Briggs & Stratton 90000 Operator's Manual

With dov
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Copyright
Briggs & Stratton Corporation
80006731SEA
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: B
BRIGGS & STRATTON is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 90000

  • Page 1 Copyright Briggs & Stratton Corporation 80006731SEA Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Page 4: Recycling Information

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Symbol Meaning Symbol Meaning Shock hazard Toxic fume hazard This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine.
  • Page 5: Features And Controls

    • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. WARNING • Do not crank engine with spark plug removed. Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories. •...
  • Page 6: Operation

    Muffler, Muffler Guard (if equipped), Spark Arrester (if equipped) 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. Throttle Control (if equipped) 5W-30 Fuel Filter (if equipped) Synthetic 5W-30 Air Intake Grille Vanguard™...
  • Page 7: Start And Stop Engine

    • ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from Add Fuel occupied spaces. See Figure: 5 NOTICE This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered WARNING under warranty.
  • Page 8: Maintenance Schedule

    • Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed. • Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and Service Exhaust System may result in injury.
  • Page 9: Service Air Filter

    Add Oil Fuel Filter, if equipped • Make sure the engine is level. Before cleaning or replacing the fuel filter (A, Figure 15), drain the fuel tank or close the fuel shut-off valve. Otherwise, fuel can leak out and cause a fire or explosion. •...
  • Page 10: Troubleshooting

    Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty commercial use. Vanguard installed on utility vehicles: 24 months consumer use, 24 months commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July Service Parts - Model: 90000, 100000 2017, 24 months consumer use, 24 months commercial use. Service Part...
  • Page 11 The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater than Warranted Emissions Parts 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas on Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions engines not originally designed/manufactured by Briggs &...
  • Page 12 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index • As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper Information On Your Small Off-Road Engine Emissions Label maintenance, or unapproved modifications.
  • Page 13 Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any warranted emissions parts. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
  • Page 14 Hak Cipta Perusahaan Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA. Hak Cipta dilindungi Tanda-tanda Bahaya dan Maknanya Undang-Undang. Simbol Makna Simbol Makna Panduan ini menjelaskan informasi keselamatan pada Anda agar sadar akan bahaya dan Informasi Keselamatan Membaca dan memahami Buku resiko yang berhubungan dengan mesin-mesin dan bagaimana menghindarinya. Selain tentang bahaya dapat Panduan Penggunaan sebelum itu panduan ini juga memberikan petunjuk-petunjuk untuk menggunakan dan merawat...
  • Page 15 • JANGAN mengoperasikan produk ini di dalam rumah, garasi, ruang bawah tanah, • Matikan mesin generator dan biarkan menjadi dingin selama 2 menit sebelum kolong, gudang, atau ruang yang tertutup sebagian lainnya, bahkan dengan kipas melepas tutup bahan bakar. angin atau pintu dan jendela yang terbuka sebagai ventilasi. Karbon monoksida •...
  • Page 16 • Komponen pengganti harus sama dan dipasang pada posisi yang sama seperti PEMBERITAHUAN komponen asli. Komponen lain juga mungkin tidak akan berfungsi dengan baik, Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa oli. Pabrik peralatan atau dealer mungkin bisa merusak unit, dan dapat mengakibatkan cedera. telah menambahkan oli pada mesin.
  • Page 17 Nyalakan Mesin Sistem Perlindungan Minyak Rendah ( jika dilengkapi) PERINGATAN Beberapa mesin dilengkapi dengan sensor minyak rendah. JIka tingkat minyak rendah, Kembalinya tali starter secara cepat (hentakan balik) akan menarik tangan dan maka sensor akan mengaktifkan lampu peringatan atau menghentikan mesinnya. Matikan lengan ke arah mesin lebih cepat dari saat Anda melepaskannya.
  • Page 18 Starter Elektrik, jika dilengkapi: Putar sakelar starter listrik ke posisi ON atau Setiap 8 Jam atau Setiap hari START. • Periksa level oli mesin PEMBERITAHUAN Untuk memperpanjang masa pakai starter, gunakan siklus • Bersihkan daerah sekitar knalpot dan kontrol penstarteran singkat (maksimum lima detik). Tunggu satu menit antar siklus penstarteran. •...
  • Page 19 distributor dari peralatan tersebut untuk mendapatkan pelindung percikan yang Sambungkan kawat busi (D, Gambar 9) ke busi (E). berfungsi sebagai sistem pembuangan mesin ini. Servis Filter Udara Bersihkan kumpulan serpihan di sekitar peredam suara dan silinder. Periksa peredam suara jika ada retak, korosi, atau kerusakan lainnya. Lepaskan pembias atau pelindung Lihat Gambar: 13, 14 percikan, jika dilengkapi, dan periksa jika ada kerusakan atau penyumbatan karbon.
  • Page 20: Pemecahan Masalah

