Pressure Relief Procedure; Procédure De Décompression; Procedimiento De Descompresión; Procedimento De Descompressão - Graco ti2652a Instructions Manual

Airless spray guns
Table of Contents

Advertisement

Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão /

Procedura di decompressione

Pressure Relief Procedure / Procédure de décompres-
sion / Procedimiento de descompresión / Procedimento
de descompressão / Procedura di decompressione
English
IMPORTANT
To reduce the risk
of injury, follow this
Pressure Relief
Procedure whenever
you:
• Are instructed to
relieve pressure
• Stop spraying
• Service equipment
• Install / clean spray tip
• Disconnect / connect
hose.
1.
Turn pressure to lowest setting. Turn
sprayer OFF. Unplug.
1.
Régler la pression au minimum. Mettre
le pulvérisateur sur ARRÊT.
Débrancher.
1.
Fije la presión en el valor más bajo.
Apague el pulverizador. Desenchúfelo.
1.
Reduza a pressão para o valor mínimo.
Desligue o equipamento. Retire a ficha
da tomada.
1.
Impostare la pressione sul valore più
basso. SPEGNERE lo spruzzatore.
Scollegare.
311254C
Français
IMPORTANT
IMPORTANTE
Pour réduire les
Para reducir el riesgo
risques de blessure,
de que se produzcan
observer cette
lesiones, siga este
Procédure de
"Procedimiento de
décompression à
descompresión",
chaque fois qu'il est
siempre que:
demandé de:
• Se le indique que
• relâcher la pression,
debe liberar la presión;
• arrêter la
• Termine la operación
pulvérisation,
de pulverizado;
• entretenir
• Revise el equipo;
l'équipement,
• Instale / limpie la
• monter / nettoyer
boquilla de pulve-
la buse,
rización;
• débrancher / brancher
• Desconecte / conecte
le flexible.
la manguera.
2.
Engage trigger lock.
2.
Verrouiller la
gâchette.
2.
Enganche el seguro
del gatillo.
2.
Engate o fecho do
gatilho.
2.
Mettere la sicura alla
pistola.
Español
Português
IMPORTANTE
Para reduzir o risco de
ferimentos, siga este
Procedimento de
descompressão
sempre que:
• receber instruções
para efectuar a
descompressão;
• parar de pintar;
• efectuar proce-
dimentos de assistên-
cia no equipamento;
• instalar/limpar o bico;
• desligar/ligar o tubo
flexível.
3.
Remove tip.
3.
Enlever la buse.
3.
Desmonte la
boquilla.
3.
Retire o bico.
3.
Rimuovere
l'ugello.
Italiano
IMPORTANTE
Per ridurre il rischio di
gravi lesioni, seguire la
Procedura di decom-
pressione ogni volta
che:
• Scaricare la
pressione,
• Si smette di
spruzzare,
• Si esegue la
manutenzione
dell'apparecchiatura,
• Si installano o si
puliscono gli ugelli,
• Si collega/scollega il
flessibile.
4.
Disengage trigger lock.
4.
Déverrouiller la
gâchette.
4.
Desenganche el
seguro del gatillo.
4.
Desengate o fecho do
gatilho.
4.
Disinserire la sicura del
grilletto.
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents