Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes
Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes

Modelling & engraving set
Hide thumbs Also See for PMGS 12 B2:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Pošiljke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Servis
      • Sigurnosne Upute Za Sve Primjene
      • Protuudarac I Odgovarajuće Sigurnosne Upute
      • Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje I Rezno Brušenje
      • Dodatne Posebne Sigurnosne Upute Za Rezno Brušenje
      • Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje Pješčanim Papirom
      • Posebne Sigurnosne Upute Za Poliranje
      • Posebne Sigurnosne Upute Za Rad Sa Čeličnim Kefama
      • Karakteristične Sigurnosne Upute Za Minijaturnu Bušilicu PMGS 12 B2 I Mrežni Dio PMGS 12 B2-1
    • Stavljanje U Pogon

      • Alat / Stezna Kliješta Postavite / Promijenite
      • Uključivanje I Isključivanje / Podešavanje Opsega Brzine Vrtnje
      • Upute Za Obradu Materijala / Alat / Opseg Brzine Vrtnje
      • Upute I Trikovi
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Jamstveni List

    • Otklanjanje Otpada

    • Izjava O Sukladnosti / Proizvođač

  • Български

    • Увод

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Обем На Доставката
      • Технически Данни
    • Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

      • Безопасност На Работното Място
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електроуреда
      • Сервиз
      • Указания За Безопасност За Всички Приложения
      • Откат И Съответни Указания За Безопасност
      • Специални Указания За Безопасност При Шлифоване И Отрезно Шлифоване
      • Допълнителни Специални Указания За Безопасност При Отрезното Шлифоване
      • Специални Указания За Безопасност При Шлифоване С Шкурка
      • Специални Указания За Безопасност При Полиране
      • Специални Указания За Безопасност При Работа С Телени Четки
      • Специфични Указания За Безопасност На Малката Бормашина PMGS 12 B2 И Захранващ Блок-PMGS 12 B2-1
    • Пускане В Действие

      • Поставяне / Смяна На Инструмента / Захващаща Цанга
      • Включване И Изключване / Регулиране На Диапазона На Оборотите
      • Указания За Обработка На Материалите / Инструмент / Диапазон На Оборотите
      • Съвети
    • Поддръжка И Почистване

    • Сервиз

    • Гаранция

    • Изхвърляне На Уреда

    • Декларация За Съответствие / Производител

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Σέρβις
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Όλες Τις Εφαρμογές
      • Ανάκρουση Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφάλειας
      • Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Λείανση Και Διαχωρισμό
      • Περαιτέρω Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Δίσκους Διαχωρισμού
      • Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Λείανση Με Γυαλόχαρτο
      • Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Γυάλισμα
      • Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Εργασία Με Ψήκτρες
      • Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Συγκεκριμένη Συσκευή Πολυμηχάνημα PMGS 12 B2 Και Το Τροφοδοτικό PMGS 12 B2-1
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Εργαλείο / Εφαρμογή / Αντικατάσταση Λαβίδας Σύσφιξης
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση / Ρύθμιση Τομέα Αριθμού Περιστροφών
      • Υποδείξεις Για Επεξεργασία Υλικού / Εργαλείου / Τομέας Αριθμού Στροφών
      • Συμβουλές Και Τρικ
    • Σέρβις

    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Εγγύηση

    • Απόσυρση

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
      • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
      • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2 und Netzteil-PMGS 12 B2-1
    • Inbetriebnahme

      • Werkzeug / Spannzange Einsetzen / Wechseln
      • Ein- und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen
      • Hinweise zu Material- Bearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MODELLING & ENGRAVING SET PMGS 12 B2
MODELLING & ENGRAVING SET
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
SET DE MODELAJ ȘI GRAVAT
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΣΕΤ ΜΟΝΤΕΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΓΚΡΑΒΟΥΡΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 89959
SET ZA MODELIRANJE I GRAVIRANJE
upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
КОМПЛЕКТ ЗА МОДЕЛИРАНЕ И ГРАВИРАНЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PMGS 12 B2

  • Page 1 MODELLING & ENGRAVING SET PMGS 12 B2 MODELLING & ENGRAVING SET SET ZA MODELIRANJE I GRAVIRANJE operation and safety Notes upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu SET DE MODELAJ ȘI GRAVAT КОМПЛЕКТ...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 5: Table Of Contents

    Special safety advice for abrading using sandpaper ..............Page 11 Special safety advice for polishing ....................Page 12 Special safety advice for working with wire brushes ................Page 12 Device-specific safety instructions for small drill PMGS 12 B2 and mains adapter-PMGS 12 B2-1 ......................Page 12 Operation ............................Page 12...
  • Page 6: Proper Use

    Technical information drill / grinder shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The Small drill PMGS 12 B2: manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. Not intended Nominal voltage: 12 V for commercial use.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an Mains adapter PMGS 12 B2-1: adapter plug with devices fitted with INPuT: a protective earth. Unmodified plugs and Rated voltage: 230 V∼...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) use a residual current device (RCD) correctly used. The use of these devices for protection if operating the electri- reduces the hazard presented by dust. cal power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 9: Service

    General safety advice for electrical power tools ticular type of device. In doing this, take sionally compatible cannot be adequately into account the working conditions guarded or controlled. and the task in hand. The use of electrical f) Grinding discs, flanges, grinding wheels or other accessories must fit power tools for purposes other than those in- exactly on to the spindle of your elec-...
  • Page 10: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools of the attachment striking hidden If, for example, a grinding disc is pinched or snags electricity cables or the device’s mains in a workpiece, this can cause the edge of the lead. Contact with a live wire could cause grinding disc to penetrate the workpiece, become metal parts of the device to become live and trapped there and either free itself or kickback.
  • Page 11: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools Special safety advice relating creases the load and the tendency of the disc to grinding and disc-cutting to twist or snag in the cut, making kickback or disc breakage more likely. a) Always use the guard designed for b) Avoid the area in front of or behind the type of abrasive consumable you the rotating cutting disc.
  • Page 12: Special Safety Advice For Polishing

    D o not machine moist materials or damp surfaces. Device-specific safety instructions NOTE! Do not allow the tool to come to a for small drill PMGS 12 B2 and standstill by overloading it! mains adapter-PMGS 12 B2-1 Switch the device off...
  • Page 13: Inserting Or Replacing A Tool / Collet

    Operation Switching off: mended in the operating instructions could lead to you suffering an injury. Set the rotational speed control to position “5”. Press down the ON / OFF switch then move it in direction of the cable. Inserting or replacing a tool / collet Advice on working with materials / Tools / Speed ranges...
  • Page 14: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Function Accessory Application Service Engraving Engraving Making marks, Have your device bits craft projects (see Fig. D) repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using Polishing, Metal brush Derusting original manufacturer parts only.
  • Page 15: Disposal

    EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Type / Device description: Modelling and engraving set PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serial number: IAN 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu...
  • Page 17 Posebne sigurnosne upute za poliranje ..................Stranica 23 Posebne sigurnosne upute za rad sa čeličnim kefama ............... Stranica 23 Karakteristične sigurnosne upute za minijaturnu bušilicu PMGS 12 B2 i mrežni dio PMGS 12 B2-1 ......................Stranica 24 Stavljanje u pogon Alat / Stezna kliješta postavite / promijenite ................
  • Page 18: Namjenska Uporaba

    Tehnički podaci Q smatra se nenamjenskom i može uzrokovati znatne opasnosti od nesreće. Proizvođač ne preuzima nika- Minijaturna bušilica PMGS 12 B2: kvu odgovornost za štete prouzrokovane od nena- mjenske uporabe. Stroj nije namjenjen za korištenje Nazivni napon: 12 V u obrtničke svrhe.
  • Page 19: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    Električna sigurnost vremena. a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- Mrežni dio PMGS 12 B2-1: rati utičnici. utikač se ni na kakav uLAZNI NAPON / Input: način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utičnice zajedno s zaštitno Nazivni napon: 230 V∼...
  • Page 20: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat Pažljivo postupanje s zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje zaštit- električnim uređajima i ne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog udara. njihovo korištenje 3. Sigurnost osoba a) N emojte uređaj preopterećivati. Koristite onaj električni uređaj koji a) Budite uvijek pozorni, vodite računa odgovara za Vaš...
  • Page 21: Servis

    Opće sigurnosne upute za električni alat Servis rabni alat sadrži manjkavosti, kao npr. brusne ploče odcjepljenja i puko- a) E lektrične naprave smiju popravljati tine, brusne tanjure pukotine, habanje samo ovlašteni serviseri ili električari. ili znatnu istrošenost. Provjerite dali čelične kefe sadrže labave ili polomljene Time ćete zadržati sigurnost vaših uređaja.
  • Page 22: Protuudarac I Odgovarajuće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute za električni alat a) Dobro pridržavajte električni alat i prerezati ili biti zahvaćen i Vaša ruka bi također namjestite Vaše tijelo i ruke u poziciju, mogla biti zahvaćena od rotirajućeg alata. Ne odlažite nikad električni alat, prije u kojoj se možete dobro oduprijeti potpunog zastoja uporabnog alata.
  • Page 23: Dodatne Posebne Sigurnosne Upute Za Rezno Brušenje

    Opće sigurnosne upute za električni alat oprezno nastavite rez. Ploča bi se inače i štiti istu od fragmenata i slučajnog dodira sa brusnim tijelom. mogla zakvačiti, iskočiti iz izradka ili prouzroči- c) uporaba brusnih tijela isključivo je ti protuudarac. dozvoljena za preporučene mogućno- e) Poduprite ploče ili izradke, kako bi sti primjene.
  • Page 24: Karakteristične Sigurnosne Upute Za Minijaturnu Bušilicu Pmgs 12 B2 I Mrežni Dio Pmgs 12 B2-1

    Karakteristične sigurnosne Q koji štete zdravlju. upute za minijaturnu bušilicu M aterijal koji sadrži azbest ne smije PMGS 12 B2 i mrežni dio PMGS se obrađivati. Azbest izaziva rak. 12 B2-1 N e obrađujte nikakve vlažne materi- jale ili površine.
  • Page 25: Uključivanje I Isključivanje / Podešavanje Opsega Brzine Vrtnje

    Stavljanje u pogon upute za obradu materijala / Q P rovucite prvo predviđeni alat kroz zateznu ma- alat / opseg brzine vrtnje ticu prije nego što ju umetnete u napinjajuća kliješta koja odgovaraju nastavku alata. A ktivirajte blokadu vremena i držite je Z a obradu čelika i željeza ispod najveće brzine blokiranom.
  • Page 26: Upute I Trikovi

    Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Servis / jamstveni list Funkcija Pribor uporaba proizvođač ili korisnička služba. Time ćete zadržati sigurnost vaših uređaja Poliranje, Metalna Skidanje rđe Skidanje rđe četka Ploče za Obrada različitih Jamstveni list OPREZ! Q poliranje metalnih i umjetnih Uređaj laga-...
  • Page 27: Otklanjanje Otpada

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 uputa / Naziv uređaja: Set za modeliranje i graviranje PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serijski broj: IAN 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 29 Posebne sigurnosne upute za poliranje ..................Pagina 23 Posebne sigurnosne upute za rad sa čeličnim kefama ..............Pagina 23 Karakteristične sigurnosne upute za minijaturnu bušilicu PMGS 12 B2 i mrežni dio PMGS 12 B2-1 ......................Pagina 24 Stavljanje u pogon Alat / Stezna kliješta postavite / promijenite ..................
  • Page 30 Utilizarea în orice Date tehnice alt mod sau modificarea aparatului nu este conformă cu destinaţia şi ascunde riscuri mari de accidentare. Minibormaşină PMGS 12 B2: Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de o utilizare neconformă desti- Tensiune nominală: 12 V naţiei.
  • Page 31 întreaga pierde controlul asupra aparatului. perioadă de lucru. 2. Siguranţă electrică Bloc de alimentare PMGS 12 B2-1: INTRARE/ Input: a) Ştecărul de conectare al uneltei elec- trice trebuie să corespundă prizei. Nu Tensiune nominală: 230 V∼...
  • Page 32 Indicaţii generale de utilizare pentru unelte electrice e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer stabilă şi menţineţi întotdeauna echili- liber, folosiţi numai prelungitoare brul. Astfel puteţi controla mai bine unealta aprobate şi pentru exterior. Utilizarea electrică în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată.
  • Page 33 Indicaţii generale de utilizare pentru unelte electrice telor deteriorate anterior utilizării unealta dvs. electrică, nu înseamnă că o utiliza- aparatului. Cauza a numeroase accidente o re sigură este garantată. d) Turaţia admisă a uneltei de lucru tre- reprezintă efectuarea în mod necorespunzător a buie să...
  • Page 34 Indicaţii generale de utilizare pentru unelte electrice tejaţi contra corpurilor străine care, p) Nu folosiţi unelte de lucru care, nece- se pot forma la diferitele aplicaţii iar sită un agent de răcire lichid. Utilizarea măştile contra prafului sau cele de apei sau altor agenţi de răcire lichizi pot cau- protecţie respiratorie trebuie să...
  • Page 35 Indicaţii generale de utilizare pentru unelte electrice unui recul. Reculul conduce unealta electrică ma corectă pentru discul abraziv ales de dvs. Flanşele corespunzătoare sprijină dis- în direcţia opusă faţă de mişcarea discului abraziv la punctul de blocare. cul abraziv şi reduc astfel pericolul ruperii dis- d) Lucraţi cu o atenţie deosebită...
  • Page 36 Indicaţii generale de utilizare pentru unelte electrice Indicaţii de siguranţă specifice Q pe ambele părţi ale discului, atât în apropierea pentru minibormaşina PGSM discului tăietor cât şi la margine. 12 B2 şi blocul de alimentare f) Fiţi deosebit de atenţie la „Tăierile în PGSM 12 B2-1 adâncime”...
  • Page 37 Indicaţii generale de utilizare pentru unelte electrice / Punere în funcţiune Nu prelucraţi materiale umezite sau Introduceţi bucşa elastică de strângere în suprafeţe umede. elementul detaşabil al filetului şi strângeţi apoi NOTĂ! În timpul utilizării nu exercitaţi asupra piuliţa de strângere pe filet cu ajutorul cheii aparatului o presiune atât de puternică...
  • Page 38 Punere în funcţiune / Revizie şi curăţare Funcţie Accesoriu utilizare Prelucraţi materialele plastice şi materialele cu un punct de topire scăzut la un interval de tura- Polizare, Perie Îndepărtarea ruginii ţii reduse. îndepărtarea de metal ruginii Prelucraţi lemnul cu turaţii ridicate. Discuri de Prelucrarea diverse- Realizaţi lucrările de curăţare, polizare şi lustru-...
  • Page 39 Service / Garanţie / Înlăturare Service Service România Dispuneţi repara- Tel.: 0800896637 rea aparatelor dumneavoastră la un e-mail: kompernass@lidl.ro punct de service sau de către un elec- IAN 89959 trician calificat, utilizându-se exclusiv piese de schimb originale. Astfel se asigu- ră...
  • Page 40 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Tip/denumirea aparatului: Set de modelaj și gravat PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Număr serie: IAN 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Manager de calitate - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul...
  • Page 41 Специални указания за безопасност при полиране ............Cтраница 48 Специални указания за безопасност при работа с телени четки ........Cтраница 49 Специфични указания за безопасност на малката бормашина PMGS 12 B2 и захранващ блок-PMGS 12 B2-1 ..................Cтраница 49 Пускане в действие...
  • Page 42: Увод

    уреда се считат за неправилни и крият значи- телни опасности от злополука. Производителят Технически данни не поема отговорност за повреди в резултат на неправилна употреба. Уредът не е предназначен за професионални цели. Малка бормашина PMGS 12 B2: Номинално напрежение: 12 V Номинална консумирана Оборудване мощност: 22 W Брой...
  • Page 43: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    режим. взривоопасни зони, в които се нами- рат запалими течности, газове или прахообразни вещества. Електроуре- Захранващ блок PMGS 12 B2-1: дите могат да възпроизведат искра, която да ВХОД / Input: възпламени праха или изпаренията. в) По време на работа с електроуреда...
  • Page 44: Безопасност На Хората

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Не използвайте адаптиращи щепсели Носете лична предпазна б) при заземени електроуреди. Щепсе- екипировка и винаги защит- ни очила. Носенето на лична лите, по които няма направени промени и подходящите контакти намаляват риска от предпазна...
  • Page 45: Сервиз

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 5. Сервиз С подходящия инструмент ще работите по-до- бре и по-безопасно в определената област. б) Не използвайте електрически инстру- a) Предавайте уреда за ремонт на ква- мент с повреден изключвател. Елек- лифициран персонал и използвайте само...
  • Page 46 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди и) Съблюдавайте за безопасно разстоя- менти не могат да бъдат достатъчно защите- ние на други лица до Вашата работна ни или контролирани. е) Шлифовъчните дискове, фланците, зона. Всеки, който влиза в работната тарелковите...
  • Page 47: Откат И Съответни Указания За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Откат и съответни указания посока, обратна на движението на шлифо- за безопасност въчния диск в мястото на блокиране. г) Работете особено внимателно в об- ластта на ъгли, остри ръбове и др. Откатът е внезапна реакция в резултат на заяж- Избягвайте...
  • Page 48: Допълнителни Специални Указания За Безопасност При Отрезното Шлифоване

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди и форма за избрания от Вас шлифо- да заяде, да изскочи от детайла или да пре- въчен диск. Подходящите фланци крепят дизвика откат. д) Направете опора за плоскостите или шлифовъчния диск и така намаляват опас- детайлите, за...
  • Page 49: Специални Указания За Безопасност При Работа С Телени Четки

    Избягвайте шлифоването на бои, съ- Специфични указания за държащи олово или други вредни безопасност на малката за здравето материали. бормашина PMGS 12 B2 и за- Не бива да се обработва материал, хранващ блок-PMGS 12 B2-1 съдържащ азбест. Азбестът се счита за канцерогенен.
  • Page 50: Пускане В Действие

    Пускане в действие Пускане в действие Включване и изключване / регулиране на диапазона на оборотите Никога не използвайте уреда извън предназначението му. Използвайте го само с оригинални части/принад- Включване / регулиране на диапазона лежности. Употребата на части или при- на оборотите: надлежности, различни...
  • Page 51: Съвети

    Пускане в действие / Поддръжка и почистване / Сервиз Функция Принад- Употреба Настройване на подходящите обороти: лежности Цифра на ре- обработван материал Почистване Пластмасо- напр. за почист- гулатора на ви четки ване на труднодо- оборотите стъпни пластмасови Пластмаса и материали с корпуси...
  • Page 52: Гаранция

    Сервиз / Гаранция / Изхвърляне на уреда Изхвърляне на уреда негов сервиз. С това се гарантира запаз- ването на безопасността на уреда. Опаковката е изработена от еколо- гични материали, които можете да Г аранция предадете в местните пунктове за ре- циклиране.
  • Page 53: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Тип / Обозначение на продукта: Комплект за моделиране и гравиране PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Сериен номер: IAN 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме...
  • Page 55 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας για λείανση με γυαλόχαρτο ............Σελίδα 62 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας για γυάλισμα .................Σελίδα 63 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας για εργασία με ψήκτρες ..............Σελίδα 63 Οδηγίες ασφαλείας για τη συγκεκριμένη συσκευή Πολυμηχάνημα PMGS 12 B2 και το τροφοδοτικό PMGS 12 B2-1 ....................Σελίδα 63 Θέση σε λειτουργία...
  • Page 56: Eισαγωγή

    αντικανονική και εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει Τεχνικά δεδομένα Q καμία ευθύνη για φθορές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση. Δεν προορίζεται για βιομηχανική εφαρμογή. Πολυμηχάνημα PMGS 12 B2: Ονομαστική τάση: 12 V Ονομαστική ισχύς Εξοπλισμός Q απορρόφησης: 22 W Πολυμηχάνημα:...
  • Page 57: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    εργαλεία παράγουν σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους ατμούς. γ) Κρατήστε τα παιδιά και άλλα άτομα Τροφοδοτικό PMGS 12 B2-1: μακριά από το ηλεκτρο νικό εργαλείο ΕίΣοΔοΣ / Input: κατά τη διάρκεια χρήσης του. Σε περί- Ονομαστική...
  • Page 58: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Φοράτε προσωπικό προστα- Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μει- β) τευτικό εξοπλισμό και πάντα ώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με προστατευτικά γυαλιά. γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, Ο προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός θερμαντικά...
  • Page 59: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Ασφαλής λειτουργία και χρήση συσκευής. Λάβετε υπόψη σας τις συν- ηλεκτρονικών συσκευών θήκες εργασίας και τις δραστηριότητες που πρέπει να πραγματοποιηθούν. α) Μ ην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρη- Η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρμογή σιμοποιήστε...
  • Page 60 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία αριθμός στροφών. Τα εξαρτήματα, τα να προστατεύονται από τα ξένα σωματίδια οποία περιστρέφονται πιο γρήγορα από ότι που εκτινάσσονται, τα οποία δημιουργούνται επιτρέπεται, ίσως σπάσουν και εκτιναχθούν. από διάφορες εφαρμογές, οι μάσκες προστα- ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος σίας...
  • Page 61: Ανάκρουση Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφάλειας

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Το ακροφύσιο κινητήρα τραβάει τη σκόνη μέσα ανάκρουσης ή ροπών αντίδρασης σε περίπτω- στο περίβλημα και η μεγάλη συγκέντρωση μεταλ- ση μέγιστου αριθμού στροφών. Ο χρήστης λικής σκόνης ίσως προκαλέσει ηλεκτρικό κίνδυνο. πρέπει να ελέγχει τις δυνάμεις ανάκρουσης και o) Απαγορεύεται...
  • Page 62: Περαιτέρω Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Δίσκους Διαχωρισμού

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία γ) Σε περίπτωση κολλήματος του δίσκου τεύει το χρήστη από τα θραύσματα και από την διαχωρισμού ή αναστολής της εργασί- αθέμιτη επαφή με το σώμα λείανσης. γ) Τα σώματα λείανσης επιτρέπεται να ας, απενεργοποιήστε τη συσκευή και χρησιμοποιούνται...
  • Page 63: Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Γυάλισμα

    ο δηγίες ασφαλείας για τη Q επεξεργασία επιφάνειες με υγρά που συγκεκριμένη συσκευή Πολυ- περιέχουν διαλύτες. μηχάνημα PMGS 12 B2 και το Α ποφύγετε τη λείανση σε χρώματα που τροφοδοτικό PMGS 12 B2-1 περιέχουν μόλυβδο ή άλλες ουσίες που βλάπτουν την υγεία.
  • Page 64: Θέση Σε Λειτουργία

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία Π αιδιά ή άτομα, τα οποία έχουν ελλείψεις γνώ- Τ οποθετήστε το δίσκο στην ηλεκτρονική σεων ή εμπειρίας σχετικά με το χειρισμό της συσκευή σύμφωνα με την περιγραφή. συσκευής, ή είναι περιορισμένα στις σωματι- Α...
  • Page 65: Συμβουλές Και Τρικ

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις Λειτουργία Εξάρτημα Εφαρμογή Π ραγματοποιήστε τις εργασίες καθαρισμού και γυαλίσματος στο μεσαίο τομέα αριθμού καθάρισμα Πλαστικές π.χ. καθαρισμός περιστροφών. βούρτσες πλαστικών περι- βλημάτων με δύ- σκολη πρόσβαση Τα παρακάτω στοιχεία αποτελούν μη δεσμευτικές ή...
  • Page 66: Εγγύηση

    Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση συνδετικού αγωγού πάντα στον κατα- σκευαστή της συ σκευής ή στην υπηρε- Σέρβις Ελλάδα σία εξυπηρέτησης πελατών. Με τον τρόπο Tel.: 801 5000 019 (0,03 EuR/Min.) αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δι- e-mail: kompernass@lidl.gr ατηρείται...
  • Page 67: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Σετ μοντελισμου και γκραβουρας PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Αριθμός σειράς: IAN 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε...
  • Page 69 Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen ...............Seite 76 Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren ..................Seite 76 Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten ............Seite 76 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2 und Netzteil-PMGS 12 B2-1 ......................Seite 76 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ................Seite 77 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ................Seite 78...
  • Page 70: Einleitung

    Holz, Metall, Kunststoff, Keramik oder Gestein in Technische Daten trockenen Räumen zu verwenden. jede andere Ver- wendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2: bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung Nennspannung: 12 V entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Dies kann die Schwingungsbelastung über den können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. lieren. 2. Elektrische Sicherheit Netzteil PMGS 12 B2-1: EINGANG / Input: a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 72: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- Stromversorgung anschließen, kann dies zu fen Kanten oder sich bewegenden Unfällen führen. Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Elektrowerkzeug einschalten.
  • Page 73: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise für alle d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Anwendungen zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Gemeinsame Sicherheitshinweise zum nicht vertraut sind oder diese Anwei- Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten sungen nicht gelesen haben.
  • Page 74: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verschleiß oder starke Abnutzung, Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug werden und Ihre Hand oder Arm in das sich oder das Einsatzwerkzeug herunter- drehende Einsatzwerkzeug geraten.
  • Page 75: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach zum Schleifen und Trennschleifen Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hier- bei können Schleifscheiben auch brechen. a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Schleifkörper und die für diese Schleif- fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
  • Page 76: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Wände oder andere nicht einsehbare Gerätespezifische Sicherheits- Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe hinweise für Kleinbohrmaschine kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserlei- PMGS 12 B2 und Netzteil- tungen, elektrische Leitungen oder andere PMGS 12 B2-1 Objekte einen Rückschlag verursachen. Verwenden Sie beim Betrieb folgende Schutzausrüstung: Schutzbrille und...
  • Page 77: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Das Gerät muss stets Nur zur Verwendung in Innenräumen! sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. VORSICHT! Das Werkzeug läuft nach Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- dem Ausschalten nach! Vermeiden Sie jeden sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Kontakt zu den schnell drehenden Werkzeugen.
  • Page 78: Ein- Und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen

    Inbetriebnahme Einsatzwerkzeug mit Spanndorn Bearbeiten Sie Kunststoffe und Materialien mit verwenden: niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen Dreh- HINWEIS: Verwenden Sie die Schraubendre- zahlbereich. herseite des Kombischlüssels zum Lösen und Bearbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen. Festziehen der Schraube der Spanndornen Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel- Setzen Sie den Spanndorn wie beschrieben arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch.
  • Page 79: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion Zubehör Verwendung Service Polieren, Metall- Entrosten Lassen Sie Ihre Geräte bürste Entrosten von der Servicestelle oder einer Elek- Polier- Verschiedene trofachkraft und nur mit Original-Ersatz- scheiben Metalle und Kunst- VORSICHT! teilen reparieren.
  • Page 80: Entsorgung

    EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können. Typ / Gerätebezeichnung: Modellbau- und Gravierset PMGS 12 B2 Werfen Sie Elektrowerkzeuge Herstellungsjahr: 04–2013 nicht in den Hausmüll! Seriennummer: IAN 89959 Gemäß...
  • Page 81 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: Pmgs12B2042013-7 IAN 89959...

This manual is also suitable for:

89959

Table of Contents