Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes
Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes

Modelling & engraving set
Hide thumbs Also See for PMGS 12 B2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Correcto
    • Equipamiento
    • Volumen del Envío
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad para Todas las Aplicaciones
    • Causas del Rechazo y Advertencias al Respecto
    • Instrucciones de Seguridad Específicas para Operaciones de Amolado y Tronzado
    • Instrucciones de Seguridad Adicionales Específicas para el Tronzado
    • Y Fuente de Alimentación-PMGS 12 B2-1
    • Indicaciones de Seguridad Específicas del Aparato para Taladro Pequeño PMGS 12 B2
    • Instrucciones de Seguridad Específicas para el Trabajo con Cepillos de Alambre
    • Instrucciones de Seguridad Específicas para el Pulido
    • Instrucciones de Seguridad Específicas para Trabajos con Hojas Lijadoras
    • Puesta en Funcionamiento
    • Cambiar/Colocar Herramienta / Pinzas de Sujeción
    • Conexión y Desconexión / Ajuste del Ámbito de Velocidad
    • Indicaciones para el Trabajo de Material / Herramienta / Ámbito de Velocidad
    • Eliminación
    • Garantía
    • Asistencia
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Consejos y Sugerencias
    • Declaración de Conformidad / Fabricante
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Equipaggiamento
    • Fornitura
    • Uso Corretto
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
    • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Delle Persone
    • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
    • Assistenza
    • Avvertenze DI Sicurezza Per Tutte le Applicazioni
    • Contraccolpo E Avvertimenti DI Sicurezza Rispettivi
    • Particolari Avvertenze DI Sicurezza Per Operazioni DI Levigatura E DI Troncatura
    • Avvertenze DI Sicurezza Particolari Per la Levigatura con Carta Vetrata
    • Avvertenze DI Sicurezza Particolari Per Operazioni DI Lucidatura
    • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per I Lavori DI Troncatura
    • Avvertenze DI Sicurezza Particolari Per la Lavorazione con Spazzole DI Fili DI Ferro
    • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Il Minitrapano PMGS 12 B2 E L'alimentatore PMGS 12 B2-1
    • Accensione / Spegnimento / Impostazione Numero DI Giri
    • Indicazioni in Riferimento Alla Lavorazione Materiali / Attrezzi / Numero DI Giri
    • Inserire / Cambiare L'attrezzo / la Pinza DI Tensione
    • Messa in Esercizio
    • Consigli E Trucchi
    • Garanzia
    • Manutenzione E Pulizia
    • Service
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità / Produttore
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Eléctrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança Pessoal de Pessoas
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Eléctrica
    • Assistência
    • Indicações de Segurança para Todas as Aplicações
    • Recuo E Respectivas Indicações de Segurança
    • Indicações Especiais de Segurança para Rectificação E Rectificação por Corte
    • Outras Indicações Especiais de Segurança para Rectificação por Corte
    • Indicações de Segurança Específicas para O Berbequim Pequeno PGSM 12 B2 E Fonte de Alimentação-PGSM 12 B2-1
    • Indicações Especiais de Segurança para Lixar
    • Indicações Especiais de Segurança para Polir
    • Indicações Especiais de Segurança para Trabalhos Com Escovas de Arame
    • Colocar/ Substituir Ferramenta/ Pinça de Aperto
    • Colocação Em Funcionamento
    • Indicações Relativas Ao Processamento Do Material / Ferramenta / Regime de Rotações
    • Ligar E Desligar / Ajustar O Regime de Rotações
    • Assistência Técnica
    • Dicas E Truques
    • Eliminação
    • Garantia
    • Manutenção E Limpeza
    • Declaração de Conformidade/Fabricante
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Service
    • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
    • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2 und Netzteil-PMGS 12 B2-1
    • Inbetriebnahme
    • Werkzeug / Spannzange Einsetzen / Wechseln
    • Ein- und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen
    • Hinweise zu Material- Bearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich
    • Garantie
    • Service
    • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

MINITALADRO PARA MODELISMO Y GRABADO /
SET PER MODELLISMO E INCISIONE PMGS 12 B2
MINITALADRO PARA MODELISMO Y GRABADO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CONjUNTO MULTIfUNçõES
PARA BRICOLAGE
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 89959
SET PER MODELLISMO E INCISIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MODELLING & ENGRAVING SET
operation and safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PMGS 12 B2

  • Page 1 MINITALADRO PARA MODELISMO Y GRABADO / SET PER MODELLISMO E INCISIONE PMGS 12 B2 MINITALADRO PARA MODELISMO Y GRABADO SET PER MODELLISMO E INCISIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad específicas para el pulido ..............Página 12 Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre ...... Página 12 Indicaciones de seguridad específicas del aparato para taladro pequeño PMGS 12 B2 y fuente de alimentación-PMGS 12 B2-1 ..................Página 12 Puesta en funcionamiento Cambiar / colocar herramienta / pinzas de sujeción..............
  • Page 6: Introducción

    Datos técnicos considerables peligros de accidente. El fabricante no asumirá la responsabilidad por los daños oca- Taladro pequeño PMGS 12 B2: sionados debido a un uso distinto del adecuado. No apto para uso industrial. Tensión nominal:...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato. Fuente de alimentación PMGS 12 B2-1: EnTrADA / Input: Seguridad eléctrica Tensión nominal: 230 V∼ 50 Hz...
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas red al desenchufarlo. Mantenga el ca- d) Extraiga las herramientas de ajuste ble al resguardo del calor, del aceite, o llaves antes de encender el aparato. de los bordes afilados o de las piezas Cualquier herramienta o llave que se encuentre móviles del aparato.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas indicaciones. Las herramientas eléctricas son guridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que se sumi- peligrosas si las usan personas sin experiencia. e) Cuide el aparato. Compruebe que las nistran con el aparato. En caso de no piezas móviles funcionen correcta- atenerse a las instrucciones siguientes, ello mente y no se atasquen, y que no...
  • Page 10: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas personas circundantes fuera del plano Jamás deposite la herramienta eléctrica de rotación del útil y deje funcionar la antes de que el útil se haya detenido herramienta eléctrica en vacío, a las por completo. El útil en funcionamiento pue- revoluciones máximas, durante un de llegar a tocar la base de apoyo y hacerle minuto.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Operaciones De Amolado Y Tronzado

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas eléctrica. Se puede evitar con las medidas de pre- herramienta eléctrica pueden quedar insufi- caución adecuadas que se describen a continuación. cientemente protegidos y suponen un riesgo. b) la caperuza protectora deberá mon- a) Sujete con firmeza la herramienta tarse firmemente en la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y bra-...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Trabajos Con Hojas Lijadoras

    Q o superficies similares. El disco tronzador específicas del aparato para puede ser rechazado al tocar tuberías de gas taladro pequeño PMGS 12 B2 o agua, conductores eléctricos u otros objetos. y fuente de alimentación-PMGS 12 B2-1 Instrucciones de seguridad Q específicas para trabajos...
  • Page 13: Puesta En Funcionamiento

    Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento ¡PrECAUCIón! la herramienta sigue L os niños o las personas que carezcan de los girando tras la desconexión. Evite cual- conocimientos o la experiencia necesarios quier contacto con las herra mientas en movi- para manipular el aparato, o aquellas cuyas miento.
  • Page 14: Conexión Y Desconexión / Ajuste Del Ámbito De Velocidad

    Puesta en funcionamiento I nserte el mandril en la herramienta eléctrica qué herramienta y qué ajuste es el más adecuado como se indica. para el material que se va a trabajar. C on ayuda de una llave combinada , suelte Ajustar la velocidad adecuada: el tornillo del mandril I nserte la pieza de inserción que desee entre...
  • Page 15: Consejos Y Sugerencias

    … / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía / Eliminación Función Accesorio Utilización y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como Lijar Discos de Trabajos de lijado justificante de compra. Si necesitara hacer lijado en piedra, madera, puntas de...
  • Page 16: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Tipo / Denominación del aparato: Minitaladro para modelismo y grabado PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2013 número de serie: IAn 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Page 17 Avvertenze di sicurezza particolari per operazioni di lucidatura ..........Pagina 24 Avvertenze di sicurezza particolari per la lavorazione con spazzole di fili di ferro ....Pagina 25 Indicazioni di sicurezza specifiche per il minitrapano PMGS 12 B2 e l’alimentatore PMGS 12 B2-1 ..........................Pagina 25 Messa in esercizio Inserire / cambiare l’attrezzo / la pinza di tensione ..............
  • Page 18: Uso Corretto

    Dati tecnici in ambienti interni. ogni altro uso oppure modifica dell’apparecchio non è corretto e può causare seri Minitrapano PMGS 12 B2: pericoli di incidenti. Il produttore non è responsabile per danni causati dall‘uso improprio. Non destinato Tensione nominale: 12 V all’uso professionale.
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    In caso di distrazione potreste lungo il periodo di lavorazione complessivo. perdere il controllo dell’apparecchio. Sicurezza elettrica Alimentatore PMGS 12 B2-1: InGrESSO / Input: a) la spina di connessione dell’apparec- Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz...
  • Page 20: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici da calore, olio, spigoli acuti o di parti chiave che si trovi in una parte di apparecchio in movimento dell’apparecchio. Cavi in rotazione può provocare lesioni. e) Mantenere una postura del corpo nor- danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio male.
  • Page 21: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se catrice. Si attenga a tutte le avvertenze di sicurezza, a tutte le istruzioni, im- utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Control- magini e a tutti i dati che le vengono lare se parti mobili dell’apparecchio forniti insieme all’elett routensile.
  • Page 22: Contraccolpo E Avvertimenti Di Sicurezza Rispettivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Se lei ha controllato e inserito l’attrezzo k) Tenga a dovuta distanza il cavo di rete di inserimento, mantenga questo e le dalle attrezzature di inserimento ruo- persone nei paraggi al di fuori del livel- tanti.
  • Page 23: Particolari Avvertenze Di Sicurezza Per Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici tensile, si può impigliare in esso e causare in questo contraccolpo oppure la perdita di controllo modo la fuoriuscita del disco abrasivo oppure un sull’utensile elettrico. contraccolpo. Il disco abrasivo si muove dunque in direzione dell’operatore oppure si allontana da esso, Particolari avvertenze di in dipendenza dalla direzione di rotazione del disco...
  • Page 24: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per I Lavori Di Troncatura

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e) non utilizzi mai mole abrasive usurate In caso contrario è possibile che il disco resti previste per elettroutensili più grandi. agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione Le mole abrasive previste per elettroutensili più oppure provochi un contraccolpo.
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza Particolari Per La Lavorazione Con Spazzole Di Fili Di Ferro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Avvertenze di sicurezza P ErICOlO DI InCEnDIO A CAUSA DEl- particolari per la lavorazione lE SCInTIllE GEnErATE nEl COrSO con spazzole di fili di ferro DEllA lAVOrAzIOnE! In caso di molatu- ra di metalli, vengono generate scintille. Fare a) Tenga presente che la spazzola metal- assolutamente attenzione a che nessuna perso- lica perde pezzi di fili di ferro anche...
  • Page 26: Messa In Esercizio

    Messa in esercizio Messa in esercizio Accensione / spegnimento / Impostazione numero di giri n on impieghi mai l’apparecchiatura per impieghi diversi da quello previsto ed Accensione / regolazione numero di giri: esclusivamente con la sua dotazione e C ollegare la spina all‘alimentatore inse- i suoi accessori originali.
  • Page 27: Consigli E Trucchi

    Messa in esercizio / Manutenzione e Pulizia / Service / Garanzia Cifre sulla re- Materiale da lavorare Funzione Accessori Utilizzo golazione della Tagliare e Dischi da Lavorazione di velocità segare taglio metallo, plastica e legno Pietra, Ceramica Legno morbido, metallo Consigli e trucchi Legno duro Acciaio...
  • Page 28: Smaltimento

    Garanzia / Smaltimento La garanzia vale solo per i difetti di materiale o Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EC su fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la tradu- soggette a usura o danni a parti fragili come ad zione nel diritto nazionale, i apparecchi elettrici es.
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Set per modellismo e incisione PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2013 numero di serie: IAn 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità...
  • Page 31 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 32 Equipamento ........................... Página 32 Material fornecido .......................... Página 32 Dados técnicos ..........................Página 32 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 33 2. Segurança eléctrica ........................Página 33 3.
  • Page 32: Introdução

    Qualquer outra utilização Dados técnicos ou alteração do aparelho é considerada indevida e envolve perigos de acidente significativos. o fa- Berbequim pequeno PMGS 12 B2: bricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. Não Tensão nominal: 12 V se destina à...
  • Page 33: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Em ríodo de utilização. caso de distracção, pode perder o controlo sobre o aparelho. Fonte de alimentação PMGS 12 B2-1: 2. Segurança eléctrica EnTrADA/ Input: Tensão nominal: 230 V∼ 50 Hz a) A ficha de ligação da ferramenta eléc-...
  • Page 34: Segurança Pessoal De Pessoas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas peças móveis do aparelho. Cabos danifi- colocada numa peça rotativa do aparelho cados ou torcidos aumentam o risco de choque pode causar ferimentos. e) Evite uma postura anormal do corpo. eléctrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta Certifique-se de que se encontra numa eléctrica ao ar livre, utilize apenas ex- posição estável e mantenha sempre o...
  • Page 35: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas corte. respeite todas as indicações de ramentas eléctricas são perigosas quando segurança, instruções, esquemas e manuseadas por pessoas inexperientes. e) Trate as ferramentas eléctricas com dados recebidos com o aparelho. Se cuidado. Verifique se as peças móveis não respeitar as seguintes instruções, pode do aparelho funcionam correctamente, provocar um choque eléctrico, incêndio e / ou...
  • Page 36: Recuo E Respectivas Indicações De Segurança