    1% untuk setiap 10 °F (5,6 °C) di atas 77 °F (25 °C). Mesin akan beroperasi secara memuaskan pada sudut hingga 15°. Lihat manual operator peralatan untuk batas pengoperasian aman yang diizinkan pada lereng. Suku Cadang Servis - Model: 90000, 100000 PERINGATAN Servis Suku Cadang Nomor Suku Cadang Bahan bakar dan uapnya sangat mudah terbakar, dan meledak.
  • Page 21 Perbedaan ini disebabkan berbagai faktor termasuk, tapi tidak terbatas pada, variasi Garansi terbatas ini mencakup hanya masalah bahan dan/atau pengerjaan terkait mesin, komponen mesin (pembersih udara, pembuangan, pengisian, pendinginan, karburator, dan bukan penggantian atau pengembalian dana untuk peralatan tempat mesin mungkin pompa bahan bakar, dll), keterbatasan aplikasi, kondisi lingkungan (temperature, dipasang.
  • Page 22 著作権 © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.著作権所有。 記号 意味 記号 意味 ショックの危険性 有毒蒸気の危険性 本マニュアルには、エンジンに関連した危険とリスクその避け方について注意を促す安 全情報を含みます。又、本マニュアルにはエンジンの正しい使用方法と手入れ方法とに ついての指示が含まれます。Briggs & Stratton Corporationではエンジンがどの様な器具 に動力を与えるかが分からない場合もあるので、本指示と器具の指示との解読と理解が 表面の高温による危険性 騒音の危険性 - 長期の使用の際 重要です。将来的な参照の為に、この指示を保存して下さい。 は耳の保護を推奨します。 注 本マニュアル中の諸図については、参考の為に提供されるものであって、お持ちの特 定のモデルと異なる場合がありあます。ご質問については最寄りのディーラーにご連絡 ください。 飛翔物体の危険性 - 眼の保 爆発の危険性 護をして下さい。 交換部品および技術的にお手伝い可能な事について、下記にエンジン・モデル、タイプ、 およびコード番号を購入期日と合わせてご記録下さい。これらの番号はお持ちのエンジ ンにあります(特色とコントロールの項目参照)。 凍傷の危険性...
  • Page 23 • エンジンを起動する前には、 他の機器やエンジンロードは全て取り除いて下さ • スパークプラグ、 マフラー、燃料キャップエおよびエアクリーナー(装備されて い。 いる場合)が適切に設置及び固定されていることを確認します。 • ブレード、インペラ、プーリ、スプロケット等の直接的取り付けている機器部品 • スパークプラグを 外した状態ではエンジンのクランクを回さないで下さい。 は しっかりと固定されている必要があります。 • エンジンがガソリンを 吸い込みすぎて点火しない場合は、(装備されている場 合)チョークをOPEN / RUNの位置に設定し、 (装備されている場合)スロット ルをFASTの位置にしてエンジンが始動するまでクランクを回して下さい。 警告 機器の操作時 回転部分は、手、髪の毛、衣類、またはアクセサリーに 触れたりもつれたりする可 • 燃料がこぼれる角度まで、 エンジンおよび器具を傾けないでください。 能性があります。 • キャブレーターを絞っての エンジン停止は行わないで下さい。 この結果として外傷性切断や重症な裂傷が 起きる可能性があります。 • エア クリーナーアセンブリー(装備されている場合)やエアフィルター (装備 されている場合)を外した状態で、エンジンを始動したり運転したりしないで下...
  • Page 24 エア・クリーナー 起動コードハンドル 計深棒 オイル・ドレン・プラグ マフラー、(装備されている場合)マフラーガード、(装備されている場合)ス パーク・アレスター (備わっている場合)スロットル・コントロール (備わっている場合)燃料フィルター 空気取り入れグリル エンジン制御系統のシンボルおよびその意味 シンボル 意味 シンボ 意味 SAE 30 - 4°C 以下でSAE 30を使用すると、 エンジンがかかりにくくなりま ル す。 10W-30 - 27°C以上で10W-30を使用すると、 オイル消費量が増加することが エンジン速度 - FAST(速 エンジン速度 - SLOW(遅い) あります。オイル量をこまめに確認して下さい。 い) 5W-30 化学合成オイル 5W-30 Vanguard™ 化学合成オイル 15W-50 エンジン速度...
  • Page 25 通知 E15やE85などの承認されていないガソリンは利用なさらないで下さい。ガソ リンに油類を混ぜたり、異なるタイプの燃料で運転できるようエンジンを改造したり なさらないで下さい。承認されていないガソリンを使うと、エンジン部品が破損しま 警告 すが、この様な破損は保証の対象となりません。 有毒ガスの危険 エンジンの排気には一酸化炭素が含まれています。これは僅か数分で 人間を死に至らしめる有毒ガスです。 このガスは透明・無臭・無味です。 たとえ排 ガム形成から燃料システムを保護するために、燃料に燃料安定剤を混ぜて下さい。保管 気の匂いがしなくても、一酸化炭素に曝されることは有りえます。 この製品の使用中 を参照。 燃料はどれも同じではありません。もし起動や性能に問題が生じたら、燃料の に気分が悪くなったり、目眩がしたり、力が入らなかったりしたら、直ちに運転を停 供給業者を変えるか、ブランドを変更して下さい。このエンジンはガソリンで運転する 止して、新鮮な空気にあたって下さい。 医師の診察を受けて下さい。 一酸化炭素中 認可を受けています。このエンジンの排出制御システムはEM(エンジン改造)です。 毒にかかった疑いがあります。 高地 • 一酸化炭素ガスを潜在的に蓄積して占有スペースに向かっているリスクを軽減する 5000フィート(1524 m)以上の高地では、最低限85 オクタン/85 AKI (89 RON) の ために、窓、ドア、通気口から外部遠く本製品の操作して下さい。 ガソリンが許容されます。 • バッテリ駆動一酸化炭素アラーム、またはバッテリバクアップがあるプラグイン一 キャブレター・エンジンでは、高地調整を行って性能を保って下さい。この調整を行わ 酸化炭素アラーム製造元の指示に従ってインストールして下さい。 煙アラームは ない運転では、性能の劣化、燃料消費の増加、および排気の増加が生じます。高地調整...
  • Page 26 キャブレターとエンジン速度 キャブレターやエンジン速度を決して調節なさらないで下さい。キャブレターは大半の 警告 条件下で効率良く運転できるよう工場で設定されています。ガバナのバネ、リンク部品、 燃料タンクがエンジンに搭載されている場合にユニットを傾ける必要のある保守を行 その他の部品を改造してエンジン速度を変えないで下さい。調節が必要な場合は、Briggs う場合には、燃料が漏れ出して火災や爆発を起こす可能性があるのでタンクを空にし & Strattonの認定サービスディーラーへサービスをお申し付け下さい。 て下さい。 通知 設備メーカーでは、設備に取り付けるエンジンの最高速度を指定しています。 エンジンおよびエンジンの部品の保守とサービスについては、Briggs & Strattonの認定さ この速度を決して超えないで下さい。設備の最高速度や工場で設定したエンジン速度 れたサービス・ディーラーに依頼される事をお勧めします。 が不明な時は、Briggs & Stratton の認定サービスディーラーへお問合せ下さい。設備 の安全で正しい運転のために、エンジン速度を調節できるのは資格を持つサービス技 通知 正常な操作のためには本エンジンの構成部品が適所に有る必要があります。 術者のみです。 スパーク・プラグのサービス 警告 不用意な火花は、火災や電気ショックを起こす可能性があります。 図参照 8 不用意なエンジンの始動により、絡まり、外傷性切断、裂傷が生ずる可能性がありま ワイヤゲージ(B)を使用してギャップ(A、図 8)を確認して下さい。必要に応じてギャッ す。 プを再設定して下さい。スパーク・プラグを設置し、推奨トルクまで締めて下さい。 ギャップの設定もしくはトルクについては、仕様の項目を参照して下さい。 火災の危険性 注 一部の地域では、地域の法律により点火信号を抑圧するレジスター・スパーク・プラ 調整や修理を行う前には、 グの使用が義務づけられています。本エンジンに最初にレジスター・スパーク・プラグ...
  • Page 27 オイル除去 ガスケット装備される場合(F, 図 14), フィルターの下に正しくに設置したかどうか 確認して下さい。 (C). 装備されている場合は、フィルター (C) を止め具 (E)で固定 オイルは下部の排出口か上部のオイル充填チューブから排出します。 して下さい。 エンジンが切れているけれども未だ暖まっている状態で、スパーク・プラグの配線 カバーを設置して(B、図 13、 14)止め具 (A)で止めて下さい。 止め具がしっかり締 (D、 図 9) を取り外し、スパーク・プラグから離します(E)。 まっていることを確認して下さい。 オイル排出栓(F、図 10)を外して下さい。 オイルは認可された容器に排出して 下さい。 排気システムの整備 注 どのオイル・ドレーン栓 (G、図 10) をエンジンに設置しても結構です。 図 を参照:15 オイルを抜き取った後は、オイルドレン栓(F, 図 10)を取り付けて締めます。 トップオイル充填管から油を排出する場合(C, 図 11), エンジンの点火栓側(E)上 警告...
  • Page 28 エンジンパワーは、海抜各300メートル3.5%減少して、25̊ C以上の各5.6 ̊ C 1%減少しま 保管 す。 エンジンは15度までの角度で十分動作します。 傾斜地で安全に運転できる許容限 度については、機器の運転マニュアルをご参照下さい。 サービス部品 – モデル: 90000、100000 警告 サービス部品 部品番号 燃料及びその気化ガスは非常に 燃えやすく、爆発しやすいです。 プラスチック製のエアフィルター 792038 火災または爆発により、重度の火傷や 死亡事故を引き起こす可能性があります。 プラスチック製のエアフィルターのプリク 793676 リーナー 燃料またはタンクに燃料が入った 機器の保管 メタルエアフィルターとプリクリーナー 590601 • 燃料の気化ガスに引火する可能性があるので、 暖房炉、ストーブ、給湯器、その 他の パイロット・ランプや着火源のある器具からは離して保管して下さい。 メタルエアフィルターのプリクリーナー 590602 オイル - SAE 30 100005 燃料系統...
  • Page 29 動車レース用のエンジンや商業用トラックまたはレンタルトラック用に用いるエン ジンには、 保証は有りません。 スタンバイ発電機に設置されたVanguard : 24ヶ月 消費者の使用、商用での使用 は保証 無し。実用車に設置されたバンガード: 24ヶ月 消費者の使用、24ヶ月 商用 での使用。2017年7月より前に製造の業務用シリーズ、24 ヶ月 消費者の使用、24ヶ 月商用での使用。 オーストラリアにおいて - 当社商品はオーストラリア消費者法により除外できな い 保証を付けて提供されます。お客様は、 重大な不良が見つかった場合の交換あ るいは払い戻しを受けることができ、その他一切の合理的に予測可能な 損害に対 する補償を受ける権利を有します。また、 商品が許容品質に到達しておらずその 不良が 重大な不良ではない場合、お客様は商品の修理または交換を受ける権利を 有します。保証サービスについては、 BRIGGSandSTRATTON.COMのディーラー ・ロケーターマップで、最寄りの認定サービスディーラーを探すか、1300 274 447 にお電話いただくか、 Eメール(salesenquiries@briggsandstratton.com.au)もしく は郵便(Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170)でお問い合わせ下さい。...
  • Page 30 សិ ទ ្ ធ ិ ច ម្ ល ង © សាជី វ កម្ ម Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA។ រក្ ស ាសិ ទ ្ ធ ិ គ ្ រ ប់ យ ៉ ា ង។ និ ម ិ ត ្ ត សញ្ ញ ាគ្ រ ោះថ្ ន ាក់ និ ង អត្ ថ ន័ យ និ...
  • Page 31 ការព្ រ មាន គ្ រ ោះថ្ ន ាក់ ឧ ស្ ម ័ ន ពុ ល ។ ផ្ ស ែងរថយន្ ត មានផ្ ទ ុ ក កាបូ ន ម៉ ូ ណ ូ អ ុ ក ស៊ ី ត ការព្ រ មាន ដែលជាឧស្ ម ័ ន ពុ ល ដែលអាចសម្ ល ាប់ ល ោកអ្ ន កក្ ន ុ ង រយៈពេលដ៏ ខ ្ ល ី ។ លោកអ្ ន ក ប្...
  • Page 32 ន ិ ម ិ ត ្ ត ស ញ ្ ញ ា អត្ ថ ន័ យ ន ិ ម ិ ត ្ ត ស ញ ្ ញ ា អត្ ថ ន័ យ គម្ រ បប្ រ េង សន្ ទ ះបិ ទ ប្ រ េងឥន្ ធ នៈ - បិ ទ ការព្...
  • Page 33 សេចក្ ត ី ជ ូ ន ដំ ណ ឹ ង នៅពេលបន្ ថ ែមប្ រ េងឥន្ ធ នៈ ម៉ ា ស៊ ី ន នេះត្ រ ូ វ បានដឹ ក ជញ្ ជ ូ ន តាមនាវាពី Briggs & Stratton ដោយគ្ ម ាន ប្ រ េងម៉ ា ស៊ ី ន ។ អ្...
  • Page 34 • ត្ រ ូ វ ដាក់ ផ លិ ត ផលនេះនៅបណ្ ត ោយខ្ យ ល់ និ ង បែរបំ ព ង់ ផ្ ស ែងម៉ ា ស៊ ី ន ឲ្ យ ឆ្ ង ាយពី ទ ី ត ាំ ង ដែលមានមនុ ស ្ ស ជានិ ច ្ ច ។ ការព្...
  • Page 35 ឬផ្ ន ែកផ្ ស េងទៀតដើម្ ប ី ផ ្ ល ាស់ ប ្ ត ូ រ ល្ ប ឿនម៉ ា ស៊ ី ន ឡើយ។ ប្ រ សិ ន បើការសារ៉ េ ណាមួ យ ត្ រ ូ វ បានតម្ រ ូ វ ត្ រ ូ វ ទាក់ ទ ងទៅភ្ ន ាក់ ង ារចែកចាយសេវាកម្ ម Briggs •...
  • Page 36 ការកម្ ត ៅធ្ ង ន់ ធ ្ ង រអាចកើតមាននៅពេលប៉ ះ ពាល់ ។ ម៉ ូ ដ ែល ៖ 90000 កម្ ទ េចកម្ ទ ី ដ ែលដុ ត ឆេះ ដូ ច ជា ស្ ល ឹ ក ឈើ ស្ ម ៅ ព្ រ ៃរបោះ ជាដើម...
  • Page 37 ក ា រ ប ្ រ ើ ប ្ រ ា ស ់ ប ែ ប ជ ំ ន ួ ញ ផ្ ន ែកសេវាកម្ ម - ម៉ ូ ដ ែល ៖ 90000, 100000 Vanguard™; ស៊ េ រី ប ែបជំ ន ួ ញ...
  • Page 38 ការប្ រ ើប្ រ ាស់ គ ្ រ ឿងបន្ ល ាស់ ដ ែលមិ ន មែនជា គ្ រ ឿងបន្ ល ាស់ Briggs & Stratton ដើម ការប្ រ តិ ប ត្ ត ិ ក ារម៉ ា ស៊ ី ន នេះជាមួ យ ប្ រ េងមិ ន គ្ រ ប់ គ ្ រ ាន់ កខ្ វ ក់ ឬ មិ...
  • Page 39 Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. 모든 권리 보유. 기호 의미 기호 의미 뜨거운 표면 위험 소음 위험 - 오래 사용할 경우 귀 이 설명서에는 엔진과 관련된 위험을 인식하는 안전 정보와 이를 방지하는 방법이 포함되 보호 장비가 권장됩니다. 어...
  • Page 40 장비 작동 시 • 보호대를 착용한 상태에서 장비를 작동하십시오. • 연료가 흘러나올 정도의 각도로 엔진이나 장비를 기울이지 마십시오. • 회전 부품에서 손과 다리를 멀리 하십시오. • 엔진을 멈추기 위해 카뷰레터를 막지 마십시오. • 긴 머리는 묶고 장신구는 빼놓으십시오. • 에어 클리너 어셈블리(장착된 경우) 또는 에어 필터(장착된 경우)를 제거한 상태로 엔진을...
  • Page 41 엔진 제어 기호 및 의미 오일 점검 및 추가 그림 참조: 4 기호 의미 기호 의미 오일을 점검하거나 추가 하기 전 엔진 속도 - 빠름 엔진 속도 - 느림 • 엔진이 수평 상태인지 확인합니다. • 오일 주입 영역을 청소하여 모든 잔해를 치웁니다. •...
  • Page 42 스로틀 컨트롤(A, 그림 6) (장착시)을 FAST 위치로 이동합니다. FAST 위치에서 엔진 연료 추가시 을 작동하십시오. • 연료 캡을 제거하기 전에 최소 2분 동안 엔진을 끄고 식히십시오. 제품에 엔진 정지 레버(C, 그림 7)가 장착된 경우 핸들의 엔진 정지 레버를 잡고 있어 야...
  • Page 43 가 덮여 있는 곳에서 엔진을 사용 또는 작동하는 것은 캘리포니아주 공공 자원법, 배기가스 제어 서비스 4442조를 위반하는 것입니다. 다른 주 또는 연방 관학 구역에서는 유사한 법률이 있 배기가스 제어 장치와 시스템의 유지 관리, 교체 또는 수리는 오프로드 엔진 수리 시설이나 을...
  • Page 44 펜치를 사용해 클램프 위 (C) 탭을 (그림, B 15 ) 조이고, 그 후 연료 필터에서 부터 클 램프를 서서히 치웁니다 (A). 연료 필터의 연료 선을 (D) 비틀고 그리고 당깁니다. 모델: 90000 연료 선에 (그림, D 15) 균열이나 혹은 누출이 있는지 점검합니다. 필요한 경우 교체...
  • Page 45 대한 고장이 발생한 경우 교체나 환불을 받고 기타 합리적으로 예측 가능한 손실이나 손해가 발생한 경우 보상을 받을 자격이 있습니다. 또한 중대한 고장이 아니지만 상 정비 부품 - 모델: 90000, 100000 품이 허용 가능한 품질을 유지하지 못하는 경우에도 상품의 수리를 받거나 교체 받을...
  • Page 46 Hak Cipta © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Semua Hak Cipta Simbol Bahaya dan Maksud Terpelihara. Simbol Maksud Simbol Maksud Buku panduan ini mengandungi maklumat keselamatan untuk memberi kesedaran kepada Maklumat keselamatan Baca dan fahamkan Panduan anda tentang bahaya dan risiko berkaitan enjin dan bagaimana untuk mengelakkannya. tentang bahaya yang boleh Pengendali sebelum Ia juga mengandungi panduan untuk penggunaan dan penjagaan enjin yang betul.
  • Page 47 atau pintu dan tingkap dibuka untuk pengudaraan. Karbon monoksida boleh • Matikan enjin penjana dan biarkan ia sejuk sekurang-kurangnya 2 minit sebelum terkumpul dengan cepat dalam ruang ini dan boleh berlegar berjam-jam, walaupun membuka tukup bahan api. selepas produk ini dimatikan. •...
  • Page 48 diklasifikasikan untuk servis SF, SG, SH, SJ atau lebih tinggi. Jangan gunakan tambahan • Gunakan penguji palam pencucuh yang diluluskan. khas. • Jangan periksa percikan dengan palam pencucuh dikeluarkan. Suhu luar menentukan kelikatan minyak yang betul untuk enjin. Gunakan carta untuk memilih kelikatan yang terbaik untuk julat suhu di luar yang dijangkakan.
  • Page 49 • Jika paras minyak tidak rendah, jangan hidupkan enjin. Hubungi Ejen Servis Sah Briggs & Stratton untuk memperbetulkan masalah minyak tersebut. • Apabila menghidupkan enjin, tarik tali penghidup perlahan-lahan sehingga rintangan dirasai dan kemudian tarik dengan pantas untuk mengelakkan tendang balik. Cadangan Bahan Api Bahan api mesti memenuhi syarat-syarat ini: AMARAN...
  • Page 50 Hentikan Enjin • Periksa paras minyak enjin Tuil Henti Enjin, jika dilengkapi: Lepaskan tuil henti enjin (E, Rajah 7). • Bersihkan kawasan di sekitar peredam dan alat kawalan Kawalan Pendikit, jika dilengkapi: Gerakkan alat kawalan pendikit (A, Rajah 6) ke posisi •...
  • Page 51 Tanggalkan puing yang terkumpul daripada peredam bunyi dan kawasan silinder. Periksa Servis Penapis Udara peredam bunyi untuk rekahan, hakisan, atau kerosakan lain. Buang pemesong atau pembendung bunga api, jika dilengkapkan, dan periksa kerosakan atau penghalangan Lihat Rajah: 13, 14 karbon. Jika kerosakan ditemui, pasang alat-alat gentian sebelum mengendali. AMARAN AMARAN Bahan api dan wapnya amat mudah terbakar dan mudah meletup.
  • Page 52: Penyelesaian Masalah

    1% bagi setiap 10° F (5.6° C) di atas 77° F (25° C). Enjin akan beroperasi dengan Penyimpanan memuaskan pada sudut sehingga 15°. Rujuk manual pengendali peralatan untuk had selamat kendalian yang dibenarkan di lereng. Servis Bahagian - Model: 90000, 100000 Servis Bahagian Nombor Bahagian AMARAN Bahan api dan wapnya amat mudah terbakar dan mudah meletup.
  • Page 53 atau dibuang. Waranti ini tidak meliputi kerosakan enjin atau masalah prestasi yang Waranti disebabkan oleh: Penggunaan bahagian-bahagian yang bukan bahagian Briggs & Stratton yang tulen; Waranti Enjin Briggs & Stratton Pengendalian enjin dengan minyak pelincir yang tidak mencukupi, tercemar atau mempunyai gred yang salah;...
  • Page 54 สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ © Briggs & Stratton Corporation มิ ล วอคกี ้ มลรั ฐ วิ ส คอนซิ น สหรั ฐ อเมริ ก า สงวนสิ ท ธิ ์ โ ด- สั ญ ลั ก ษณ เ ตื อ นภั ย อั น ตรายและความหมาย ยเด็...
  • Page 55 • เติ ม ถั ง นํ ้ า มั น เชื ้ อ เพลิ ง ด า นนอก หรื อ ในสถานที ่ ท ี ่ อ ากาศถ า ยเทได ด ี • ห า มเติ ม จนหกล น ถั ง เพื ่ อ เผื ่ อ การขยายตั ว ของนํ ้ า มั น เชื ้ อ เพลิ ง อย า เติ ม เกิ น ส ว นล า งของ คอถั...
  • Page 56 ส ว นการทํ า งานและชุ ด ควบคุ ม ชุ ด ควบคุ ม เครื ่ อ งยนต เปรี ย บเที ย บภาพตั ว อย า ง (รู ป ที ่ : 1, 2, 3) กั บ เครื ่ อ งยนต ข องคุ ณ เพื ่ อ ให ต ั ว คุ ณ เองคุ  น เค- ยกั...
  • Page 57: การบํ า รุ ง รั ก ษา

    • หากนํ ้ า มั น ท ว มเครื ่ อ งยนต ให ป รั บ โช ค (หากติ ด ตั ้ ง ไว ) ไปที ่ ต ํ า แหน ง "เป ด /เดิ น เครื ่ อ ง" ประกาศ...
  • Page 58 คาร บ ู เ รเตอร แ ละความเร็ ว รอบเครื ่ อ งยนต ต อ งไม ท ํ า การปรั บ แต ง คาร บ ู เ รเตอร ห รื อ ความเร็ ว รอบเครื ่ อ งยนต มี ก ารตั ้ ง ค า คาร บ ู เ รเตอร ม าจากโรง- เตื...
  • Page 59 ถ า ยนํ ้ า มั น ออก การบํ า รุ ง รั ก ษาระบบเชื ้ อ เพลิ ง คุ ณ สามารถถ า ยนํ ้ า มั น ได จ ากช อ งถ า ยนํ ้ า มั น ด า นล า งสุ ด หรื อ ท อ เติ ม นํ ้ า มั น ด า นบนสุ ด ดู...
  • Page 60: ข อ มู ล จํ า เพาะ

    ชิ ้ น ส ว นอะไหล - รุ  น : 90000, 100000 • วางไว ใ ห ห  า งจากเตาเผา เตาอบ เครื ่ อ งทํ า ความร อ น เสื ้ อ ผ า แห ง หรื อ สิ ่ ง อื ่ น ใดที ่ ม ี ห ลอดไฟฟ า ด- วงเล็...
  • Page 61 ใน ประเทศออสเตรเลี ย สิ น ค า ของเรามาพร อ มกั บ การรั บ ประกั น ที ่ ไ ม ไ ด ร ั บ การยกเว น ภายใต กฎหมายสํ า หรั บ ผู  บ ริ โ ภคแห ง ประเทศออสเตรเลี ย คุ ณ มี ส ิ ท ธิ ท ี ่ จ ะขอเปลี ่ ย นหรื อ ขอเงิ น ชํ า ระคื น สํ...
  • Page 62 Bản quyền © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Mỹ. Bảo lưu mọi quyền. Biểu Nghĩa Biểu Nghĩa tượng tượng Tài liệu hướng dẫn này có thông tin an toàn để bạn biết về các nguy cơ liên quan đến động cơ...
  • Page 63 • Để nhiên liệ u xa tia lử a , ngọ n lử a mở , đè n hiệ u sử dụng khí đốt, nguồn nhiệ t và cá c nguồ n bắ t lử a khá c . • Thườ...
  • Page 64 Nhiệt độ ngoài trời quyết định độ nhớt phù hợp của dầu cho động cơ. Sử dụng biểu đồ để Các Tính năng và Điều khiển chọn độ nhớt tốt nhất cho khoảng nhiệt độ ngoài trời dự kiến. Các động cơ trên hầu hết thiết bị...
  • Page 65 • Sạch, mới, không chứa chì. • Đả m bả o bugi, bộ giả m âm, nắ p bình nhiên liệ u và lọc gió (nếu được trang bị) được lắp đặt đúng vị trí và chắc chắn. • Tối thiểu 87 octane/87 AKI (91 RON). Đối với sử dụng cao độ cao, xem dưới đây. •...
  • Page 66 Bảo dưỡng • Thay bugi • Thay bộ lọc khí • Thay bộ làm sạch sơ cấp (nếu được trang bị) LƯU Ý Nếu động cơ bị bít lại trong quá trình bảo dưỡng, thùng chứa nhiên liệu (nếu • Thay bộ...
  • Page 67 Tháo nắp (B, Hình 13, 14). Tháo (các) chốt (E, Hình 14), nếu được trang bị. CẢNH BÁO Để tránh mảnh vụn rơi vào bộ chế hòa khí, hãy tháo bộ lọc sơ cấp cẩn thận (D, Hình Nhiên liệu và hơi của nó là cực kỳ dễ cháy và dễ nổ. 13, 14) và...
  • Page 68: Xử Lý Sự Cố

    15°. Tham khảo hướng dẫn sử dụng các thiết bị cho phép giới hạn hoạt động an toàn trên các mặt dốc. CẢNH BÁO Phụ tùng Sửa chữa - Mẫu: 90000, 100000 Nhiên liệu và hơi của nó cực kỳ dễ cháy nổ. Phụ tùng Sửa chữa Mã...
  • Page 69 1, 2, 3 Thời hạn Bảo hành Tiêu chuẩn Nhãn hiệu / Tên Sản phẩm Sử dụng cho Sử Dụng tiêu dùng Mang Tính Thương Mại Vanguard™; Sê ri Thương mại 36 tháng 36 tháng Động cơ Dura-Bore™ Măng sông bằng thép đúc 24 tháng 12 thá...
  • Page 70 版权所有 © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.保留所有权利。 符号 含义 符号 含义 抛物危险 - 佩戴护眼装置。 爆炸危险 本手册包含安全信息,旨在令您意识到与发动机有关的危险和风险以及如何避免这些危险 和风险。它还提供了关于发动机正确使用和保养的说明。由于百力通公司未必知道此发动 机将为何种设备提供动力,因此您应该阅读和了解该说明书以及您所购买设备的说明书。 保存这些原始说明书,以供未来参考之用。 注释: 本手册中图示仅供参考的,可能与您的特定型号不同。如有疑问,请联系您的经销 冻伤危险 回转危险 商。 如需更换部件或技术支持,请记录以下的发动机型号、类型、编号以及购买日期。这些数 字位于您的发动机上(参见“功能与控制装置”章节)。 购买日期 截肢危险 - 移动部件 化学危险 发动机型号 - 类型 - 选件 发动机序列号 发热危险 腐蚀...
  • Page 71 • 从消音器区域 和汽缸区域除去累积的碎屑。 • 如果要从顶部机油加油 管放机油,必须清空汽油油箱,否则汽油可能泄漏并引发火 • 除非排气 系统配有火花消除器(如《加州公共资源法规》第 4442 节的定义),并 灾或 爆炸。 且以 有效的工作顺序来维护,在任何 森林、灌木或者草地覆盖区域使用使用或者 操作发动机,即属违反《加州公共 资源法规》(California Public Resource Code) 当倾斜装置进行维护时 第 4442 节。其它州或者联邦管辖区域 可能有类似法律。要 获得专为在此 发动机 • 当 进行需要倾斜装置的维护工作时,必须清空 固定到发动机上的汽油油箱,因为 上安装的排放系统而设计的火花消除器,请联系原始设备制造商、零售商或者经销 汽油可能泄漏并引发火灾 或爆炸。 商。 运输设备时 • 运输时汽油箱为空或汽油切断阀 在关闭位置。 警告...
  • Page 72 拆下机油油尺并检查机油 油位。正确的机油油位应位于机油油尺满指示(B,图 4) 符号 含义 符号 含义 的 顶部。 油箱盖 汽油切断 - 关闭 汽油切断 - 打开 加机油 如果机油油位低,将机油缓慢注入 发动机油注油器(C,图 4). 请勿加油过满。 加机 油后, 等待一分钟,然后检查机油油位。 汽油油位 - 最高 重新安装并拧紧机油油尺 (A,图 4). 请勿加油过满 机油不足保护系统(若配备) 某些发动机配有机油不足传感器。如果机油不足,传感器将启动告警灯或停止发动机。停 止发动机,重启发动机前执行这些步骤。 • 确保发动机水平。 操作 • 检查机油油位。参见“检查机油油位”章节。 • 如果机油油位过低,添加适量的机油。起动发动机,确保告警灯(若配备)没有启...
  • Page 73 • 起动发动机时,慢慢拉起动拉绳,直至感到阻力,然后快拉,以避免反转。 警告 当进行需要倾斜装置的维护工作时,必须清空汽油油箱(如果安装在发动机上),因为 汽油可能泄漏并引发火灾或爆炸。 警告 关于发动机和发动机零件的所有维护和修理,我们建议您咨询百力通授权的经销商。 汽油及其蒸气极其易燃、易爆。 火灾或者爆炸可导致严重烧伤或死亡。 注意 用于构成此发动机的所有组件必须保持处于正确运行位置。 起动发动机时 • 确保火花塞、消音器、汽油盖和空滤器(若配备)已经到位并固定。 警告 • 切勿在拆下火花塞的情况下拉动起动拉绳或者转动曲轴。 意外点火可能导致火灾或触电。 • 如果发动机闷油,将阻风门(若配备)设置为OPEN(打开) / RUN(运行)位置, 意外起动可能导致卷入、外伤性截肢或者割破。 将油门控制杆(若配备)打到FAST(快速)位置,并拉动拉绳,直至发动机起动。 火灾危险 执行调整或修理前: 警告 • 拔下火花塞导线,使其远离火花塞。 有毒气体危险。 发动机排出含有一氧化碳的气体,这是一种可在数分钟内致命的有毒气 • 在负极端子处断开电池(仅对于配有电起动装置的发动机而言。) 体。 您不能看、闻、尝它。 即使没有闻到排出的烟气,您仍然可能暴露在一氧化碳气 体中。 如果您在使用本产品时开始感到恶心、头晕或虚弱,请将其关闭并立即到有新鲜 • 仅使用正确的工具。 空气的地方。...
  • Page 74 注意 设备制造商规定了在设备上安装的发动机的最大速度。请勿超过该速度。如果不 确定设备最大速度,或不清楚出厂设置的发动机速度,请联系百力通授权服务经销商, 获取帮助。为了安全和设备的正确操作,发动机速度的调节只能由有资质的维修技术人 员进行。 警告 当从顶部机油注油管排空机油时,汽油箱必须为空,否则汽油可能泄漏,引起火灾或爆 炸。 为了清空汽油箱,运行发动机直至发动机因缺汽油而停止。 维修火花塞 参见图: 8 加机油 用线规(B)检查间隙(A,图8)。必要时重新设定间隙。采用建议的扭矩,安装并上紧 • 确保发动机水平。 火花塞。关于间隙设置或扭矩,请参见“规格”一节。 • 清洁机油注油区域的任何碎屑。 注释: 在某些区域,当地法律要求使用电阻型火花塞来抑制点火信号。如果此发动机最初 • 有关机油油量,请参见 规格 章节。 配备的是电阻型火花塞,在更换时应使用同种类型。 拆下机油油尺(A,图 12)并用干净的布擦拭。 维修排气系统 将机油缓慢注入发动机油注油器(C,图 12)。 请勿溢出。 添加机油后,等待一分 钟,然后检查机油油位。 安装并拧紧机油油尺(A,图 12)。 警告 拆下机油油尺并检查机油油位。 正确的机油油位应位于机油油尺满指示(B,图 12) 的顶部。...
  • Page 75 寿命降低。 排气阀间隙 .014 - .016 in (,36 - ,41 mm) 使用刷子或干布清洁进气区域的碎屑。 保持连接、弹簧和控制器清洁。 超过海平面每1000英尺(300米),发动机功率将减少3.5%;温度77° F (25° C)以上每增 加10° F (5.6° C)减少1%。 在倾斜角度15°以内操作发动机能取得满意的运行效果。 有关在 保持消音器(若配备)的周围和后面区域无任何可燃性碎屑。 斜面上允许的安全操作限制,请参阅设备的操作员手册。 确保机油散热片(若配备)无污垢和碎屑。 一定时间后,碎屑可能积聚在汽缸散热片上,引起发动机过热。没有部分拆卸发动机的情 服务部件 - 型号: 90000,100000 况下是无法去除该碎屑的。建议按“维护计划”的要求由百力通授权经销商检查和清洁空气 冷却系统。 服务部件 零件号 塑料空滤芯 792038 存放 塑料空滤芯预滤器 793676 金属空滤芯和预滤器...
  • Page 76 百力通承诺在后文指定的保修期限内 免费维修或更换存在工艺及/或材料方面缺陷 的任何 部件。对于根据本保修承诺送交维修或更换的产品 ,买方必须承担 相关运输费用。本保修 政策的适用期限 和条件如下所述。如需保修服务,请访问 BriggsandStratton.com,在我 们的经销商定位地图中查找 距离最近的授权服务经销商。买方 必须联系授权服务经销商, 然后提供产品 以便授权服务经销商开展检查与测试。 没有任何其他 明示保修承诺。默示保修承诺(包括 关于适销性以及适宜于某一特定目的之 默示保修承诺)的有效期限 如下所述或法律所允许的期限。 根据法律所允许的免责限度免 除关于附带或 间接损害的责任。 某些州/省或国家/地区不允许 限定默示保修承诺的有效期 限,而某些州/省或国家/地区不允许免除或限定附带或间接 损害的相关责任,因此以上限 定与 免责条款于您可能不适用。本保修向您提供具体法律权利 ,您可能还拥有其它权利 (因地区和 国家而异) 1, 2, 3 标准保修条款 品牌/产品类型 家用 商用 Vanguard™;商用系列 36 个月 36 个月...

This manual is also suitable for:

100000150000210000200000 vanguard120000

Table of Contents