (DEHUMIDIFYING) 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit.
Page 148
VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS HEAT OPERATION 1. Press the MODE button to select HEAT mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the FAN button to select the fan speed in a range of Au%-F%, in conjunction with Temp + or Temp —...
Page 149
VIVAX SETTING THE TIMER FUNCTION Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON - sets the amount of timer after which the unit will • automatically turn on. TIMER OFF - sets the amount of time after which the unit will •...
Page 150
VIVAX TIMER OFF function The TIMER OFF function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn off, such as when you wake up. 1. Press the Timer button, the Timer off indicator "...
Page 151
VIVAX Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
Page 152
VIVAX Unit turns Unit turns Time starts 2.5 hours later 5 hours later Example: If current timer is 1:00PM, to set the timer as above steps, the unit will turn on 2.5h later (3:30PM) and turn off at 6:00PM. HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS...
Page 153
VIVAX LED display Press LED Press this button button more than 5 seconds(some units) Keep pressing this button more Press this button to turn on and turn than 5 seconds, the indoor unit will off the display on the indoor unit.
Page 154
VIVAX Silence function: Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function(some units). Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
Page 155
VIVAX Some units Active clean function( Follow me function( (some units) : The FOLLOW ME function enables The Active Clean Technology washes the remote control to measure the away dust, mold, and grease that may temperature at its current location...
Page 156
VIVAX 1. FEATURES AND FUNCTIONS OF WIRED CONTROLLER Feature: Malfunction code display: it can display the error code, helpful for service. 4-way wire layout design, no raised part at backside, more convenient to place the wires and install the device. Room temperature display.
Page 157
VIVAX 3. WIRE CONTROLLER ICON MEANING 1. Operation mode indication 8. PTC function indication 2. Fan speed indication 9. C° / F° indication 3. Left-right swing indication 10. Temperature display 4. Up-down swing indication 11. Lock indication 5. Faceplate function indication 12.
Page 158
VIVAX 5. OPERATION Remote signal receiving function The wired remote controller can be a remote signal receiving device, you can use the wireless remote controller to control the air-conditioner through the wired remote controller when the system have been powered on.
Page 159
VIVAX Room temperature sensor selection Indoor unit Follow me ptc Press the Follow me/PTC button to select whether the room temperature is detected at the indoor unit or the wire controller. When the Follow me function indication appears,the room temperature is detected at the wire controller.
Page 160
VIVAX 2. Push the Mode(A/B) button to select Unit A or Unit B, the wire controller select in a sequence that goes from(this step do not need to perform if the wire controller is connected with one unit only): 3. Press the button “+” and “-” to control the lift and drop of the faceplate.
Page 161
VIVAX 6. TIMER FUNCTIONS WEEKLY timer Use this timer function to set operating times for each day of the week. On timer Use this timer function to start air conditioner operation. The timer operates and air conditioner operation starts after the time has passed.
Page 162
VIVAX 7. WEEKLY TIMER Day of the week setting confirm Press the button “ + ” and “ - ” to select the day of the week.and then press the Press the Timer button to select the CONFIRM button to confirm the setting.
Page 163
VIVAX To set the DAY OFF (for a holiday) confirm Press the button “ + ” and “ - ” to select During the weekly timer, press the the day to set the DAY OFF. Confirm button to set the day.
Page 164
VIVAX Other days can be copied by repeating step 4 and 5. confirm Other days can be copied by repeating step 4 and 5. Press the Back button to back to the weekly timer. 7. WEEKLY TIMER Delete the time scale in one day During the weekly timer, press the Confirm button.
Page 165
VIVAX 8. FAULT ALARM HANDING If the system does not properly operate except the above mentioned cases or the above mentioned malfunctions is evident, investigate the system according to the following procedures. MALFUNCTION & PROTECTION DEFINE DISPLAY DIGITAL TUBE Error of communication between wire controler...
