DeWalt DCG405F Manual

Xr li-ion
Hide thumbs Also See for DCG405F:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCG405F
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCG405F

  • Page 1 DCG405F Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 Fig. A 90˚ 90˚ Fig. B...
  • Page 3 Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F...
  • Page 4: Table Of Contents

    DEUTscH AKKU-FLACHKOPFSCHLEIFER MIT KLEINEM WINKEL DCG405F Herzlichen Glückwunsch! Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und...
  • Page 5 Gewicht DEUTscH Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0.48 HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts b ) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und...
  • Page 6 DEUTscH Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet zu halten.
  • Page 7 DEUTscH den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen. Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen c ) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller und Verletzungen auch außerhalb des direkten nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen Arbeitsbereichs verursachen.
  • Page 8 DEUTscH a ) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine sie zerbrechen. Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen e ) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche können.
  • Page 9: Spannung

    DEUTscH Spezifische Sicherheitswarnhinweise zum Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Sandpapierschleifen Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte a ) Verwenden Sie kein übermäßig großes Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte Schleifscheibenpapier. Befolgen Sie bei der Auswahl Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet des Schleifpapiers die Empfehlungen des Herstellers.
  • Page 10 DEUTscH aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden 2. Legen Sie das Akkupack in das Ladegerät ein und  9  speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert. vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch •...
  • Page 11 DEUTscH Elektronischen schutzsystem das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann. XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von D WALT auf. Überhitzung und vollständiger Entladung schützt. Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in •...
  • Page 12 DEUTscH Transportmodus: Wenn die unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von Abdeckkappe am FLEXVOLT -Akku Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt angebracht ist, befindet sich der Akku und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit im Transportmodus.
  • Page 13: Li-Ion

    Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 x 36 Wh (3 Akkus Schutzhaube mit 36 Wh). Lösehebel Schutzvorrichtung Akkutyp Akku Das Modell DCG405F wird mit einem 18 Volt-Akku betrieben. Akku-Löseknöpfe Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182, Bestimmungsgemässe Verwendung DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Weitere Angaben sind den Technischen Ihr Akku-Winkelschleifer wurde für professionelles...
  • Page 14 DEUTscH Falls weiterhin Überlastabschaltungen auftreten, wenden Sie Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste weniger Kraft/Gewicht auf das Werkzeug an, bis das Werkzeug für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der funktioniert, ohne dass der Überlastschutz aktiviert wird. drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an.
  • Page 15 DEUTscH Flansche und Scheiben HInWEIs: Scheiben vom Typ 27, die für diesen Zweck konzipiert und angegeben sind, eignen sich generell zum Kantenschleifen Anbringen von Scheiben ohne Nabe und -schneiden; 6,35 mm dicke Scheiben sind zum Schleifen (Abb. E) von Oberflächen vorgesehen, während bei dünneren Scheiben vom Typ 27 das Etikett des Herstellers beachtet WARNUNG: Werden die Flansche bzw.
  • Page 16 DEUTscH 3,31 mm scHEIBEn > 3,31 mm scHEIBEn < VORSICHT: Um die Beschädigungsgefahr des Werkzeugs zu verringern, dürfen die Drahtbürste oder die Drahtrundbürste die Schutzvorrichtung Arretierflansch Arretierflansch nicht berühren, wenn sie angebracht sind oder benutzt werden. Am Zubehör kann ein nicht sichtbarer Schaden auftreten, durch den Drähte von der Scheibe oder Aufnahmeflansch Aufnahmeflansch...
  • Page 17 DEUTscH Richtige Haltung der Hände (Abb. G) WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der ausgeschaltet und der Akku entfernt werden.
  • Page 18 DEUTscH Um die Arretierung einzurasten, drücken Sie den 2. Da es ohne chemische Analyse nur schwer feststellbar ist, ob Spindelarretierknopf und drehen die Spindel, bis sie sich nicht eine Farbe Blei enthält, empfehlen wir beim Abschleifen aller mehr weiter drehen lässt. Farben folgende Vorsichtsmaßnahmen: Persönliche sicherheit Oberflächenschleifen, Sandpapierschleifen...
  • Page 19 DEUTscH Grobschleifen VORSICHT: Scheiben, die zum Kantenschleifen und -schneiden benutzt werden, können brechen oder Verwenden sie zum Grobschleifen niemals Trennscheiben. zurückschlagen, wenn sie verbogen oder deformiert Verwenden sie immer die schutzvorrichtung vom Typ 27. werden, wenn das Werkzeug benutzt wird. Beim Beim Grobschleifen werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn Kantenschleifen und -schneiden muss die offene Seite der die Maschine auf einen Winkel von 30°...
  • Page 20 DEUTscH Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D WALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von D WALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
  • Page 21 DEUTscH Zubehörtabelle schutztyp Zubehör Beschreibung schleifscheibe passend Schleifscheibe mit vertiefter mitte Typ-27-schutz Typ-27-schutz Schleifmoppteller Aufnahmeflansch Wire wheels Typ-27-scheibe mit vertiefter mitte Arretierflansch Drahtscheiben mit gewindemutter Typ-27-schutz Drahtscheibe Drahttopf mit gewindemutter Typ-27-schutz Drahtbürste Polierteller/ Sandpapier Typ-27-schutz Polierteller aus Gummi Sandschleifteller Spannmutter...
  • Page 22 DEUTscH Zubehörtabelle schutztyp Zubehör Beschreibung schleifscheibe passend Mauerwerk schleifscheibe, gebunden Typ-1-schutz Typ-1-schutz Metall- trennscheibe, gebunden Aufnahmeflansch Diamant- trennscheibe Typ-1-schutz ODER Trennscheibe Typ-27-schutz Arretierflansch...
  • Page 23: Lpa Lwa

