Download Print this page
Parkside PMGS 12 A1 - MANUAL 4 Operation And Safety Notes

Parkside PMGS 12 A1 - MANUAL 4 Operation And Safety Notes

Modelling and engraving set
Hide thumbs Also See for PMGS 12 A1 - MANUAL 4:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1
MODELLING AND ENGRAVING SET
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
MODELLÉPÍTŐ ÉS
GRAVÍROZÓ KÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ZESTAW MODELARSKI I GRAWERSKI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KOMPLET ZA MODELIRANJE
IN GRAVIRANJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Parkside PMGS 12 A1 - MANUAL 4

  • Page 1 MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1 MODELLING AND ENGRAVING SET ZESTAW MODELARSKI I GRAWERSKI Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi MODELLÉPÍTŐ ÉS KOMPLET ZA MODELIRANJE GRAVÍROZÓ KÉSZLET IN GRAVIRANJE Kezelési és biztonsági utalások...
  • Page 2 Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inserting or replacing a tool / collet ................Page 10 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 10 Advice on working with materials / Tools / Speed ranges .........Page 11 Tips and tricks ........................Page 11 Maintenance and cleaning .................Page 11...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only!
  • Page 6: Included Items

    2 Engraving bits the intervening periods of time when the device is 5 Grinding bits switched off or is running but is not actually in use. Combination tool This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Workplace Safety

    Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    KH3037 and mains adap- intended for the task you are under- ter KH3037-1 taking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and ½ achieve a better result. When you use the drill /...
  • Page 9: Operation

    If a tool is already inserted, remove it. ½ First insert the tool you wish to use though the Do not soak the materials or the sur- clamping nut before you insert it into the...
  • Page 10: Advice On Working With Materials / Tools / Speed Ranges

    (see Fig. H) Steel © Tips and tricks Examples of appropriate tool selection Function: If you use press too hard you run the risk of break- Function Accessory Application ing the tool or damaging the workpiece. You will Drilling HSS drill...
  • Page 11: Service

    This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
  • Page 12: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Modelling and engraving set PMGS 12 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2010 Serial number: IAN 54324 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 14 ......................Strona 20 Zakładanie / wymiana uchwytu mocującego .............Strona 21 Załączanie i wyłączanie / Nastawianie zakresu prędkości obrotowej ....Strona 21 Wskazówki dotyczące obróbki materiału / Narzędzia / Prędkości obrotowych ..Strona 21 Dobre rady i triki ......................Strona 22 Konserwacja i czyszczenie .................Strona 22 Serwis ..........................Strona 22...
  • Page 15: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Dzieci trzymać z daleka od narzędzia Przeczytać instrukcję obsługi! elektrycznego! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Volt (Napięcie przemienne) elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Tylko do użytku wewnątrz Watt (Moc skuteczna) pomieszczeń! Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek Prąd stały...
  • Page 16: Wyposażenie

    2 Trzpienie do mocowania narzędzi pomocą metody pomiarowej określonej w normie 3 Tarcze polerskie EN 60745 i może zostać użyty do porównania 4 Tarcze szlifierskie urządzeń. 1 Szczotka metalowa Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od 1 Brzeszczot piły...
  • Page 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Unikaj kontaktu fizycznego z powier- przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora- zchniami uziemionymi takimi jak żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie powierzchnie rur, grzejników, kuchni obrażenia ciała. elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż- szone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
  • Page 18: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Narzędzie elektryczne, które sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania Mini-Wiertarki Kh3037 I Zasilacza Kh3037-1

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie zdrowotne dla obsługujących osób lub dla i w taki sposób, jaki jest zalecany dla osób znajdujących się w pobliżu. tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo- Zakładać maskę cze i wykonywane czynności. Użycie przeciwpyłową!
  • Page 20: Zakładanie / Wymiana Uchwytu Mocującego

