3M PELTOR WS ALERT X Manual page 72

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• El rendimiento puede empeorar al descargarse las pilas.
El tiempo de uso continuo típico que se puede esperar de
las pilas de la orejera es de 75 horas aproximadamente.
• Algunas sustancias químicas pueden afectar negativamente
a este producto. Para más información al respecto,
consultar con el fabricante.
• Estas orejeras, montadas en dispositivos de protección de
cabeza y/o protección facial, son de talla grande. Las
orejeras montadas en dispositivos de protección de cabeza
y/o protección facial que cumplen con la norma EN 352-3
son de talla "mediana", "pequeña" o "grande". Las orejeras
de talla "mediana" se adaptan a la mayoría de usuarios. Las
orejeras de talla "pequeña" o "grande" están diseñadas para
usuarios para los que no es adecuada la orejera de talla
"mediana".
• La salida del circuito de audio eléctrico de este protector
auditivo puede exceder el nivel límite de exposición.
• La señal de audio de entretenimiento no sobrepasa
82 dB(A).
El NPS máximo es de 77,6 dB(A) a – 10 dBFS.
2.2. PRECAUCIÓN
• Riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por unidades
de tipo incorrecto.
• Usar siempre repuestos 3M específicos de producto. El uso
de repuestos no autorizados puede reducir la protección
que proporciona este producto.
• Usar solamente pilas no recargables AA o AAA (según
corresponda) o pilas recargables 3M™ PELTOR™ Ni-MH
LR6NM o LR03NM (según corresponda). Podría ser que
estas pilas recargables no estén disponibles en todos los
mercados.
2.3. NOTA
• Este protector auditivo, cuando se usa según el manual de
instrucciones, ayuda a reducir la exposición a ruidos
continuos como ruidos industriales, ruido de vehículos y
aviones, y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es
difícil pronosticar la protección auditiva necesaria y/o real
obtenida durante la exposición a ruidos impulsivos. Para
ruido de disparo, afectan al rendimiento factores como el
tipo de arma, el número de tiros, la selección correcta, la
colocación y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado
del protector auditivo y otras variables. Para más
información sobre protección auditiva contra ruido
impulsivo, visitar www.3M.com.
• Este protector auditivo tiene atenuación dependiente de
nivel. El usuario debe comprobar que funciona
correctamente antes de usarlo. Si se detecta distorsión o
fallo, el usuario debe seguir los consejos del fabricante en lo
referente al mantenimiento y cambio de las pilas.
• Este tapón auditivo tiene entrada de audio relacionada con
la seguridad. El usuario debe comprobar que funciona
correctamente antes de usarlo. Si se detecta distorsión o
fallo, el usuario debe seguir las instrucciones de
mantenimiento del fabricante.
• Este protector auditivo limita a 82 dB(A) la señal de audio
de entretenimiento, efectiva en las orejas.
• En Canadá, los usuarios de soportes combinados con
orejeras deben referirse a la norma CSA Standard Z94.1
sobre protecciones de cabeza de uso industrial.
• Intervalo de temperaturas de funcionamiento: Entre –20 °C
y 50 °C
• No mezclar pilas viejas con nuevas.
• No mezclar pilas alcalinas con unidades normales
(zinc-carbono) o recargables.
• Para la eliminación correcta de las pilas, seguir la normativa
local en materia de eliminación de residuos sólidos.
• ¡Atención! Las imágenes de producto son sólo para ilustrar.
2.4. DECLARACIONES REQUERIDAS POR
U.S. EPA
Un encaje inadecuado de este aparato reducirá su eficacia
atenuadora de ruido. Consultar las instrucciones adjuntas
para un encaje adecuado.
Aunque es posible recomendar protectores auditivos para
protección contra los efectos dañinos del ruido impulsivo, el
valor de atenuación sonora (NRR) se basa en la atenuación
del ruido continuo y podría no ser un indicador preciso de la
protección posible contra ruido impulsivo como, por ejemplo,
disparos de armas de fuego (redacción requerida por EPA).
El nivel de ruido que entra en el oído de una persona cuando
se usa un protector auditivo tal como está indicado es muy
aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental
con ponderación A y el valor NRR.
Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de
92 dB(A).
2. El valor NRR es de 23 decibelios (dB).
3. El nivel de ruido que entra en el oído es aproximadamente
igual a 69 dB(A).
PRECAUCIÓN: Para entornos ruidosos en que predominan
frecuencias de menos de 500 Hz debería usarse el nivel de
ruido ambiental con ponderación C.
3.
HOMOLOGACIONES
Es posible que no todas las homologaciones mencionadas
en este capítulo sean aplicables a su modelo específico.
Si una homologación no es aplicable a su modelo, ello se
indica en la/s etiqueta/s del mismo.
3.1. HOMOLOGACIONES EUROPEAS
UE
3M Svenska AB declara por la presente que Bluetooth
cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE y
otras directivas pertinentes para cumplir con los requisitos
para el marcado CE.
3M Svenska AB declara también que la orejera tipo EPI
cumple con las disposiciones del reglamento (UE) 2016/425.
El EPI es auditado anualmente por SGS Fimko Ltd.,
Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finlandia, organismo
notificado número 0598. La homologación de tipo la efectúa
PZT GmbH, organismo notificado número 1974,
Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Alemania.
El producto ha sido probado y homologado de conformidad
con las normas EN 352-1:2020, EN 352-3:2020,
EN 352-4:2020, EN 352-6:2020 y EN 352-8:2020.
ES
63

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mrx21a4ws6Mrx21p3e4ws6

Table of Contents