Summary of Contents for Briggs & Stratton Professional Series
Page 1
Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 100000 Snow Series Professional Seriest 130000 Copyright E Briggs &...
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 6
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Features and Controls 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level. 5. Replace and tighten the dipstick. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Low Oil Protection System (if equipped) various features and controls.
Page 8
4. Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 5). WARNING 5. Insert the key (C), if equipped, and turn to the on/start position Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Push in the safety key (D), if equipped. Fire or explosion can cause severe burns or death.
Maintenance How To Replace The Spark Plug - Figure 7 Check the gap (A, Figure 7) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all and tighten the spark plug to the recommended torque.
Specifications Storage WARNING Engine Specifications Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Model 100000 Fire or explosion can cause severe burns or death. Displacement 9.95 ci (163 cc) When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank Bore 2.677 in (68 mm) Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have ...
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
Page 13
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
Page 22
Všeobecné informace Jmenovité hodnoty výkonu: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká krouticího momentu u malých motorù (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) nebezpeèí...
Page 23
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení...
Page 24
Modely s prodlouženou mìrkou oleje (Obrázek 3) Funkce a ovládací prvky 1. Vyjmìte mìrku (A) a otøete èistou tkaninou. 2. Vložte mìrku zpìt a utáhnìte ji. Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte 3. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Mìla by být v horní èásti indikátoru full ilustrace s motorem.
Page 25
uvedených v této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že už Jak nastartovat motor - Obrázek 5 nepùjde opravit a nebude kryt žádnou zárukou. Poznámka: Nìkteré motory a zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístìní a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení. 1.
Page 26
Údržba Postup výmìny zapalovací svíèky - Obrázek 7 Zkontrolujte vzdálenost mezi elektrodami (A, Obrázek 7) drátomìrem (B). V pøípadì Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému potøeby vzdálenost znovu nastavte. Namontujte a upevnìte zapalovací svíèku servisu Briggs & Stratton. Používejte výhradnì originální díly Briggs & Stratton. doporuèeným utahovacím momentem.
Page 27
Skladování Specifikace VAROVÁNÍ Specifikace motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. 100000 Model Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt 163 ccm Zdvihový objem 68 mm Vrtání Pøi skladování paliva nebo zaøízení s palivem v nádrži ...
PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených.
Page 29
Üldinfo Võimsus: Bensiinimootorite brutovõimsust märgitakse vastavalt SAE (Society of Automotive Engineers) koodile J1940 (väikemootorite võimsuse ja jõumomendi See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud määramise protseduur) ning vastav jõudlus on saavutatud ja korrigeeritud standardi SAE ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid J1995 järgi.
Page 30
HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või surma.
Page 31
Pikendatud mõõtevardaga mudelid (joonis 3) Omadused ja juhtseadised 1. Tõmmake mõõtevarras (A) välja ja pühkige puhta lapiga kuivaks. 2. Sisestage õlivarras ja keerake kinni. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma eri osade ja juhtseadiste 3. Eemaldage õlivarras ja kontrollige õlitaset. Õli peaks ulatuma õlivardal oleva märke paigutust.
Page 32
Kuidas käivitada mootorit - joonis 5 1. Kontrolllige õlitaset. Vt jaotist Kuidas kontrollida õlitaset/lisada õli. 2. Kui seadmel on juhtseadised, veenduge, et need pole rakendatud. 3. Viige seguklapi hoob (B), kui see on olemas, kiire töö asendisse (joonis HOIATUS 5).Hoidke mootori käitamisel seguklapp kiire töö asendis. Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori 4.
Page 33
Hooldamine Kuidas vahetada süüteküünalt - joonis 7 Kontrollige elektroodide vahet (A, joonis 7) juhtmemõõdikuga (B). Vajadusel reguleerige Soovitame mootori ja mootori osade mis tahes hoolduseks pöörduda Briggs‘i & Stratton‘i vahet. Paigaldage süüteküünal ja keerake see kinni kuni soovitatud pöördemomendini. volitatud edasimüüja poole. Vahe seadistamist ja pöördemomenti vt jaotisest Tehnilised andmed.
Hoiule asetamine Tehnilised andmed HOIATUS Mootori tehnilised andmed Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. 100000 Mudel Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma. 163 cm Töömaht 68 mm Kütuse või paagis oleva kütusega seadmete hoiustamisel Õõs ...
Page 35
BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 36
OPÆI PODACI Podaci o snazi: Bruto snaga pojedinih modela benzinskih motora navedena je na ploèici u skladu s SAE kodeksom (Society of Automotive Engineers) J1940 Postupak Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti odreðivanja snage i momenta na malim motorima i dobivene su i ispravljene u skladu sa vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti.
Page 37
UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
Page 38
Funkcije i upravljanje 4. Vratite i pritegnite mjernu šipku. Modeli s produženom mjernom šipkom (slika 3) 1. Izvadite mjernu šipku (C) i obrišite je èistom krpom. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih 2. Umetnite i pritegnite mjernu šipku. funkcija i upravljanja.
Page 39
Napomena: Neki motori i oprema imaju daljinsko upravljanje. Lokaciju daljinskog Kako se pokreæe motor - slika 5 upravljanja potražite u priruèniku opreme. 1. Provjerite razinu ulja. Pogledajte odjeljak Kako provjeriti/Doliti ulje. UPOZORENJE 2. Uvjerite se da su regulatori ureðaja, ako postoje, iskljuèeni. Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku (slika 5).
Page 40
Održavanje Kako zamijeniti svjeæicu - slika 7 Provjerite razmak elektroda (A, slika 7) pomoæu mjerne žice (B). Ako je potrebno Preporuèujemo vam da se obratite ovlaštenom Briggs & Stratton servisu za održavanje i podesite razmak. Postavite svjeæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Za servis motora i dijelova motora.
Èuvanje Tehnièki podaci UPOZORENJE Tehnièki podaci motora Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. 100000 Model Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. 163 ccm Radni volumen Pri uskladištenju goriva ili ureðaja s gorivom u spremniku 68 mm Otvor cilindra ...
Page 42
JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
Page 43
Általános információ Névleges teljesítmények: A bruttó névleges teljesítmény feltüntetése egyedi benzinmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) J1940 Kisméretû Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz motorok teljesítmény és nyomaték szabvány elõírásainak megfelelõen történik, továbbá kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A a besorolása összhangban van az SAE J1995 szabvánnyal is.
Page 44
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ anyagok. szaglással vagy más érzékszervvel. Attól, hogy nem érzi a kipufogógáz A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
Page 45
Lapos végû olajszintjelzõ pálcával rendelkezõ modellek (ábra 3) Funkciók és kezelõszervek 1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (A), és törölje le egy tiszta kendõvel. 2. Tegye vissza, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ 3.
Page 46
motort, akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved, és nem esik a garancia A motor elindítása - ábra 5 hatálya alá. Megjegyzés: Egyes motorok és berendezések távvezérlõvel vannak ellátva. A távvezérlõ helyének és mûködésének ismertetését a berendezés útmutatójában találja meg. FIGYELMEZTETÉS 1.
Page 47
Karbantartás A gyújtógyertya cseréje - ábra 7 (A, ábra 7) Résmérõvel (B) ellenõrizze a hézagot. Ha szükséges, akkor állítsa vissza a Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és szervizelését hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomatékkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag Hivatalos Briggs &...
Page 48
Tárolás Mûszaki jellemzõk FIGYELMEZTETÉS Motor mûszaki jellemzõk Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes 100000 anyagok. Modell A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. 163 cm Lökettérfogat Üzemanyag vagy olyan berendezés tárolása, amelynek üzemanyagtartályában 68 mm Hengerfurat üzemanyag van.
BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 50
Bendra informacija Galingumo kategorijos: Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society of Automotive Engineers - Automobilių projektuotojų sąjunga) Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kodu Nr. J1940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), ir kaip jų...
Page 51
DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. spėsite paleisti rankenėlę. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės.
Page 52
Savybės ir valdymo elementai 3. Išsukite matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį. Alyvos lygis turi būti ties full žyme (B) matuoklyje. 4. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį Modeliai su pailgu alyvos lygio matuokliu (Pav. 3) Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais.
Page 53
Pastaba: Kai kuriuose varikliuose ir įrangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo pultai. Kaip užvesti variklį - Pav. 5 Jų padėtį ir veikimo būdą galite rasti įrangos naudojimo instrukcijoje. 1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą. 2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. DĖMESIO padėtį...
Page 54
Aptarnavimas Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav. 7 Patikrinkite jos tarpelį A, Pav. 7 su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga, sureguliuokite oro Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite oro tarpelio ir paslaugomis variklio remontui ir dalims įsigyti.
Page 55
Saugojimas Specifikacija DĖMESIO Variklio techninė informacija Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. 100000 Modelis Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. 9,95 ci (163 cc) Tūris Sandėliuojant kurą arba įrangą su kuru bake 2,677 in (68 mm) Cilindro skersmuo Laikykite kuo toliau nuo krosnių, viryklių, vandens šildytuvų...
BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
Page 57
Vispārīga informācija Jaudas mērījumi: Atsevišķiem benzīna dzinēju modeļiem bruto jauda tiek norādīta atbilstoši SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un tiek novērtēta atbilstoši SAE un riska, kuri pastāv saskarē...
Page 58
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS. Dzinēja izplūdes gāzes satur Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un oglekļa monoksīdu - tā ir indīga gāze, kura var izraisīt nāvi dažu sprādzienbīstami. minūšu laikā. To NEVAR redzēt, sajust tās smaku vai garšu. Pat ja jūs Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Page 59
Īpašības un vadības elementi 3. Lai pielietu eļļu, lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (B). Uzpildiet līdz vietai, kad sākas pārplūšana. 4. Ielieciet atpakaļ un pievelciet mērstieni. Modeļi ar pagarināto mērstieni (Attēlu 3) ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašibām un vadības Salīdziniet ilustrāciju elementu novietojumu.
Page 60
Kā iedarbināt dzinēju - Attēlu 5 izremontēt un uz to garantija neattieksies. Piezīme: Dažām ierīcēm un aprīkojumam ir distances vadība. Par distances vadības izvietojumu un darbināšanu skatīt aprīkojuma instrukciju. BRĪDINĀJUMS 1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu. Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut 2.
Page 61
Apkope Kā nomainīt aizdedzes sveci. - Attēlu 7 Pārbaudiet atstarpi (A, Attēlu 7) ar stieples kalibru (B). Ja ir nepieciešams, iestatiet Mēs iesakām jums vērsties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja dzinēja un atstarpi. Ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto momentu. Par atstarpes dzinēja daļu visas apkopes un servisa veikšanai.
Uzglabāšana Specifikācijas Dzinēja specifikācijas BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un 100000 Modelis sprādzienbīstami. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. 9,95 ci (163 cm Darba tilpums 2,677 in (68 mm) Cilindra diametrs Uzglabājot degvielu vai iekārtu ar degvielu tvertnē Uzglabājiet atstatus no kurtuvēm, plītīm, ūdenssildītājiem vai citām ierīcēm, ...
Page 63
BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2014. janvāris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
Page 64
Informacje ogólne Moc znamionowa: Etykiety dotycz¹ce mocy znamionowej ”brutto” dla poszczególnych modeli silników benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy SAE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) kod J1940 uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz (procedura wyznaczania mocy i momentu znamionowego dla ma³ych silników), a sposobu ich unikniêcia.
Page 65
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet Po¿ar lub wybuch mog¹...
Funkcje i elementy sterowania 4. Za³o¿yæ ponownie i docisn¹æ miarkê poziomu oleju. Modele z wyd³u¿on¹ miark¹ poziomu oleju (Rysunek 3) 1. Wyj¹æ miarkê poziomu oleju (A) i wytrzeæ czyst¹ szmatk¹. 2. W³o¿yæ i mocno docisn¹æ miarkê poziomu oleju. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê...
Page 67
1. Sprawdziæ poziom oleju. Patrz rozdzia³ Kontrola/dodania oleju. Uruchamianie silnika - Rysunek 5 2. Upewniæ siê, czy elementy sterowania napêdu, o ile s¹ na wyposa¿eniu, s¹ od³¹czone. 3. Przesun¹æ dŸwigniê przepustnicy (B), jeœli jest na wyposa¿eniu, w pozycjê szybko OSTRZE¯ENIE (Rysunek 5).
Page 68
Konserwacja Wymiana œwiecy zap³onowej - Rysunek 7 Sprawdziæ szczelinê (A, Rysunek 7) szczelinomierzem drutowym (B). W razie potrzeby Zalecamy skontaktowanie siê z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach ustawiæ szczelinê na wymagan¹ wartoœæ. Wkrêciæ œwiecê zap³onow¹ i dokrêciæ j¹ konserwacji i napraw silnika i czêœci silnika.
Przechowywanie Dane techniczne OSTRZE¯ENIE Dane techniczne silników Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich 100000 Model ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub 163 cm szeœæ Pojemnoœæ skokowa doprowadziæ do œmierci. W przypadku magazynowania paliwa lub urz¹dzeñ...
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 71
Informaþii generale Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la (Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã...
Page 72
AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta.
Page 73
Modele cu jojã prelungitã (Figura 3) Caracteristici ºi comenzi 1. Scoateþi joja (C) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã. 2. Introduceþi joja ºi strângeþi-o. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea 3. Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie sã fie în partea superioarã a diverselor caracteristici ºi comenzi.
Page 74
Pornirea motorului fãrã ulei va provoca deteriorarea iremediabilã a acestuia, neacoperitã Pornirea motorului - Figura 5 de garanþie. Notã: Unele motoare ºi echipamente sunt dotate cu sisteme de control de la distanþã. Consultaþi manualul echipamentului pentru instrucþiuni despre amplasarea ºi utilizarea comenzilor de la distanþã.
Page 75
Întreþinere Înlocuirea bujiei - Figura 7 Verificaþi deschiderea (A, Figura 7) cu un calibru de sârmã (B). Dacã este necesar, Vã recomandãm sã apelaþi la un distribuitor cu service autorizat Briggs & Stratton pentru modificaþi deschiderea. Montaþi ºi strângeþi bujia la cuplul recomandat. Pentru stabilirea toate operaþiile de întreþinere ºi reparare a motorului ºi a pieselor.
Page 76
Depozitare Specificaþii AVERTISMENT Specificaþiile motorului Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. 100000 Model Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. 163 cc Capacitate cilindricã Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în 68 mm Alezaj rezervor...
Page 77
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
Page 86
Všeobecné informácie Menovité výkony: Celkový menovitý výkon jednotlivých modelov benzínových motorov je uvádzaný v súlade s požiadavkami normy SAE (Spoloènos odborníkov Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a automobilového priemyslu) J1940 Postup stanovenia výkonu a krútiaceho momentu rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním.
Page 87
VAROVANIE VAROVANIE RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu. Aj keï necítite èuchom prítomnos...
Page 88
Vlastnosti a ovládacie prvky 3. Pri pridávaní oleja pomaly nalievajte olej do plniaceho otvoru motorového oleja (B). Nalievajte, až zaène preteka. 4. Zasuòte a utiahnite olejovú mierku. Ilustrácie a piktogramy zaèínajú na strane 2. Nasledujúce vlastnosti a ovládacie Modely s predĺženou mierkou (Obrázku 3) prvky si porovnajte so svojim modelom.
Page 89
POZNÁMKA: Tento motor bol dodaný od Briggs & Stratton bez oleja. Pred štartovaním Ako naštartova motor - Obrázku 5 motora nezabudnite naplni olej pod¾a pokynov v tomto návode. Ak naštartujete motor bez oleja, tak sa neopravite¾ne poškodí a prestane preò plati záruka. Poznámka: Niektoré...
Page 90
Údržba Ako vymeni zapa¾ovaciu svieèku - Obrázku 7 Skontrolujte vzdialenos elektród (A, Obrázku 7) drôtovou mierkou (B). Ak je to Odporúèame, aby ste kvôli každej údržbe a servisu motora a dielov motora navštívili potrebné, tak vzdialenos elektród upravte. Zapa¾ovaciu svieèku zaskrutkujte a utiahnite ktoréhoko¾vek autorizovaného servisného zástupcu Briggs &...
Skladovanie Technické parametre VAROVANIE Technické parametre motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. 100000 Model Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. 163 cm Zdvihový objem Pri skladovaní paliva, alebo zariadenia s motorom, ktorý má v nádrži palivo 68 mm Vàtanie ...
REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
Page 93
Splošni podatki Moè motorja: Bruto moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s pravilnikom SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in & Torque Rating Procedure), naznaèena pa je v skladu s pravilnikom SAE J1995. tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
Page 94
OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ...
Page 95
4. Vstavite in privijte merilno palico za olje. Deli in regulatorji Modeli s podaljšano merilno palico za olje (slika 3) Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in 1. Izvlecite merilno palico (A) in jo obrišite s èisto krpo. regulatorjev.
Page 96
1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja . Zagon motorja - slika 5 2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. 3. Roèico za reguliranje plina (B), èe obstaja, premaknite v položaj za hitro delovanje (slika 5). Med delovanjem motorja naj bo roèica za reguliranje plina v položaju OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) za hitro delovanje.
Page 97
Vzdrževanje Zamenjava vžigalne sveèke - slika 7 Preverite razmak (A, slika 7) z merilnim listièem (B). Po potrebi razmak ponastavite. Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton Vžigalno sveèko namestite in privijte do priporoèenega zateznega momenta. Za za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.
Shranjevanje Specifikacije OPOZORILO Specifikacije motorja Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. 100000 Model Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. 163 cm Gibna prostornina Pri shranjevanju goriva ali stroja z gorivom v rezervoarju 68 mm Vrtina valja ...
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.