    EnGLIsH CORDLESS SMALL ANGLE FLAT-HEAD GRINDER DCG405F Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 24 Weight EnGLIsH Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Cat # Weight (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 DCB181 0.35 DCB182 0.61 DCB183/B 0.40 DCB184/B 0.62 DCB185 0.35 DCB187 0.48 General Power Tool Safety Warnings f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) WARNING: Read all safety warnings and all...
  • Page 25 EnGLIsH ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES b ) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled Safety Instructions for All Operations with the switch is dangerous and must be repaired. c ) Disconnect the plug from the power source and/or a ) This power tool is intended to function as a the battery pack from the power tool before making...
  • Page 26 EnGLIsH personal protective equipment. Fragments of b ) Never place your hand near the rotating accessory. workpiece or of a broken accessory may fly away and Accessory may kickback over your hand. cause injury beyond immediate area of operation. c ) Do not position your body in the area where power j ) Hold the power tool by insulated gripping surfaces tool will move if kickback occurs.
  • Page 27 EnGLIsH Residual Risks operations, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power In spite of the application of the relevant safety regulations tool directly at you. and the implementation of safety devices, certain residual risks c ) When wheel is binding or when interrupting a cut cannot be avoided.
  • Page 28 EnGLIsH WARNING: We recommend the use of a residual current The charger is designed to operate on standard • device with a residual current rating of 30mA or less. 230V household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to the CAUTION: Burn hazard.
  • Page 29 EnGLIsH Electronic Protection system If battery contents come into contact with the skin, • immediately wash area with mild soap and water. If XR Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye System that will protect the battery pack against overloading, for 15 minutes or until irritation ceases.
  • Page 30 1. The best storage place is one that is cool and dry away Battery Type from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum The DCG405F operates on a 18V battery pack. battery performance and life, store battery packs at room These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183, temperature when not in use.
  • Page 31 EnGLIsH Features • Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport. Power-OFF™ Overload Protection • Take the time to thoroughly read and understand this manual The power supply to the motor will be reduced in case of prior to operation.
  • Page 32 EnGLIsH Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) nOTE: See the Accessory Chart to select the proper guard / accessory combination. Some D WALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of Adjusting and Mounting Guard (Fig.
  • Page 33 EnGLIsH Depressed centre Type 27 grinding wheels must be 5. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and used with included flanges. Refer to Accessory Chart for sanding pad while depressing the spindle lock button. more information. Mounting Wire Cup Brushes and 1.
  • Page 34 EnGLIsH Slider Switch (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack CAUTION: Hold the side handle and body of the tool before making any adjustments or removing/ firmly to maintain control of the tool at start up and installing attachments or accessories.
  • Page 35 EnGLIsH 3. Maintain an appropriate angle between the tool and work cleaning and Disposal surface. Refer to the chart according to particular function. 1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding Function Angle project.
  • Page 36 EnGLIsH Cutting Metal For cutting with bonded abrasives, always use the Cleaning guard type 1. When cutting, work with moderate feed, adapted to the WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing material being cut. Do not exert pressure onto the cutting disc, with dry air as often as dirt is seen collecting in and around tilt or oscillate the machine.
  • Page 37 EnGLIsH Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
  • Page 38 EnGLIsH Accessory Chart Guard Type accessory Description How to Fit Grinder Depressed centre grinding disc Type 27 guard Type 27 Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Locking flange Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel Wire cup with threaded nut...
  • Page 39 EnGLIsH Accessory Chart (cont.) Guard Type accessory Description How to Fit Grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Locking flange Type 27 Guard...

This manual is also suitable for:

Xrdcg405Dcg405fn

Table of Contents