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas aplicação, mantenha-se a si e as pes- nunca pouse a ferramenta eléctrica, soas que se encontram nas proximi- antes de esta estar totalmente imobi- dades fora da área da ferramenta de lizada. A ferramenta de aplicação rotativa aplicação rotativa e deixe o aparelho pode entrar em contacto com a superfície de funcionar durante um minuto com a...
  • Page 37: Indicações Especiais De Segurança Para Rectificação E Rectificação Por Corte

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas protecção previstas para essas peças Um recuo é a consequência de uma utilização in- de rectificação. As peças de rectificação devida ou incorrecta da ferramenta eléctrica. Este pode ser evitado através de medidas preventivas que não foram concebidas para a ferramenta adequadas, como descrito de seguida.
  • Page 38: Indicações Especiais De Segurança Para Lixar

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas deste modo, a possibilidade de um recuo ou bloqueios, quebras dos próprios discos abrasi- quebra da peça de rectificação. vos ou provocar recuos b) Evite a área à frente e atrás dos discos de corte rotativos.
  • Page 39: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento ser desligada ! Evite tocar na ferramenta Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas quando esta ainda está em funcionamento. (incluindo crianças) com capacidades físicas, Fixe a peça de trabalho. sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem Utilize os dispositivos de fixação / torno de experiência e / ou conhecimento, a não ser que...
  • Page 40: Ligar E Desligar / Ajustar O Regime De Rotações

    Colocação em funcionamento Insira o mandril de fixação como descrito facultativas. Na prática, teste por si mesmo qual na ferramenta eléctrica. a ferramenta e qual o ajuste mais adequados Desaperte com a chave combinada o pa- para o material a trabalhar. rafuso do mandril de fixação Ajustar a rotação adequada: Insira a ferramenta de aplicação pretendida...
  • Page 41: Dicas E Truques

    … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia / Eliminação Rectificar Trabalhos de rectifi- Esmeris foi fabricado com o máximo cuidado e cação na pedra, bits de rectifi- escrupulosamente testado antes da sua madeira, trabalhos distribuição. Guarde o talão de compra de precisão em ma- como comprovativo da compra.
  • Page 42: Declaração De Conformidade/Fabricante

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Tipo / designação do aparelho: Conjunto multifunções para bricolage PMGS 12 B2 Ano de produção: 04–2013 número de série: IAn 89959 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservamo-nos o direito a alterações técnicas, com...
  • Page 43 Special safety advice for abrading using sandpaper ..............Page 49 Special safety advice for polishing ....................Page 50 Special safety advice for working with wire brushes ................Page 50 Device-specific safety instructions for small drill PMGS 12 B2 and mains adapter-PMGS 12 B2-1 ......................Page 50 Operation ............................Page 50...
  • Page 44: Proper Use

    Technical information drill / grinder shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The Small drill PMGS 12 B2: manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. Not intended Nominal voltage: 12 V for commercial use.
  • Page 45: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an Mains adapter PMGS 12 B2-1: adapter plug with devices fitted with InPUT: a protective earth. Unmodified plugs and Rated voltage: 230 V∼...
  • Page 46: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (rCD) correctly used. The use of these devices for protection if operating the electri- reduces the hazard presented by dust. cal power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 47: Service

    General safety advice for electrical power tools ticular type of device. In doing this, take sionally compatible cannot be adequately into account the working conditions guarded or controlled. and the task in hand. The use of electrical f) Grinding discs, flanges, grinding wheels or other accessories must fit power tools for purposes other than those in- exactly on to the spindle of your elec-...
  • Page 48: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools of the attachment striking hidden If, for example, a grinding disc is pinched or snags electricity cables or the device’s mains in a workpiece, this can cause the edge of the lead. Contact with a live wire could cause grinding disc to penetrate the workpiece, become metal parts of the device to become live and trapped there and either free itself or kickback.
  • Page 49: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools Special safety advice relating creases the load and the tendency of the disc to grinding and disc-cutting to twist or snag in the cut, making kickback or disc breakage more likely. a) Always use the guard designed for b) Avoid the area in front of or behind the type of abrasive consumable you the rotating cutting disc.
  • Page 50: Special Safety Advice For Polishing

    D o not machine moist materials or damp surfaces. Device-specific safety instructions nOTE! Do not allow the tool to come to a for small drill PMGS 12 B2 and standstill by overloading it! mains adapter-PMGS 12 B2-1 Switch the device off...
  • Page 51: Inserting Or Replacing A Tool / Collet

    operation Switching off: mended in the operating instructions could lead to you suffering an injury. Set the rotational speed control to position “5”. Press down the oN / oFF switch then move it in direction of the cable. Inserting or replacing a tool / collet Advice on working with materials / Tools / Speed ranges...
  • Page 52: Tips And Tricks

    operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Function Accessory Application Service Engraving Engraving Making marks, Have your device bits craft projects (see Fig. D) repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using Polishing, Metal brush Derusting original manufacturer parts only.
  • Page 53: Disposal

    Type / Device description: taken for environmentally compatible recycling. Modelling and engraving set PMGS 12 B2 Please contact your municipal or city council to ask Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serial number: IAn 89959 about how to dispose of old electrical tools.
  • Page 55 Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen ...............Seite 62 Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren ..................Seite 62 Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten ............Seite 62 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2 und Netzteil-PMGS 12 B2-1 ......................Seite 62 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ................Seite 63 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ................Seite 64...
  • Page 56: Einleitung

    Holz, Metall, Kunststoff, Keramik oder Gestein in Technische Daten trockenen Räumen zu verwenden. Jede andere Ver- wendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2: bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung Nennspannung: 12 V entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 57: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Dies kann die Schwingungsbelastung über den können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. lieren. 2. Elektrische Sicherheit netzteil PMGS 12 B2-1: EInGAnG / Input: a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 58: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- Stromversorgung anschließen, kann dies zu fen Kanten oder sich bewegenden Unfällen führen. Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Elektrowerkzeug einschalten.
  • Page 59: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise für alle d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Anwendungen zeuge außerhalb der reichweite von Kindern auf. lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Gemeinsame Sicherheitshinweise zum nicht vertraut sind oder diese Anwei- Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten sungen nicht gelesen haben.
  • Page 60: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verschleiß oder starke Abnutzung, Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug werden und Ihre Hand oder Arm in das sich oder das Einsatzwerkzeug herunter- drehende Einsatzwerkzeug geraten.
  • Page 61: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach zum Schleifen und Trennschleifen Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hier- bei können Schleifscheiben auch brechen. a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Schleifkörper und die für diese Schleif- fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
  • Page 62: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Wände oder andere nicht einsehbare Gerätespezifische Sicherheits- Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe hinweise für Kleinbohrmaschine kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserlei- PMGS 12 B2 und netzteil- tungen, elektrische Leitungen oder andere PMGS 12 B2-1 objekte einen Rückschlag verursachen. Verwenden Sie beim Betrieb folgende Schutzausrüstung: Schutzbrille und...
  • Page 63: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Das Gerät muss stets Nur zur Verwendung in Innenräumen! sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. VOrSICHT! Das Werkzeug läuft nach Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- dem Ausschalten nach! Vermeiden Sie jeden sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Kontakt zu den schnell drehenden Werkzeugen.
  • Page 64: Ein- Und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen

    Inbetriebnahme Einsatzwerkzeug mit Spanndorn Bearbeiten Sie Kunststoffe und Materialien mit verwenden: niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen Dreh- HInWEIS: Verwenden Sie die Schraubendre- zahlbereich. herseite des Kombischlüssels zum Lösen und Bearbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen. Festziehen der Schraube der Spanndornen Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel- Setzen Sie den Spanndorn wie beschrieben arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch.
  • Page 65: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion zubehör Verwendung Service Polieren, Metall- Entrosten lassen Sie Ihre Geräte bürste Entrosten von der Servicestelle oder einer Elek- Polier- Verschiedene trofachkraft und nur mit Original-Ersatz- scheiben Metalle und Kunst- VOrSICHT! teilen reparieren.
  • Page 66: Entsorgung

    EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können. Typ / Gerätebezeichnung: Modellbau- und Gravierset PMGS 12 B2 Werfen Sie Elektrowerkzeuge Herstellungsjahr: 04–2013 nicht in den Hausmüll! Seriennummer: IAn 89959 Gemäß...
  • Page 67 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni · estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: Pmgs12B2042013-5 IAN 89959...

This manual is also suitable for:

89959

Table of Contents