    Nasadki frezowe należy stosować do ob- trzpienia narzędzia. róbki stali i żelaza przy prędkościach obrotowych Nacisnąć i przytrzymać naciśniętą blokadę poniżej maksymalnej prędkości obrotowej. wrzeciona Zakres prędkości obrotowych do obróbki cynku, Włożyć uchwyt mocujący gwintu i dokręcić...
  • Page 21: Dobre Rady I Triki

    (patrz Jeżeli będzie wywierany zbyt duży nacisk, to ilustracja D) zamocowane narzędzie może złamać się i / lub może zostać uszkodzony przedmiot obrabiany. Polerowanie, Szczotka me- Usuwanie rdzy Optymalne wyniki pracy można osiągnąć prowadząc usuwanie talowa narzędzie w stałym zakresie prędkości obrotowych i...
  • Page 22: Gwarancja

    Gwarancja Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Urządzenie objęte jest dwuletnią gwaran- Zgodnie z dyrektywą 2002 / 96 / EC o zużytych cją, licząc od daty zakupu. Urządzenie urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz zostało starannie wyprodukowane i w oparciu o prawo narodowe, zużyte elektrona- poddane skrupulatnej kontroli przed wy- rzędzia muszą...
  • Page 23: Deklaracja Zgodności / Producent

    Deklaracja zgodności / Producent © Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, osoba odpowiedzialna za dokumentację: pan Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, niniejszym oświadczamy, iż produkt ten spełnia wymagania następujących norm, dokumentów normatywnych i dyrektyw WE: Dyrektywa maszynowa (2006 / 42 / EC) Wytyczna WE dla niskiego napięcia...
  • Page 24 1. A munkahely biztonsága..................Oldal 28 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 28 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 29 A KH3037 kis fúrógépre és a für KH3037-1 tápegységre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..............Oldal 29 Üzembevétel...
  • Page 25: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Tartsa a gyerekeket távol az elektro- Olvassa el a kezelési utasítást mos szerszámoktól! Vigyázat, elektromos áramütés Volt (Váltóáram) veszélye! Életveszély! Watt (Teljesítmény) Csak beltéri használatra! Egyenáram Sérült hálózati kábelnél vagy –dugó- (áram- és feszültségfajta)
  • Page 26: A Szállítmány Tartalma

    Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka- Kombikulcs időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, © A szállítmány tartalma valójában nem használják. Ez a teljes munkaidő- szak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
  • Page 27: A Munkahely Biztonsága

    Az elektromos készülékek szikrákat 3. Személyek biztonsága hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö- ket meggyújthatják. a) Egy elektromos szerszámmal való Tartsa a gyerekeket és más személyeket is az elektro- munka végzése során legyen mindig...
  • Page 28: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    érte azokat olyan károso- seljen laza ruházatot, vagy ékszereket. dás, amely a készülék működését Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- befolyásolja. A készülék használata tyűjét távol a mozgó részektől. A laza előtt javíttassa meg a megkárosodott ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú...
  • Page 29: Üzembevétel

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel ½ zottak, nem szabad a készüléket egy a bizton- Semmiesetre se FIGYELMEZTETÉS! ságukért felelős személy felügyelete, vagy támassza a kezét a készülék mellé vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, elé, vagy a megmunkálandó felületre, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
  • Page 30: Be- És Kikapcsolás / Fordulatszám-Tartomány Beállítása

    Csatlakoztassa a csatlakozó dugót a táp- Műanyagok és alacsony olvadási ponttal rendelkező egységhez úgy, hogy azt az arra való be- anyagok dugós szerkezetbe dugja (lásd a C Ábrát). Kővek, kerámia Csatlakoztassa a készüléket az áramellátás- hoz, a hálózati csatlakozó dugónak a Puhafa, fém...
  • Page 31: Tippek És Trükkök

