CAME 119RW45 Manual page 14

Rio-edge wireless
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
depois de mais 3 segundos os LED
CH1 e CH2
acendem-se na cor vermelha e permanecem
fi xos ③;
depois de mais 3 segundos os LEDS CH1 e CH2
acendem-se na cor azul e lampejam ④.
☞ Os LED CH1 e CH2 de RIO-EDGE acendem-se
na cor vermelha e lampejam ⑤ a indicar que o
procedimento foi efectuado.
SUBSTITUIÇÃO DO ACESSÓRIO
Em caso de substituição de RIO-EDGE, faça o RESET
( )  do sistema completo (todos os acessórios
WL e de RIO-CONTROL). Retire a bateria de cada
acessório e repita a fase de memorização ( ).
CONTROLOS DE FUNCIONAMENTO
Depois de ter confi gurado o sistema inteiro, efectue
um comando de início de manobra.
Os LED de RIO-EDGE emitem um lampejo azul a
indicar que a activação foi efectuada.
Prema a borda sensível e verifi que se a intervenção
cria a condição de segurança desejada.
Ao fi m da manobra os LEDs de RIO-EDGE emitem
um lampejo vermelho a indicar a condição
de LOW POWER (redução dos consumos).
⚠ A condição de LOW POWER optimiza a poupança
energética das baterias de cada acessório WL.
Caso não seja retomada a condição de LOW
POWER, faço o reset do jumper na posição H de
RIO-CONTROL.
MENSAGENS DE ERROS E AVISOS
Para conhecer o tipo de mensagem de erro e o aviso
indicado de RIO-EDGE, consulte a lista apresentada
no manual de RIO-CONTROL.
MANUTENÇÃO
Os dispositivos de segurança devem ser conservados
em condições de trabalho efi cientes e de acordo com
119RW43 - ver. 1 1 - 10/2013
119RW43
as instruções do fabricante.
Verifi que a presença e a legitimidade da marcação
inicial.
Substituição da bateria
Substitua a bateria quando estiver descarregada.
⚠ A durabilidade da bateria fornecida depende
também do tempo de sua armazenagem. Introduza
as baterias no momento da instalação.
⚠ Substitua somente por baterias iguais ou
similares.
⚠ Mantenha as baterias longe do alcance
dos crianças. Em caso de ingestão, contacte
imediatamente um médico.
Declaração
- .Came Cancelli Automatici S.p.A.
declara que este dispositivo respeita os requisitos
essenciais e outras disposições pertinentes esta-
belecidas pela Directiva 1999/5/CE.
Código de referência para requerer uma cópia
idêntica ao original: DDF RA S002.
Desmantelamento e eliminação - Antes de pro-
ceder é sempre oportuno verifi car as normas es-
pecífi cas vigentes no local da instalação. Os com-
ponentes da embalagem (papelão, plástico, etc.)
podem ser considerados resíduos sólidos urbanos
e podem ser eliminados sem qualquer difi culdade,
simplesmente efectuando a colecta selectiva para
sua reciclagem.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias
de transmissores, etc.) contrariamente podem con-
ter substâncias poluentes. Devem ser retirados e
entregues às empresas autorizadas pela recupera-
ção e eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual
devem ser considerados susceptíveis de alterações
a qualquer momento e sem obrigação de prévio
aviso.
PL
LEGENDA
 Akapity, które należy uważnie przeczytać.
⚠ Akapity dotyczące bezpieczeństwa.
☞ Uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
WL Urządzenie/akcesorium bezprzewodowe.
NORMY
CAME Cancelli Automatici S.p.A. jest zakładem
posiadającym certyfi kat odnośnie systemu zarządzania
jakością zakładową ISO 9001, oraz zarządzania
środowiskiem ISO 14001.
Urządzenie RIO-EDGE wraz z elektronicznym
urządzeniem RIO-CONTROL i automatyką (lub centralą
sterującą), na której jest aktywny test bezpieczeństwa
stanowi urządzenie zabezpieczające należące do
kategorii 2, według normy EN 954-1.
⚠ Zmiana projektu lub konfi guracji urządzenia bez
uzyskania zgody producenta lub jego autoryzowanego
przedstawiciela może doprowadzić do zaistnienia
niebezpiecznych sytuacji.
Came Cancelli Automatici S.p.A
nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające
z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego
użytkowania produktu.
OPIS
RIO-EDGE to bezprzewodowy moduł (Wireless)
przeznaczony do zarządzania jedną lub dwiema
rezystancyjnymi listwami bezpieczeństwa DF-W
(8K2); jest zasilany baterią oraz jest kompatybilny ze
wszystkimi systemami Rio.
Urządzenie jest wyposażone w diody LED do
monitorowania stanu systemu i funkcjonowania jego
elementów oraz sygnalizator akustyczny informujący
o wyładowaniu baterii lub wadliwym czy niesprawnym
działaniu komunikacji radiowej.
 Każda instalacja i użytkowanie inne, niż opisane
w niniejszych instrukcjach jest zabronione.
Dane techniczne
Typ
RIO-EDGE
Zasilanie (V DC)
Pobór prądu in trybie Standby (μA)
Pobór prądu w fazie transmisji (mA)
Baterie litowe CR123A (mAh)
1700
Żywotność baterii (miesiące)
Częstotliwość radiowa (MHz)
868.95
Zasięg radiowy (m)
Materiał
PC-ABS
 * Szacowany czas trwania baterii został obliczony
zakładając wykonanie 20 manewrów dziennie.
Przykładowa instalacja
Wymiary
Główne elementy składowe
1. Zaciski styku IN1
2. Zaciski styku IN2
3. Przycisk T1
4. Przycisk T2
5. Dioda sygnalizacyjne LED CH1 i CH2
6. Gniazdo baterii
7. Bateria
8. Sygnalizator akustyczny
9. Śruba mocująca do płyty
10. Śruba mocująca pokrywę
11. Pokrywa
12. Podstawa obudowy
13. Otwór dla przejścia przewodów
14. Otwory zaznaczone fabrycznie
Przyciski
T1: do potwierdzenia zapamiętania listwy
bezpieczeństwa WL.
T2: do potwierdzenia zapamiętania listwy
bezpieczeństwa WL i resetowania skonfi gurowanego
urządzenia.
3
80
15
* 24
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents