DeWalt XR DCG460 Original Instructions Manual page 75

Large angle grinder
Hide thumbs Also See for XR DCG460:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44
nOTa: Dejar la herramienta sobre la superficie de trabajo sin
moverla daña la pieza de trabajo.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Deje que la herramienta deje de girar antes de
dejarla apoyada.

ATENCIÓN: Preste especial atención cuando opere sobre
un borde pues la amoladora puede moverse en modo
repentino y brusco.
Precauciones al trabajar sobre una pieza de
trabajo pintada
1. SE DESACONSEJA el lijado o el cepillado de pintura a base
de plomo debido a la dificultad de controlar el polvo
contaminado. Los niños y las mujeres embarazadas están
más expuestos al riesgo de intoxicación por plomo.
2. Como resulta difícil identificar si una pintura incluye o no
plomo sin análisis químicos, le aconsejamos que adopte las
siguientes precauciones a la hora de lijar cualquier pintura:
seguridad personal
1. Ningún niño ni mujer embarazada deberá acceder a la zona
de trabajo cuando se realice el lijado o cepillado de pintura,
hasta que se haya finalizado su limpieza.
2. Todas las personas que accedan a la zona de trabajo
deberán llevar una máscara de protección anti polvo o
un respirador. El filtro deberá sustituirse a diario o cuando
resulte difícil respirar.
nOTa: Deberá utilizar solo máscaras antipolvo adecuadas
para trabajar con polvo y humos derivados de la pintura
a base de plomo. Las máscaras de pintura ordinarias no
ofrecen esta protección. Consulte a su ferretería local sobre
de una máscara antipolvo aprobada.
3. NO INGIERA ALIMENTOS O BEBIDAS NI FUME en la
zona de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura
contaminadas. Los trabajadores deberán lavarse y limpiarse
ANTES de comer, beber o fumar. Los artículos de comidas,
bebidas o tabaco no deberán dejarse en la zona de trabajo
ya que puede depositarse polvo en los mismos.
seguridad medioambiental
1. Deberá retirar la pintura de forma que se reduzca al máximo
la cantidad de polvo emitido.
2. Las zonas en las que se retire la pintura deberán señalizarse
con una hoja de plástico de un grosor de 4 mm.
3. El lijado deberá realizarse de forma tal que se reduzca el
arrastre de polvo de pintura fuera de la zona de trabajo.
Limpieza y eliminación
1. Todas las superficies de la zona de trabajo deberán ser
aspiradas y limpiadas por completo a diario durante el
periodo del proyecto de lijado. Las bolsas de filtros de las
aspiradoras deberán cambiarse frecuentemente.
2. Los paños de plástico deberán reunirse y eliminarse junto
con cualquier resto de polvo u otros restos de la eliminación.
Deberán colocarse en recipientes de desecho sellados y
eliminarse utilizando los procedimientos de recogida de
residuos habituales.
Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas
deberán mantenerse alejados de la zona de trabajo.
3. Todos los juguetes, suministros lavables y utensilios
utilizados por los niños deberán limpiarse por completo
antes de volver a ser utilizados.
Amolado y corte de bordes (Fig. L)

ADVERTENCIA: No utilice discos de corte/amolado de
bordes para las aplicaciones de amolado superficial, ya
que dichos discos no han sido diseñados para soportar
presiones laterales derivadas del corte de superficie. Puede
producirse la rotura del disco y lesiones personales.

ATENCIÓN: Los discos utilizados para el corte y el amolado
de bordes pueden romperse o crear rebotes si se doblan
o tuercen al usar la herramienta. En todas la operaciones
de amolado/corte, la parte abierta del protector deberá
colocarse alejada del operador.
AVISO: El amolado/corte de bordes con un disco de tipo
27 debe limitarse a un corte superficial y entalladura,
de menos de 13 mm de profundidad cuando el disco
es nuevo. Reduzca la profundidad de corte/entalladura
en modo equivalente a la reducción del radio del
disco a medida que se desgasta. Consulte la Tabla de
accesorios y protectores para aplicaciones para más
información. El amolado/corte de bordes con un disco de
tipo 41 requiere el uso de un protector de tipo 1/41/tipo A.
1. Deje que la herramienta alcance la velocidad máxima antes
de ponerla en contacto con la superficie de trabajo.
2. Aplique la presión más baja en la superficie de trabajo,
dejando que la herramienta funcione a alta velocidad.
La velocidad de amolado/corte es mayor cuando la
herramienta funciona a alta velocidad.
3. Colóquese de forma que la parte inferior abierta del disco
quede orientada en sentido contrario a usted.
4. Una vez que empiece el corte y que se coloque una muesca
en la zona de trabajo, no cambie el ángulo de corte. Si
cambia el ángulo el disco se dobla y es posible que se parta.
Los discos de amolado de bordes no han sido diseñados
para soportar presiones laterales causadas por el plegado.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Deje que la herramienta deje de girar antes de
dejarla apoyada.
Wireless Tool Control™ (Fig. A)

ATENCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad,
instrucciones y especificaciones del aparato que esté
emparejado con la herramienta.
La herramienta está dotada de un transmisor Wireless Tool
Control™ que permite emparejarla en modo inalámbrico con
otro dispositivo Wireless Tool Control™, como un extractor de
polvo.
Para emparejar la herramienta usando Wireless Tool Control™,
pulse el interruptor de encendido/apagado
emparejamiento del Wireless Tool Control™ del dispositivo
separado. Un LED en el dispositivo separado le avisará cuando
su herramienta se haya emparejado correctamente.
EsPañOL
 1 
y el botón de
73

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xr dcg460x2Xr dcg460nXr dcg460nk

Table of Contents