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés Funkció Tartozék Alkalmazás © Garancia Funkció Alkalmazás Csiszolási munkák közeteken, fákon, A készülékre 3 év garanciát adunk a vá- Csiszolás finom munkák ke- sárlás dátumától számítva. A készüléket Csiszolótár- mény anyagokon,...
  • Page 32: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    Mentesítés / Konformitásnyilatkozat / Gyártó © Konformitásnyilatkozat / A 2002 / 96 / EC elektromos és elektronikus régi Gyártó készülékekre vonatkozó Európai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell Mi, a Kompernaß GmbH, dokumentációkért felelős: összegyűjteni és egy környezetvédelemi szempont-...
  • Page 34 Začetek uporabe Uporaba / zamenjava orodja / zateznih klešč ............Stran 40 Vklop / Izklop / Nastavitev števila vrtljajev ..............Stran 40 Navodila za obdelovanje materiala / Orodje / Nastavitev števila vrtljajev .....Stran 41 Nasveti in triki ........................Stran 41 Vzdrževanje in čiščenje .................Stran 41...
  • Page 35: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Otroci naj se držijo stran od Navodila za uporabo preberite! električnega orodja! Pozor, nevarnost električnega udara! Volt (Izmenična napetost) Smrtna nevarnost! Watt (Delovna moč) Samo za uporabo v notranjih prostorih! Življenjska nevarnost zaradi električne-...
  • Page 36: Obseg Dobave

    5 Bitov za brušenje nitve med določenim delovnim obdobjem je treba Kombinirani ključ upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- © Obseg dobave nega obdobja občutno zmanjša.
  • Page 37: Varnost Na Delovnem Mestu

    Električna orodja proizvajajo iskri- a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj de- ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. late in pri delu z električnim orodjem Poskrbite, da bodo otroci in ravnajte razumno.
  • Page 38: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    Ne uporabljajte električnega orodja, bljajte naslednjo zaščitno čigar stikalo je defektno. Električno orodje, opremo: Zaščitna očala in zaščitne ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno rokavice. in ga je treba dati v popravilo. PREVIDNOST! Po izklopu se orodje še...
  • Page 39: Začetek Uporabe

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe S kombiniranim ključem sprostite zatezno Nosite masko za zaščito matico iz navoja. pred prahom! Po potrebi odstranite uporabljeno orodje. ½ Najprej predvideno orodje potisnite skozi zatez- OPOZORILO! STRUPENE PARE! Pri obdelavi plastike, barv, lakov itd., poskrbite...
  • Page 40: Navodila Za Obdelovanje Materiala / Orodje / Nastavitev Števila Vrtljajev

    žlahtnih DNOST! Za obdelovanje cinka, cinkovih zlitin, aluminija, kovin kot sta zlato in Z orodjem iz- bakra in svinca s poskusi na testnih kosih ugo- srebro (glejte sl. E) vajajte le ra- tovite primerno število vrtljajev. hel pritisk na Za obdelovanje plastike in materialov z nizkim obdelovanec.
  • Page 41: Servis

    © Garancija V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v narod- Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma nem pravu je treba električno orodje zbirati ločeno nakupa.
  • Page 42: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta iz- delek skladen z naslednjimi normativi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih...
  • Page 44 KH3037 und Netzteil KH3037-1 ................Seite 49 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 50 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 51 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 51 Tipps und Tricks ......................Seite 52 Wartung und Reinigung ................Seite 52 Service .........................Seite 52...
  • Page 45: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
  • Page 46: Lieferumfang

    Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet © Lieferumfang ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Kleinbohrmaschine gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 Netzteil 1 Kunststoffkoffer...
  • Page 47: Arbeitsplatzsicherheit

    Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
  • Page 48: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Gerät nicht benutzen, die mit diesem Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- nicht vertraut sind oder diese Anwei- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-...
  • Page 49: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schraubstock um das Werkstück festzuhalten. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. keiten oder mangels Erfahrung und / oder ½ mangels Wissen benutzt zu werden, es sei WARNUNG! Stützen Sie auf keinen...
  • Page 50: Ein- Und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen

    Drehzahlbereich einstellen Hartholz Stahl Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Schließen Sie den Stecker an das Netzteil an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- Anwendungsbeispiele / geeignetes steckvorrichtung stecken (siehe Abb. C). Werkzeug auswählen: Schließen Sie das Gerät an die Stromversor- Funktion Zubehör...
  • Page 51: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion Zubehör Verwendung © Service Säubern Kunststoff- z.B. schlecht zu- ½ bürsten gängliche Kunst- WARNUNG! Lassen Sie Ihre stoffgehäuse Geräte von der Servicestelle oder säubern oder den einer Elektrofachkraft und nur mit Umgebungsbereich Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 52: Entsorgung

    Service- und Dienstleistungs GmbH mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten Tel.: + 49 (0) 180 5 008107 und EG-Richtlinien übereinstimmt: (0,14 € / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 € / Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 Maschinenrichtlinie e-mail: support.de@kompernass.com...
  • Page 53 IAN 54324 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stand der Informationen: 06 / 2010 Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-4...
  • Page 54 MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1 MODELLING AND ENGRAVING SET ZESTAW MODELARSKI I GRAWERSKI Safety advice relating specifically to this device, Wskazówki bezpiec zeństwa specyficzne dla urządzenia, DIN EN 60745-2-3 DIN EN 60745-2-3 MODELLÉPÍTŐ ÉS GRAVÍROZÓ KÉSZLET KOMPLET ZA MODELIRANJE Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók,...
  • Page 55 Safety advice relating specifically to this device .....Page Wskazówki bezpiec zeństwa specyficzne dla urządzenia .....................Strona 8 Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ........Oldal 12 Za napravo specifična varnostna navodila ........Stran 16 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ...........Seite 20...
  • Page 56: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    fire and / or serious injury. Wear a dust mask, hearing protectors, b) Normative statement / advice for this tool is not safety gloves or special apron capable applicable. of stopping particles of the grinding...
  • Page 57 Kickback occurs as a result of incorrect use or mis- Never lay the electrical power tool use of the electrical power tool. It can be prevented down until after the attachment has come to a complete standstill. The rotat- by taking the appropriate precautions as described ing attachment may snag when it comes into below.
  • Page 58 Do not use chainsaw blades or serrat- cause kickback. ed saw blades. Such insertion tools often cause the tool to recoil or you to lose control of © Special safety advice for the power tool.
  • Page 59 © Special safety advice for working with wire brushes a) Bear in mind that wire brushes lose pieces of wire during normal use. Do not overload the wires by applying too much pressure. Flying pieces of wire can very easily penetrate thin clothing and / or skin.
  • Page 60: Wskazówki Bezpiec Zeństwa Specyficzne Dla Urządzenia

    średnicy dla urządzenia, wrzeciona szlifierki obracają się nierównomier- DIN EN 60745-2-3 nie, wpadają w bardzo mocne wibracje i mogą prowadzić do utraty kontroli nad narzędziem. g) Nie należy nigdy stosować uszkodzo- © Wskazówki bezpieczeństwa nych narzędzi roboczych.
  • Page 61 ściernicy, która zagłębiona jest w materiale porwany, a dłoń lub ręka może dostać się do zostaje zatrzymana, a na skutek tego ściernica obracającego narzędzia roboczego. może się wyłamać i spowodować odrzut. Ściernica wtedy porusza się...
  • Page 62 Obracające się elektronarzędzi i mogą ulec pęknięciu. narzędzie robocze ma skłonności przy odsko- czeniu do zakleszczania się na narożach i © Dalsze szczególne wskazówki ostrych krawędziach. Powoduje to utratę pano- bezpieczeństwa dotyczące wania nad narzędziem lub jego odrzut.
  • Page 63 Odrywające się i wylatujące kawałki drutu stronach tarczy i to zarówno w pobliżu tarczy mogą łatwo przebić się przez cienkie ubranie tnącej, jak również na krawędzi. i utkwić w ciele.
  • Page 64: Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    áramütés, tűz tartozkodó személyek a forgásban levő kitörése és / vagy súlyos sérülések lehetnek. betétszerszám síkján kívül legyenek b) Normativ készlet / Az utalás erre a szerszámra és hagyja a készüléket egy percen ke- nem alkalmazható. resztül maximális fordulatszámmal c) Ne alkalmazzon olyan tartozékokat,...
  • Page 65 és az áramütéshez vezethet. forgási irányával ellntétes irányba mozdul. k) Tartsa távol a hálózati kábelt a forgó betétszerszámoktól. Ha a készülék feletti Ha pld. egy csiszoló korong a munkadarabban uralmát elveszíti, a betétszerszám elvághatja, elakad vagy beszorul, a csiszolótárcsa pereme,...
  • Page 66 A védőburko- készüléket és tarsta azt mozdulatla- latnak védenie kell a kezelő személyt a letört nul addig, amíg a tárcsa teljesen leáll. darabokkal és a csiszolótárcsával történő vélet- Sohase kísérelje meg, a még forgásban levő...
  • Page 67 Ha védőburkolat használatát javasol- mindkét oldalánál meg kell támasztani, éspedig ják, gátolja meg, hogy a védőburkolat úgy a vágótárcsa közelében mint a szélénél is. és a drótkefe egymáshoz hozzáérhes- f) Legyen különösen óvatos a meglévő senek. A tányér- és fazék alakú kefék átmérője a rányomás és a centrifugális erők hatására...
  • Page 68: Za Napravo Specifična Varnostna Navodila

    Le zaradi tega, ker lahko vas ščitijo pred obruski in drugimi koščki materi- opremo pritrdite na vaše električno orodje, to ala. Oči je treba zaščititi pred letečimi tujki, ki še ne garantira varne uporabe. nastajajo pri različnih vrstah uporabe, protipra- d) Dovoljeno število vrtljajev vstavnega...
  • Page 69 Vedno uporabljajte pri naključnem stiku vrteče vstavno orodje zagra- dodatni ročaj, če je na voljo, da imate bi in vstavno orodje se lahko zarije v vaše telo. najboljši možen nadzor nad silo po- n) Prezračevalne odprtine vašega elek- vratnega udarca ali reakcijski moment tričnega orodja redno čistite.
  • Page 70 Delovanje sil s strani na ta bru- e) Plošče ali obdelovance podprite, da silna telesa jih lahko prelomi. zmanjšate tveganje za povratni udarec d) Vedno uporabljajte nepoškodovano...
  • Page 71 Ne pustite nobenih ohlapnih delov polirnih nastavkov, še posebno ne pritrdilnih vrvic. Pritrdilne vrvice spra- vite ali jih skrajšajte. Ohlapne pritrdilne vrvice, ki se vrtijo skupaj s kolutom, lahko zagra- bijo vaše prste ali se zataknejo v obdelovanec. © Posebna varnostna opozorila za delo z žičnimi ščetkami...
  • Page 72: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Personen sich außerhalb der alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu- Darstellungen und Daten, die Sie ges auf und lassen Sie das Gerät eine mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. folgenden Anweisungen nicht beachten, kann Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist...
  • Page 73 Netzkabel durchtrennt oder verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
  • Page 74 Schleifkörper und die für diese Schleif- oder Schleifkörperbruchs. körper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter vorgesehen sind, können nicht ausreichend der rotierenden Trennscheibe. Wenn abgeschirmt werden und sind unsicher. Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich b) Die Schutzhaube muss sicher am wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags...
  • Page 75 üblichen Gebrauchs Draht- stücke verliert. Überlasten Sie Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und / oder Haut dringen. b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können.
  • Page 76 IAN 54324 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stand der Informationen: 06 / 2010 Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-4...