Page 166
VIVAX European Disposal Guidelines To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
Page 169
Jamstvo vrijedi ako su montaža ili servis VIVAX klima uređaja obavljeni od strane ovlaštenog servisa kojeg je ovlastio zastupnik M SAN Grupa d.o.o. VIVAX klima uređaj kao cjelinu čine jedna ili više unutarnjih jedinica, instalacija i vanjska jedinica koje su pravilno odabrani i koji si međusobno odgovaraju po modelu i snazi. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem ...
Page 170
Naziv tvrtke davatelja jamstva: M SAN GRUPA d.o.o., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb‐Buzin, tei: 01/3654‐961 CENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail za opće upite: info@mrservis.hr, E‐mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr, Web: www.mrservis.hr DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA Ugradnja DATUM UGRADNJE OVLAŠTENI SERVIS I POTPIS Servisni periodični pregled i održavanje: Servisni pregled 1 Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 2 Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 3 Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 4* Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: * Servisni pregled 4 vrijedi samo za modele s osnovnim jamstvom od 12 mjeseci ...
Page 171
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Bjelovar Koda d.o.o. Vladimira Nazora 14 043/225 245 Bjelovar Begić d.o.o. Male Sredice 47 b 095/903‐0860 Buje‐Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091/424‐2958 Cavtat Šturica‐obrt za Gornji Obod 31 098/345‐026 Cerna Elektroinst, i klimatizacija Sabo Josipa Kozarca 70 097/704‐6424 Čavle‐Rijeka Termo servis Čargonja d.o.o. Buzdohanj 36 098/366‐499 Čavle‐Rijeka Optimare d.o.o. Zastenice 52 095/2222‐312 Čazma Vl. Tihomir Vreš Serv. Kuć. ap. ČA F.Vidović 35 043/771‐924 Daruvar Stilios d.o.o. Trg dr.Franje Tuđmana 3 099/3719‐084 ...
Page 173
Vinkovci Obrt Corect vl.Davor Turalija Ante Starčevića 54 098/358‐458 Virovitica Fruk d.o.o. Strossmayerova 9 098/403‐631 Viškovo‐Rijeka Kjukar d.o.o. Gornji Sroki 141 098/327‐146 Vukovar Servis Jagetić , Elektromeh. obrt Radnička 63 091/560‐0474 Zadar I‐Klima Domovinskog rata 8 091/508‐0960 Zadar Arija‐Nova d.o.o. Ulica braće Miroslava i Janka 023/316‐060 Zadar T.O. Optima Kneza Novaka Krbavskog 42 023/241‐801 Zadar Štefančić‐inst. Klima uređ i centr. Splitska 42 a 097/679‐0769 Zadar Montis trg. instalaterski obrt Put Vukića 1 023/384‐138 Zadar Vedran Company d.o.o. Nikole Tesle 18 095/123‐0000 Zadvarje ...
Page 174
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA GARANTNI LIST 24+36=60 MESECI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako: • odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, • ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, • ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, • po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obzirom na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovih predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
Page 175
Da je klima uređaj montiran u kućnim i kancelarijskim uslovima po uputstvu i predviđenim standardima od strane ovlašćenog servisa VIVAX klima uređaja; Da se klima uređaj koristi u skladu sa korisničkim uputstvom; Da se vrši redovan godišnji servis klima uređaja na kraju druge, treće i četvrte godine od datuma kupovine klima uređaja. Redovan servis mora obaviti ovlašćeni serviser za VIVAX klima uređaje. Troškove redovnog godišnjeg servisa snosi korisnik uređaja. Potrošač je u obavezi da instalaciju/ servis poveri isključivo ovlašćenom serviseru za VIVAX klima uređaje, kao i da ne ošteti kontrolnu nalepnicu. Petogodišnja garancija nije prenosiva na druge VIVAX proizvode, već se odnosi isključivo na registrovane (prijavljene) klima uređaje. Garantni rok počinje istekom roka saobraznosti od 2 godine u skladu sa Zakonom o zaštiti potrošača i traje 36 meseci pod gore navedenim uslovima. POSTUPAK OSTVARIVANJA PRAVA IZ GARANCIJE Prava iz garancije ostvarujete kontaktiranjem ovlašćenog servisa za Vivax klima uređaje i prilaganjem overenog i popunjenog garantnog lista, dokaza o kupovini, dokaza o ugradnji klima uređaja od strane ovlašćenog servisa kao i dokaza o obavljenom redovnom servisu klime na kraju druge, treće i četvrte godine. Kupac gubi pravo na garanciju: ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu, ako su kvarovi na proizvodu nastali kao posledica neodržavanja uređaja ili usled mehaničkog oštećenja ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica, ako instalacija nije urađena u skladu sa propisanim tehničkim uslovima, ako je korisnik nestručno, neadekvatno koristi i nemarno se ophodi prema klima uređaju, ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma, ako nije ispunjen bilo koji od gore navedenih USLOVA GARANCIJE ...
Page 176
VAŽNE NAPOMENE Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata. U slučaju opravke, garantni rok će se produžiti onoliko koliko je kupac bio lišen upotrebe stvari. Sve popravke aparata obavljaju se isključivo u ovlašćenim servisima. Spisak se nalazi na kraju ovog dokumenta DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA Ugradnja DATUM UGRADNJE OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS Servisni periodični pregled i održavanje: Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis: ...
Page 177
POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/33 13 568 E‐mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Ada ELEKTROSERVIS UNIEL Branka Radičevića 51/C 063/547‐939 037/751‐338 Aleksandrovac AZA KOM 29 Novenbar 17 063/692‐082 018/805‐577 Aleksinac SKY Knjaza Miloša 86/4 063/402‐936 Alibunar MONT EL ALIBUNAR Žarka Zrenjanina 6/4 063/325‐838 Apatin KRNJAIĆ TIM Lađarska 87 064/2382‐817 034/701‐235 Aranđelovac MB ELECTRONIC Kralja Petra I bb 062/701‐235 Aranđelovac MIRKO ANIČIĆ PR PEGAS Orašački put 291 065/2003‐180 034/6712‐902 Aranđelovac ...
Page 178
021/872‐858 Beočin SOFTEL Dositeja Obradovića 15 063/527‐174 011/2578‐281 Beograd ACRO KLIMA d.o.o. Lole Ribara 2 061/1607‐416 Beograd ACS SHOP SERVICE Zrenjaninski put 5 011/2717‐181 011/8035‐096 Beograd AS FRIGO Nikole Tesle 11, Leštane 064/1170‐432 011/7179‐046 Beograd ASTRA FRIGO Gandijeva 60/55 063/283 290 011/2169‐304 Beograd BUILCON TIM Marka Čelebonovića 48 063/8060‐587 Bulevar kralja Aleksandra488a Beograd BULEVAR 063/835‐125 lokal30 060/7517‐707 Beograd COOL4YOU Marka Cara 16 064/0307‐006 Beograd COOL SHOP ...
Page 179
Beograd TERMOCOOL Ljubomira Milića 10,1 sprat 063/622‐151 Beograd VELEMAJSTOR Bul.Kralja aleksandra 064/1110‐046 Beograd Z.R.ALSTEDO Put za Ovču 20g 011/3329‐719 ELEKTROSERVIS 015/7413‐501 Bogatić Pavla Orlovića 105a SRDANOVIĆ 060/7413‐501 015/7786‐434 Bogatić ENERGY SZTKR Mike Vitomirovića 14 060/558‐67‐44; 064/258‐67‐44 030/427‐031 Bor ELEKTRON SC Treći Oktobar 39b 061/7154‐178 030/423‐360 Bor SERVIS TERZIĆ DEJAN Njegoševa 46 063‐11 79 031 PR ZANATSKA RADNJA Borča Put za Ovču 20/G 063‐773‐9041 ALSTEDO 025/731‐167 Crvenka ...
Page 180
0230/402‐740 Kikinda BUS COMPUTERS DOO Nemanjina 36 062/224‐432 Kikinda FRIGO TERMO MAX Оslobođenja 9 060/5507‐055 Kikinda XEON DOO KIKINDA Svetosavska 68 065/2437‐935 019/807‐104 Kladovo ELEKTRO LUKS Ritska 18 062/406‐156 Knjaževac AB KLIMAELEKTRO Knjaza Miloša 92 019/736‐336 Knjaževac SZR ,,GAGISERVIS'' Trgovište bb 063‐8089‐332 Kovin DR FRIGO Cara Lazara 87 063/8315‐625 013/745‐207 Kovin Termofrigo Ive Lole Ribara 4 065/8332‐176 034/314‐400 Kragujevac FOKUS Ljubiše Bogdanovića 14 065/3144‐004 Kragujevac ...
Page 181
HOME CENTAR VERA Leskovac Stanoja Glavaša 9 016/3441‐144 D.O.O. Leskovac KATALOG DOO Stepe Stepanovića 3 016/213‐312 016/250‐778 Leskovac SERVIS EL Cara Lazara 27/17 064/1749‐509 015/892‐002 Loznica PLEROMA PLUS Vladislava Bronjevskog 13 065/6787‐678 015/873‐692 Loznica S.Z.R. UNIVERZAL Vojvode putnika 7 9521 064/8568‐ 206 Loznica SERVIS MARJANOVIĆ SZTR Vojvode Putnika 11 015/877‐865 ‐ 032/819‐298 Lučani TOP WOOD Jugoslovenske armije 2 065/3607‐790 Ljig CENTAR SERVIS Kolubarska 1 014/3443‐953 Mačvanska DRAGAN ZABLACANSKI PR Brace Andonovic 18 ...
Page 182
FRIGO‐MILAN SZR MILAN Novi sad Ljubena Karavelova 17 064/1143‐903 LUŽAIĆ PR 021/6398‐350 Novi sad MISTER COOL Pavleka Miškina 31 063/344‐667 021/453‐869 Novi sad PROSPERO d.o.o. Narodnog fronta 30 063/512‐671 021/503‐218 Novi sad SILER Stanoja Glavaša 114 066/333‐109 011/7872‐228 Obrenovac FRIGO NIDŽA Kralja Petra I 15 064/3675‐742 Obrenovac MICROHARD Miloša Obrenovića 140 063/308‐114 Obrenovac ŠAINOVIĆ I SINOVI Belopoljska 1 011/8725‐799 Odžaci BAGZI TIM Јurija Gagarina 24 069/2644‐787 Odžaci ŠPAKI ELEKTRO Hajduk Veljka 13 063/8122‐890 ...
Page 183
Ratkovo FRIGO MIKOVIĆ Ratka Pavlovića 37 063/8418‐229 Ruma COOL WATT Vrdnicka 78 060/5005‐200 RADOVAN STOJADINOVIĆ Ruma PR ZANATSKA RADNJA SBT Vladimira Nazora 4 060/4713‐120 RAŠA 022/471‐584 Ruma T.C.SISTEM Prvomjska 46 064/9842‐064 Sefkerin FRIGOMANEX Jna 47 066/5511‐536 OMEGA ELEKTRO SERVIS I 024/815‐565 Senta Madrač Imrea9/A PREVOZNIK 064/0812‐720 Smederevo ANTARTIK Partizanska 75 062/362‐481 Smederevo ELEKTRO DIPOL Oslobođenja 66 064/3676‐765 Smederevo FRIGOSISITEM‐SD Crvene armije 55 064/1205‐661 ...
Page 184
Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska 024/523‐764 Subotica WM servis 36 063/519‐505 Surdulica PTMR COLESOFT Srpskih Vladara 51 064‐6339‐915 015/304‐445 Šabac AXEL SERVICE d.o.o. Vladike Joanikija Neškovića 4 063/326‐303 015/319‐530 Šabac CENTRAL SERVICE d.o.o. Prote Smiljanića 52 063/346‐222 015/304‐246 Šabac HARMONIKA Marička 23 063/362‐218 SERVIS I TRGOVINA Šabac Prote Smiljanica 2 064/4088‐015 MIJAILOVIC Šabac ZTR OBRADOVIĆ Kralja Milana 47a 015/344‐997 022/731‐634 Šid FRIGOMONT Vojvođanska 104 c 063/8186‐751 Solunskih dobrovoljaca 62, 022/718‐230 ...
Page 185
Zabrđe kod FREON Zabrđe BB 063/388‐750 petrovca 019/463‐047 Zaječar MILENKOVIĆ SERVIS OBOD 2 Kursulina 20 063‐485‐875 063/8468‐504 Zaječar SZR KLIMA ZAJEČAR Nikole Pašića 224 063/8141‐396 023/530‐877 Zrenjanin ART COOL Ivana Aćina 35 063/7763‐259 Zrenjanin KLEM S.Mokranjca12 060/0525‐901 Zrenjanin KLIMA CENTAR Valjevska 25 060‐5114‐949 RADIVOJ GAGIĆ PR SERVIS Zrenjanin Rade Trnića 31 064/2674‐400 GAGIĆ ZDRAVKO PETROVIĆ PR Zrenjanin Bačka 130 063/515‐562 SERVIS BELE TEHNIKE DEJAN ŠARIN PR D&S Žabalj Petra Kočića ...
Page 186
ACP‐xxxxCFxxxxx, ACP‐xxxxFSxxxxx za koje se garancija može produljivati četiri puta, što u ukupnom trajanju može iznositi maksimalno 60 mjeseci 5. Garantni servisni pregled naplaćuje ovlašteni servis po cjenovniku zastupnika KimTec d.o.o. i/ili Kim Tec servis d.o.o. i ovjerava garantni list što dokazuje produženje i valjanost garancije 6. Garancija vrijedi ako su montaža ili servis Vivax cool klima uređaja obavljeni od strane ovlaštenog servisa kojeg je ovlastio zastupnik Kimtec d.o.o.. 7. Vivax cool klima uređaj kao cjelinu čine unutarnja jedinica, instalacija i vanjska jedinica koji su pravilno odabrani i koji međusobno odgovaraju po modelu i snazi. 8. U slučaju kvara na Vivax cool klima uređaju obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku 45 dana, ako se Vivax cool klima uređaj ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biće zamijenjen novim. Ako popravak Vivax cool klima uređaja traje duže od 10 dana, garancija će sa produžiti za vrijeme trajanja popravka. 9. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora bili ispravno popunjen i ovjeren od strane prodavca, ovlaštenog montažera ili servisera. 10. Davaoc garancije osigurava servis i rezervne dijelova 7 godina od datuma kupnje Vivax cool klima uređaj ...
Page 187
Kim Tec d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez, Naziv firme davatelja garancije: Tel: 030 718 800, FAX: 033 755 897, e‐mail: vivax@kimtec.ba DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA Ugradnja DATUM UGRADNJE OVLAŠTENI SERVIS I POTPIS ...
Page 188
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Vitez Kim Tec‐Servis d.o.o. Poslovni centar 96‐2 030718844 Servis rashladne op. i bijele 119 Muslimanske brdske Banovići 061 287 708 teh. Klimatronic brigade 051 280 500, Banja Luka Servis Preradović Oplenačka br.2. 051 280 505, Banja Luka MCT Elektronik d.o.o. Obilićeva 4 Trn 051 508 080 065 523 658, Banja Luka Sloboda SOD Milice Stojadinović S.6 051 438 908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051‐301‐449 Banja Luka East Code d.o.o. Bulevar Desanke M. 10 051 435 595 Banja Luka Frigomatik d.o.o. Petra Preradovića 13 051 315 950 ...
Page 189
Derventa Audio Video Cen. Danijel s.p. N. Pašića 44 065 076 788 Doboj Gama a&a sztur Celjska 41 053 226 966 Doboj EM‐elektronik Kralja Aleksandra 211 066 804 663 Goražde Tehnika d.o.o. Mravinjac bb 061 156 046 Gračanica Dinnet d.o.o. Kamenica bb 062 346 289 061 103 900, Gradačac Elektroservis Hido H.K. Gradaščevića 110 061 178 431 065 525 637, Gradiška Koming d.o.o. Vindovdanska 21 051 814 755 Gradiška zr Frigoelektro 5. Kozarske brigade 11 066 488 479 Istočno Sarajevo Frigo‐elektro s.p. Draže Mihajlovića 64 065 142 473 Istočno Sarajevo Klima shop s.p. Spasovdanska br.6. ...
Page 191
5. Гарантниот сервисен преглед го наплатува овластениот сервис согласно ценовникот на застапникот Паком Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста на гаранцијата. 6. Гаранцијата важи ако монтажата и сервисните услуги на клима уредот Vivax cool се извршени од страна на овластен сервис од страна на застапникот Паком Компани. 7. Vivax cool клима уредите се составени од внатрешна единица, инсталација и надворешна единица кои се ...
Page 192
Име на фирмата‐давател на гаранција: Паком Компани ДООЕЛ ул. Јадранска Магистрала 12, 1000 Скопје, тел.02 3202‐800 Контакт 2000‐Скопје Паком Компани дооел Централен сервис: , ул.10 бр.10 Аеродром, Скопје Jадранска магистрала бр.12, Скопје Тел. 02 246‐0000 Тел. 02/ 3202 800, факс 02/3202 892 ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ...
Page 193
СЕРВИСНИ МЕСТА Град Сервис Адреса Телефон Битола Фригомонт Трифун Пановски 28 070 269 313 Битола Г Монт Дебарска 125б 075 694 058 Велес Електрон Маршал Тито 108 043 231 381 Гевгелија Хот Контрол Солунска 5 075 650 888 Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948 Гостивар Сервис Фриго Никола Парапунов 72 070 215 420 Демир Хисар Алианса Клима Контрола 2‐ри Септември бр.2 075 387 522 Дојран АБА Пеливанов с. Фурка 071 471 583 Кавадарци ...
Page 194
POŠTOVANI Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVCA POTPIS I PEČAT PRODAVCA 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori osigurava besplatan popravak istog u skladu s vazečim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. 2. Ovom izjavom o saobraznosti ističemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom ...
Page 195
DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA Ugradnja DATUM UGRADNJE OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS Servisni periodični pregled i održavanje: Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 3 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora, Tel: 020/608‐251, E‐mail: servisi@kimtec‐ca.com ...
Page 196
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servisi Adresa Telefon 068‐501‐209 Podgorica D‐MK ŠĆEPANOVIĆ doo Dalmatinska bb 067‐501‐209 Podgorica KLIMA M doo Miladina Popovića 155 067‐261‐535 Podgorica TmušićTermo Tehnika Pavla Mijovića bb 067‐181‐482 069‐312‐312 Bar FRIGO TIM doo Bulevar DJ.K.Skenderbega 030‐411‐999 Bar NS ELEKTRONIX doo Bjeliši bb 069‐527‐638 Budva NS ELEKTRONIX doo Bjeliši bb 069‐527‐638 Herceg novi MILMONT doo V Crnogorske brigade br.5 067‐584‐922 Herceg novi KOMPRESOR doo Njegoševa 150 031 ‐323‐503 Herceg novi KOROVLJEVIĆ doo ...
Page 197
TË NDERUAR BLERËS Faleminderit për bleijen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garandonit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me personin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI LETGARANCIONI EMRI PRODUKTIT LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI 1 SHITËSIT NUMRI SERIAL DATA SHITJES VU LA: ...
Page 198
DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT Instalimi DATA E INSTALIMIT SHËRBIMI DHE FINSHKRIMI I AUTORIZUAR Inspektimi dhe mirëmbajtja periodike e shërbimit: Inspektimi i shërbimit 1 Data: Skadon: Inspektimi i shërbimit 2 Data: Skadon Inspektimi i shërbimit 3 Data: Skadon Inspektimi i shërbimit 4* Data: Skadon * Shërbimi i Inspektimit 4 është i vlefshëm vetëm për modelet me një garanci bazë 12‐mujore. Ask Tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosova tex), 10000 Prishtina ...
Page 199
SERVISET E AUTORIZUARA City Company Adress Phone Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan Eko Electronics Vëllezërit Fazliu Nr. 74 045553800 Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan Unique Rr.Isa Kastrati p.n Kompleksi ARKOS 049111499 Ferizaj Termo Ylli 044677077 Gjilan‐Viti Toni‐Impex 28 Nentori nr 60 044 490 939 Mitrovice Kulla Ahmet Maloku 60 049307307 Peje Uraniku Vitomerice 049178749 Peje CTA Sahit Bakalli nr. 24 049506447 Gjakove Lila Tech Rr. Skenderbeu 048116811 Prizren‐Suharek‐Malisheve ...
Page 200
Garancijo je mogoče skupaj podaljšati trikrat, razen za model ACP‐xxxxCCxxxxx, ACP‐xxxxCTxxxxx, ACP‐xxxxDTxxxxx, ACP‐xxxxCFxxxxx, ACP‐xxxxFSxxxxx, za katero se garancija lahko podaljša za največ štirikratno obdobje (največ 60 mesecev). Garancijski in servisni pregled zaračunava pooblaščeni serviser po ceniku zastopnika podjetja. Ob servisu naprave, pooblaščeni serviser potrdi garancijski list in s tem podaljša veljavnost garancije. Garancija velja v primeru, ko je vgradnja ali servis Vivax klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil zastopnik, podjetje SCArA‐Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče Vivax klimatsko napravo, kot celoto, sestavljajo notranja(e) enota(e), instalacija in zunanja enota, ki so pravilno izbrani in, ki so glede na model in moč kompatibilni. V primeru okvare Vivax klimatske naprave se obvezujemo, da bomo napravo v najkrajšem možnem času popravili, zagotovo pa v roku 45 dni. Če se Vivax Cool klimatska naprava ne more popraviti ali se ne popravi v roku 45 dni od ...
Page 201
Naziv podjetja, ki je izdalo garancijo: SCArA‐Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče Tel.: +386 2 618 52 08 Centralni servis: SCArA‐Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče Ime, priimek Telefonska št.: Naslov: E‐mail: Datum vgradnje: Serviser/monter: Žig in podpis DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA ...
Page 202
MONTAŽERJEV IN SERVISERJEV Mesto ‐ regija Podjetje‐montažer E‐mail Telefon: Ljubljana z okolico Tomaž Oman TO s.p. 031/ 359 921 to@siol.com Ljubljana z okolico Klima Blatnik, Jože Blatnik s.p. 031/ 394 694 klima.blatnik@yahoo.com aleksander.ponikvar@siol.ne Ljubljana z okolico Elsan, Aleksander Ponikvar s.p. 041/ 683 121 t Ljubljana z okolico Kniss d.o.o. 031/ 406 704 luka.bizjak@gmail.com 01/ 600 32 91 Ljubljana z okolico Klima ELEKTRO d.o.o. info@klimaelektro.si 080/ 33‐38 Ljubljana z okolico Elektro Čepon d.o.o. 031/ 427 446 info@elektro‐cepon.si Ljubljana z okolico VENALIA d.o.o. 0590 51 840 info@venalia.si Ljubljana z okolico PERAL, Alojz Perme s.p. info@mojaklima.si 031/ 669 888 Ljubljana z okolico Kapitan d.o.o. kapitan@telemach.net ...
Page 204
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-18CF50AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Page 205
Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
Page 206
Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
Page 207
Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Page 208
Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
Page 209
Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
Page 210
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-24CF70AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Page 211
Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
Page 212
Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
Page 213
Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Page 214
Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
Page 215
Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
Page 216
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-36CF105AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Page 217
Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
Page 218
Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
Page 219
Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Page 220
Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
Page 221
Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
Page 222
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-48CF140AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Page 223
Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
Page 224
Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
Page 225
Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Page 226
Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
Page 227
Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...
Page 228
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-55CF160AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Page 229
Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
Page 230
Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
Page 231
Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Page 232
Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
Page 233
Magyar TERMÉK ADATLAP Termék márkája Model megnevezése Belső/Külső zajszint (dB) Hűtőközeg megnevezése* GWP (Globális Felmelegedési Potenciál) HŰTÉS SEER (Szezonális Hűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P (kW) designc FŰTÉS SCOP (Szezonális Fűtési Jóságfok) Energiahatékonysági osztály Tényleges éves energia fogyasztás Q (kWh/év) Tervezési terhelés P...