Briggs & Stratton Professional Series Operator's Manual

Briggs & Stratton Professional Series Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Professional Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sk
Pokyny na obsluhu a údržbu
sl
Priroènik za uporabo
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 100000
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
Snow Series
Professional Seriest
130000
Ðóññêèé
Slovenèina
Românã
ro
ru
sk
Form No. 381087EST
Revision: C
Slovenija
sl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Professional Series

  • Page 1 Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 100000 Snow Series Professional Seriest 130000 Copyright E Briggs &...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 5: General Information

    General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Page 6 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Page 7: Features And Controls

    Features and Controls 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level. 5. Replace and tighten the dipstick. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Low Oil Protection System (if equipped) various features and controls.
  • Page 8 4. Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 5). WARNING 5. Insert the key (C), if equipped, and turn to the on/start position Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Push in the safety key (D), if equipped. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 9: Maintenance

    Maintenance How To Replace The Spark Plug - Figure 7 Check the gap (A, Figure 7) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all and tighten the spark plug to the recommended torque.
  • Page 10: Engine Specifications

    Specifications Storage WARNING Engine Specifications Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Model 100000 Fire or explosion can cause severe burns or death. Displacement 9.95 ci (163 cc) When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank Bore 2.677 in (68 mm) Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have ...
  • Page 11: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 12 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
  • Page 13 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
  • Page 14 Îáùà èíôîðìàöèÿ fi˜àâèëíèê çà òåõíè…åñêà åêñïëîàòàöè  J1940 (flåòîäèêà çà îï˜åäåë íå íà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò è âú˜ò ùè  ìîìåíò íà ìàëêè äâèãàòåëè) è å èç…èñëåí â ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ ñúîòâåòñòâèå ñ fi˜àâèëíèêà J1995 íà SAE. Ñòîéíîñòèòå íà âú˜ò ùè  ìîìåíò ñà àâà˜èèòå...
  • Page 15 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÎÒÐÎÂÅÍ ÃÀÇ. Îòðàáîòèëèòå ãàçîâå ñúäúðæàò Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è âúãëåðîäåí îêèñ, îòðîâåí ãàç, êîéòî áè ìîãúë äà âè óáèå çà èçáóõëèâè. ìèíóòè. Âèå ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ äà ãî âèäèòå, ïîìèðèøåòå èëè äà ãî Ïîæàð...
  • Page 16 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò îò ïîæàð Ïðåäè èçâúðøâàíå íà ðåãóëèðîâêè è ïîïðàâêè:  ›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå . ...
  • Page 17 Ìîäåëè ñ óäúëæåí íèâîïîêàçàòåë (Ôèãóðà 3) Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 1. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë  (A) è ãî èçáú˜μåòå ñ …èñò ïëàò. 2. fiîñòàâåòå íèâîïîêàçàòåë  è ãî çàòåãíåòå. јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ 3. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë  è ï˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‡âå˜åòå ñå, …å ˜àçïîëî¥åíèåòî...
  • Page 18 2. ‹àïúëíåòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî (B) ñ ãî˜èâî. Çà äà ïîçâîëèòå ˜àçμè˜åíèå íà ãî˜èâîòî, íå ïúëíåòå íàä äîëíàòà îñíîâà íà ãú˜ëîâèíàòà çà íàëèâàíå íà ãî˜èâî (C). ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò 3. fiîñòàâåòå îá˜àòíî êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à. åëåêòðè÷åñêè...
  • Page 19: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 5 Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Ñëåä ïúðâèòå 5 ÷àñà  Äà ñå ñìåí  ìàñëîòîl ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Íà âñåêè 8 ÷àñà èëè åæåäíåâíî Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè.  Äà ñå ï˜îâ嘠âà íèâîòî íà ìàñëîòî â äâèãàòåë  Ïîæàð...
  • Page 20: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Âúçäóøåí ôèëòúð Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè ‚îçè äâèãàòåë íå å ñíàáäåí ñ âúçäóμåí ôèëòú˜. ÍÅ ÈÇÏÎËÇÂÀÉÒÅ òîçè ‹ó¥äàåòå ëè ñå îò ïîìîù? fiîñåòåòå BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ñå îáàäåòå íà 1-800-233-3723 (â ÑæÂ). äâèãàòåë çà íèùî äðóãî, îñâåí çà ïî÷èñòâàíå íà ñíÿã. Òåõíè÷åñêè...
  • Page 21 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ ßíóàðè 2014 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà äåôåêòíà …àñò ïî˜àäè íåêà…åñòâåí ìàòå˜èàë èëè èç˜àáîòêà, èëè ïî˜àäè äâåòå ï˜è…èíè. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå...
  • Page 22 Všeobecné informace Jmenovité hodnoty výkonu: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká krouticího momentu u malých motorù (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) nebezpeèí...
  • Page 23 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení...
  • Page 24 Modely s prodlouženou mìrkou oleje (Obrázek 3) Funkce a ovládací prvky 1. Vyjmìte mìrku (A) a otøete èistou tkaninou. 2. Vložte mìrku zpìt a utáhnìte ji. Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte 3. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Mìla by být v horní èásti indikátoru full ilustrace s motorem.
  • Page 25 uvedených v této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že už Jak nastartovat motor - Obrázek 5 nepùjde opravit a nebude kryt žádnou zárukou. Poznámka: Nìkteré motory a zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístìní a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení. 1.
  • Page 26 Údržba Postup výmìny zapalovací svíèky - Obrázek 7 Zkontrolujte vzdálenost mezi elektrodami (A, Obrázek 7) drátomìrem (B). V pøípadì Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému potøeby vzdálenost znovu nastavte. Namontujte a upevnìte zapalovací svíèku servisu Briggs & Stratton. Používejte výhradnì originální díly Briggs & Stratton. doporuèeným utahovacím momentem.
  • Page 27 Skladování Specifikace VAROVÁNÍ Specifikace motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. 100000 Model Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt 163 ccm Zdvihový objem 68 mm Vrtání Pøi skladování paliva nebo zaøízení s palivem v nádrži ...
  • Page 28: Omezená Záruka

    PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených.
  • Page 29 Üldinfo Võimsus: Bensiinimootorite brutovõimsust märgitakse vastavalt SAE (Society of Automotive Engineers) koodile J1940 (väikemootorite võimsuse ja jõumomendi See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud määramise protseduur) ning vastav jõudlus on saavutatud ja korrigeeritud standardi SAE ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid J1995 järgi.
  • Page 30 HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või surma.
  • Page 31 Pikendatud mõõtevardaga mudelid (joonis 3) Omadused ja juhtseadised 1. Tõmmake mõõtevarras (A) välja ja pühkige puhta lapiga kuivaks. 2. Sisestage õlivarras ja keerake kinni. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma eri osade ja juhtseadiste 3. Eemaldage õlivarras ja kontrollige õlitaset. Õli peaks ulatuma õlivardal oleva märke paigutust.
  • Page 32 Kuidas käivitada mootorit - joonis 5 1. Kontrolllige õlitaset. Vt jaotist Kuidas kontrollida õlitaset/lisada õli. 2. Kui seadmel on juhtseadised, veenduge, et need pole rakendatud. 3. Viige seguklapi hoob (B), kui see on olemas, kiire töö asendisse (joonis HOIATUS 5).Hoidke mootori käitamisel seguklapp kiire töö asendis. Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori 4.
  • Page 33 Hooldamine Kuidas vahetada süüteküünalt - joonis 7 Kontrollige elektroodide vahet (A, joonis 7) juhtmemõõdikuga (B). Vajadusel reguleerige Soovitame mootori ja mootori osade mis tahes hoolduseks pöörduda Briggs‘i & Stratton‘i vahet. Paigaldage süüteküünal ja keerake see kinni kuni soovitatud pöördemomendini. volitatud edasimüüja poole. Vahe seadistamist ja pöördemomenti vt jaotisest Tehnilised andmed.
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    Hoiule asetamine Tehnilised andmed HOIATUS Mootori tehnilised andmed Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. 100000 Mudel Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma. 163 cm Töömaht 68 mm Kütuse või paagis oleva kütusega seadmete hoiustamisel Õõs ...
  • Page 35 BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
  • Page 36 OPÆI PODACI Podaci o snazi: Bruto snaga pojedinih modela benzinskih motora navedena je na ploèici u skladu s SAE kodeksom (Society of Automotive Engineers) J1940 Postupak Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti odreðivanja snage i momenta na malim motorima i dobivene su i ispravljene u skladu sa vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti.
  • Page 37 UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
  • Page 38 Funkcije i upravljanje 4. Vratite i pritegnite mjernu šipku. Modeli s produženom mjernom šipkom (slika 3) 1. Izvadite mjernu šipku (C) i obrišite je èistom krpom. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih 2. Umetnite i pritegnite mjernu šipku. funkcija i upravljanja.
  • Page 39 Napomena: Neki motori i oprema imaju daljinsko upravljanje. Lokaciju daljinskog Kako se pokreæe motor - slika 5 upravljanja potražite u priruèniku opreme. 1. Provjerite razinu ulja. Pogledajte odjeljak Kako provjeriti/Doliti ulje. UPOZORENJE 2. Uvjerite se da su regulatori ureðaja, ako postoje, iskljuèeni. Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku (slika 5).
  • Page 40 Održavanje Kako zamijeniti svjeæicu - slika 7 Provjerite razmak elektroda (A, slika 7) pomoæu mjerne žice (B). Ako je potrebno Preporuèujemo vam da se obratite ovlaštenom Briggs & Stratton servisu za održavanje i podesite razmak. Postavite svjeæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Za servis motora i dijelova motora.
  • Page 41: Tehnièki Podaci

    Èuvanje Tehnièki podaci UPOZORENJE Tehnièki podaci motora Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. 100000 Model Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. 163 ccm Radni volumen Pri uskladištenju goriva ili ureðaja s gorivom u spremniku 68 mm Otvor cilindra ...
  • Page 42 JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
  • Page 43 Általános információ Névleges teljesítmények: A bruttó névleges teljesítmény feltüntetése egyedi benzinmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) J1940 Kisméretû Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz motorok teljesítmény és nyomaték szabvány elõírásainak megfelelõen történik, továbbá kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A a besorolása összhangban van az SAE J1995 szabvánnyal is.
  • Page 44 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ anyagok. szaglással vagy más érzékszervvel. Attól, hogy nem érzi a kipufogógáz A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
  • Page 45 Lapos végû olajszintjelzõ pálcával rendelkezõ modellek (ábra 3) Funkciók és kezelõszervek 1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (A), és törölje le egy tiszta kendõvel. 2. Tegye vissza, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ 3.
  • Page 46 motort, akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved, és nem esik a garancia A motor elindítása - ábra 5 hatálya alá. Megjegyzés: Egyes motorok és berendezések távvezérlõvel vannak ellátva. A távvezérlõ helyének és mûködésének ismertetését a berendezés útmutatójában találja meg. FIGYELMEZTETÉS 1.
  • Page 47 Karbantartás A gyújtógyertya cseréje - ábra 7 (A, ábra 7) Résmérõvel (B) ellenõrizze a hézagot. Ha szükséges, akkor állítsa vissza a Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és szervizelését hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomatékkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag Hivatalos Briggs &...
  • Page 48 Tárolás Mûszaki jellemzõk FIGYELMEZTETÉS Motor mûszaki jellemzõk Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes 100000 anyagok. Modell A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. 163 cm Lökettérfogat Üzemanyag vagy olyan berendezés tárolása, amelynek üzemanyagtartályában 68 mm Hengerfurat üzemanyag van.
  • Page 49: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 50 Bendra informacija Galingumo kategorijos: Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society of Automotive Engineers - Automobilių projektuotojų sąjunga) Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kodu Nr. J1940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), ir kaip jų...
  • Page 51 DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. spėsite paleisti rankenėlę. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės.
  • Page 52 Savybės ir valdymo elementai 3. Išsukite matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį. Alyvos lygis turi būti ties full žyme (B) matuoklyje. 4. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį Modeliai su pailgu alyvos lygio matuokliu (Pav. 3) Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais.
  • Page 53 Pastaba: Kai kuriuose varikliuose ir įrangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo pultai. Kaip užvesti variklį - Pav. 5 Jų padėtį ir veikimo būdą galite rasti įrangos naudojimo instrukcijoje. 1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą. 2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. DĖMESIO padėtį...
  • Page 54 Aptarnavimas Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav. 7 Patikrinkite jos tarpelį A, Pav. 7 su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga, sureguliuokite oro Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite oro tarpelio ir paslaugomis variklio remontui ir dalims įsigyti.
  • Page 55 Saugojimas Specifikacija DĖMESIO Variklio techninė informacija Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. 100000 Modelis Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. 9,95 ci (163 cc) Tūris Sandėliuojant kurą arba įrangą su kuru bake 2,677 in (68 mm) Cilindro skersmuo Laikykite kuo toliau nuo krosnių, viryklių, vandens šildytuvų...
  • Page 56: Ribota Garantija

    BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
  • Page 57 Vispārīga informācija Jaudas mērījumi: Atsevišķiem benzīna dzinēju modeļiem bruto jauda tiek norādīta atbilstoši SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un tiek novērtēta atbilstoši SAE un riska, kuri pastāv saskarē...
  • Page 58 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS. Dzinēja izplūdes gāzes satur Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un oglekļa monoksīdu - tā ir indīga gāze, kura var izraisīt nāvi dažu sprādzienbīstami. minūšu laikā. To NEVAR redzēt, sajust tās smaku vai garšu. Pat ja jūs Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
  • Page 59 Īpašības un vadības elementi 3. Lai pielietu eļļu, lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (B). Uzpildiet līdz vietai, kad sākas pārplūšana. 4. Ielieciet atpakaļ un pievelciet mērstieni. Modeļi ar pagarināto mērstieni (Attēlu 3) ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašibām un vadības Salīdziniet ilustrāciju elementu novietojumu.
  • Page 60 Kā iedarbināt dzinēju - Attēlu 5 izremontēt un uz to garantija neattieksies. Piezīme: Dažām ierīcēm un aprīkojumam ir distances vadība. Par distances vadības izvietojumu un darbināšanu skatīt aprīkojuma instrukciju. BRĪDINĀJUMS 1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu. Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut 2.
  • Page 61 Apkope Kā nomainīt aizdedzes sveci. - Attēlu 7 Pārbaudiet atstarpi (A, Attēlu 7) ar stieples kalibru (B). Ja ir nepieciešams, iestatiet Mēs iesakām jums vērsties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja dzinēja un atstarpi. Ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto momentu. Par atstarpes dzinēja daļu visas apkopes un servisa veikšanai.
  • Page 62: Bojājumu Novēršana

    Uzglabāšana Specifikācijas Dzinēja specifikācijas BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un 100000 Modelis sprādzienbīstami. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. 9,95 ci (163 cm Darba tilpums 2,677 in (68 mm) Cilindra diametrs Uzglabājot degvielu vai iekārtu ar degvielu tvertnē Uzglabājiet atstatus no kurtuvēm, plītīm, ūdenssildītājiem vai citām ierīcēm, ...
  • Page 63 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2014. janvāris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
  • Page 64 Informacje ogólne Moc znamionowa: Etykiety dotycz¹ce mocy znamionowej ”brutto” dla poszczególnych modeli silników benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy SAE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) kod J1940 uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz (procedura wyznaczania mocy i momentu znamionowego dla ma³ych silników), a sposobu ich unikniêcia.
  • Page 65 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet Po¿ar lub wybuch mog¹...
  • Page 66: Funkcje I Elementy Sterowania

    Funkcje i elementy sterowania 4. Za³o¿yæ ponownie i docisn¹æ miarkê poziomu oleju. Modele z wyd³u¿on¹ miark¹ poziomu oleju (Rysunek 3) 1. Wyj¹æ miarkê poziomu oleju (A) i wytrzeæ czyst¹ szmatk¹. 2. W³o¿yæ i mocno docisn¹æ miarkê poziomu oleju. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê...
  • Page 67 1. Sprawdziæ poziom oleju. Patrz rozdzia³ Kontrola/dodania oleju. Uruchamianie silnika - Rysunek 5 2. Upewniæ siê, czy elementy sterowania napêdu, o ile s¹ na wyposa¿eniu, s¹ od³¹czone. 3. Przesun¹æ dŸwigniê przepustnicy (B), jeœli jest na wyposa¿eniu, w pozycjê szybko OSTRZE¯ENIE (Rysunek 5).
  • Page 68 Konserwacja Wymiana œwiecy zap³onowej - Rysunek 7 Sprawdziæ szczelinê (A, Rysunek 7) szczelinomierzem drutowym (B). W razie potrzeby Zalecamy skontaktowanie siê z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach ustawiæ szczelinê na wymagan¹ wartoœæ. Wkrêciæ œwiecê zap³onow¹ i dokrêciæ j¹ konserwacji i napraw silnika i czêœci silnika.
  • Page 69: Dane Techniczne

    Przechowywanie Dane techniczne OSTRZE¯ENIE Dane techniczne silników Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich 100000 Model ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub 163 cm szeœæ Pojemnoœæ skokowa doprowadziæ do œmierci. W przypadku magazynowania paliwa lub urz¹dzeñ...
  • Page 70: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 71 Informaþii generale Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la (Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã...
  • Page 72 AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta.
  • Page 73 Modele cu jojã prelungitã (Figura 3) Caracteristici ºi comenzi 1. Scoateþi joja (C) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã. 2. Introduceþi joja ºi strângeþi-o. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea 3. Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie sã fie în partea superioarã a diverselor caracteristici ºi comenzi.
  • Page 74 Pornirea motorului fãrã ulei va provoca deteriorarea iremediabilã a acestuia, neacoperitã Pornirea motorului - Figura 5 de garanþie. Notã: Unele motoare ºi echipamente sunt dotate cu sisteme de control de la distanþã. Consultaþi manualul echipamentului pentru instrucþiuni despre amplasarea ºi utilizarea comenzilor de la distanþã.
  • Page 75 Întreþinere Înlocuirea bujiei - Figura 7 Verificaþi deschiderea (A, Figura 7) cu un calibru de sârmã (B). Dacã este necesar, Vã recomandãm sã apelaþi la un distribuitor cu service autorizat Briggs & Stratton pentru modificaþi deschiderea. Montaþi ºi strângeþi bujia la cuplul recomandat. Pentru stabilirea toate operaþiile de întreþinere ºi reparare a motorului ºi a pieselor.
  • Page 76 Depozitare Specificaþii AVERTISMENT Specificaþiile motorului Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. 100000 Model Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. 163 cc Capacitate cilindricã Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în 68 mm Alezaj rezervor...
  • Page 77 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
  • Page 78 Îáùèå ñâåäåíèÿ Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü: Çíà…åíè  ïîëíîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè îòäåëüíûõ ìîäåëåé ñ áåíçèíîâûìè äâèãàòåë ìè óêàçûâà˚òñ  íà òàáëè…êàõ â ñîîòâåòñòâèè ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  ñî ñòàíäà˜òîì SAE (æññîöèàöè  èí¥åíå˜îâ àâòîìîáèëåñò˜îåíè ) J1940 ï˜åäóï˜åäèò ◊àñ îá îïàñíîñò õ è ˜èñêàõ, ñâ çàííûõ ñ ˘êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë , (fi˜îöåäó˜à...
  • Page 79 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ. Âûõëîï Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà, ÿäîâèòûé ãàç, êîòîðûé Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì ìîæåò Âàñ óáèòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî èëè...
  • Page 80 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï., ìîãóò çàãîðåòüñÿ.  Äàéòå ãëóμèòåë˚, öèëèíä˜ó è ˜åá˜àì öèëèíä˜à îñòûòü, ï˜å¥äå …åì äîò˜àãèâàòüñ ...
  • Page 81 Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà/äîëèòü ìàñëî - Ðèñ. 2 Ïåðåä äîáàâëåíèåì èëè ïðîâåðêîé óðîâíÿ ìàñëà  ‡ñòàíîâèòå äâèãàòåëü â ãî˜èçîíòàëüíîå ïîëî¥åíèå. јàâíèòå ˜èñóíîê ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ  ›…èñòèòå çîíó ìàñëîçàëèâíîãî îòâå˜ñòè  îò ë˚áîãî ìóñî˜à. ˜àñïîëî¥åíèåì...
  • Page 82 Êàê äîáàâèòü òîïëèâî - Ðèñ. 4 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ. Âûõëîï äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà, ÿäîâèòûé ãàç, êîòîðûé ìîæåò Âàñ óáèòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE óâèäåòü, ïî÷óâñòâîâàòü åãî çàïàõ èëè âêóñ. Äàæå åñëè Âû íå îùóùàåòå...
  • Page 83: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    8. Ðó÷íîé òðîñîâûé ñòàðòåð: ÿ˜åïêî âîçüìèòåñü çà ˜ó…êó ò˜îñîâîãî ñòà˜òå˜à îáñëó¥èâàíè˚ ñèñòåì êîíò˜îë  ˘ìèññèè ˘òè ˜àáîòû äîë¥íû âûïîëí òüñ  (G, ˆèñ. 5). flåäëåííî ïîò íèòå çà ˜ó…êó ò˜îñîâîãî ñòà˜òå˜à, à çàòåì, êîãäà äèëå˜îì, àâòî˜èçè˜îâàííûì çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì. Ñì. øà˜àíòè˚ ïî ˘ìèññèè. ïî…óâñòâóåòå ñîï˜îòèâëåíèå, ïîò íèòå áûñò˜î. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè...
  • Page 84: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Õðàíåíèå Ïðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ - Ðèñ. 8 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. èëè...
  • Page 85 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ÿíâàðü 2014 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè, êîòî˜à  îêà¥åòñ  íåèñï˜àâíîé èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè...
  • Page 86 Všeobecné informácie Menovité výkony: Celkový menovitý výkon jednotlivých modelov benzínových motorov je uvádzaný v súlade s požiadavkami normy SAE (Spoloènos odborníkov Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a automobilového priemyslu) J1940 Postup stanovenia výkonu a krútiaceho momentu rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním.
  • Page 87 VAROVANIE VAROVANIE RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu. Aj keï necítite èuchom prítomnos...
  • Page 88 Vlastnosti a ovládacie prvky 3. Pri pridávaní oleja pomaly nalievajte olej do plniaceho otvoru motorového oleja (B). Nalievajte, až zaène preteka. 4. Zasuòte a utiahnite olejovú mierku. Ilustrácie a piktogramy zaèínajú na strane 2. Nasledujúce vlastnosti a ovládacie Modely s predĺženou mierkou (Obrázku 3) prvky si porovnajte so svojim modelom.
  • Page 89 POZNÁMKA: Tento motor bol dodaný od Briggs & Stratton bez oleja. Pred štartovaním Ako naštartova motor - Obrázku 5 motora nezabudnite naplni olej pod¾a pokynov v tomto návode. Ak naštartujete motor bez oleja, tak sa neopravite¾ne poškodí a prestane preò plati záruka. Poznámka: Niektoré...
  • Page 90 Údržba Ako vymeni zapa¾ovaciu svieèku - Obrázku 7 Skontrolujte vzdialenos elektród (A, Obrázku 7) drôtovou mierkou (B). Ak je to Odporúèame, aby ste kvôli každej údržbe a servisu motora a dielov motora navštívili potrebné, tak vzdialenos elektród upravte. Zapa¾ovaciu svieèku zaskrutkujte a utiahnite ktoréhoko¾vek autorizovaného servisného zástupcu Briggs &...
  • Page 91: Technické Parametre

    Skladovanie Technické parametre VAROVANIE Technické parametre motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. 100000 Model Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. 163 cm Zdvihový objem Pri skladovaní paliva, alebo zariadenia s motorom, ktorý má v nádrži palivo 68 mm Vàtanie ...
  • Page 92: Obmedzená Záruka

    REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
  • Page 93 Splošni podatki Moè motorja: Bruto moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s pravilnikom SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in & Torque Rating Procedure), naznaèena pa je v skladu s pravilnikom SAE J1995. tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
  • Page 94 OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ...
  • Page 95 4. Vstavite in privijte merilno palico za olje. Deli in regulatorji Modeli s podaljšano merilno palico za olje (slika 3) Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in 1. Izvlecite merilno palico (A) in jo obrišite s èisto krpo. regulatorjev.
  • Page 96 1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja . Zagon motorja - slika 5 2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. 3. Roèico za reguliranje plina (B), èe obstaja, premaknite v položaj za hitro delovanje (slika 5). Med delovanjem motorja naj bo roèica za reguliranje plina v položaju OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) za hitro delovanje.
  • Page 97 Vzdrževanje Zamenjava vžigalne sveèke - slika 7 Preverite razmak (A, slika 7) z merilnim listièem (B). Po potrebi razmak ponastavite. Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton Vžigalno sveèko namestite in privijte do priporoèenega zateznega momenta. Za za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.
  • Page 98: Odpravljanje Težav

    Shranjevanje Specifikacije OPOZORILO Specifikacije motorja Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. 100000 Model Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. 163 cm Gibna prostornina Pri shranjevanju goriva ali stroja z gorivom v rezervoarju 68 mm Vrtina valja ...
  • Page 99: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.

This manual is also suitable for:

Snow series100000130000

Table of Contents