Download Print this page

Daikin Altherma 3 R MT Manual page 3

Recovering refrigerant
Hide thumbs Also See for Altherma 3 R MT:

Advertisement

Återvinna
SV
köldmedie
Vid kassering av utomhusenheten måste du
SV
återvinna köldmediet.
Ÿ
Använd båda serviceportarna (
köldmediet.
Ÿ
Kontrollera att ventilerna (
Y1E, Y3E, Y2S, Y3S, Y4S
och stoppventilerna (
b, c
) är öppna vid återvinning
av köldmedie.
Förklaring
a
Serviceport 5/16" fläns
b
Gasstoppventil med serviceport
c
Vätskestoppventil
Y1E
Elektronisk expansionsventil (huvudventil)
Y3E
Elektronisk expansionsventil (insprutning)
Y2S
Magnetventil (lågtryckspassage)
Y3S
Magnetventil (hetgaspassage)
Y4S
Magnetventil (vätskeinsprutning)
Når du kaster utendørsenheten må du gjenvinne
NO
kjølemiddelet.
Ÿ
Bruk begge serviceportene (
kjølemiddelet.
Ÿ
Sørg for at ventilene (
Y1E, Y3E, Y2S, Y3S, Y4S
stoppventilene (
b, c
) er åpne under gjenvinning av
kjølemiddel.
Tegn forklaring
a
Serviceport 5/16" flens
b
Gassavstengingsventil med utløpsport
c
Væskestoppventil
Y1E
Elektronisk ekspansjonsventil (hoved)
Y3E
Elektronisk ekspansjonsventil (injeksjon)
Y2S
Solenoidventil (lavtrykk-bypass)
Y3S
Solenoidventil (varmgass-bypass)
Y4S
Solenoidventil (væskeinjeksjon)
Kun ulkoyksikkö hävitetään, sen kylmäaine on
FI
kerättävä talteen.
Ÿ
Kylmäaine otetaan talteen kahden huoltoportin (
kautta.
Ÿ
Varmista, että venttiilit (
Y1E, Y3E, Y2S, Y3S, Y4S
sulkuventtiilit (
b, c
) ovat auki kylmäaineen
talteenoton aikana.
Selitys
a
Huoltoportin 5/16" laippa
b
Kaasusulkuventtiili ja huoltoportti
c
Nestesulkuventtiili
Y1E
Elektroninen paisuntaventtiili (pää)
Y3E
Elektroninen paisuntaventtiili (syöttö)
Y2S
Magneettiventtiili (matalapaineohitus)
Y3S
Magneettiventtiili (kuuman kaasun ohitus)
Y4S
Magneettiventtiili (nestesyöttö)
Al desechar la unidad exterior es necesario que
ES
recupere el refrigerante.
Ÿ
Utilice ambas tomas de servicio (
recuperar el refrigerante.
Ÿ
Asegúrese de que las válvulas (
Y3S Y4S
,
) y las válvulas de cierre (
abiertas durante la recuperación del refrigerante.
Designación
a
Toma de servicio 5/16" abocardado
b
Válvula de cierre de gas con puerto de servicio
c
Válvula de cierre de líquido
Y1E Válvula de expansión electrónica (principal)
Y3E Válvula de expansión electrónica (inyección)
Y2S Válvula solenoide (derivación de baja presión)
Y3S Válvula solenoide (derivación de gas caliente)
Y4S Válvula solenoide (inyección de líquido)
H1P~H7P Pantalla de 7 LED
BS1~BS4 Pulsadores.
Recovering refrigerant
4P
719038
-1– 202 .
3 01
Gjenvinning
NO
av kjølemiddel
H1P~H7P
BS1~BS4
a, b
) för att återvinna
d
e
)
f
= AV,
För att återvinna köldmediet när strömmen är PÅ
1
Se till att enheten inte är i drift.
2
Aktivera återvinningsläget för att öppna ventilerna
(
Y*
Obs:
standardsituationen.
H1P~H7P
BS1~BS4
a, b
) til å gjenvinne
d
e
) og
f
= AV,
For gjenvinning av kjølemiddel når strømmen er PÅ
1
Sørg for at enheten ikke kjører.
2
Aktiver gjenvinningsmodus for å åpne
(
Y*
H1P~H7P
BS1~BS4
a, b
)
d
e
) ja
f
= POIS,
Kylmäaineen talteenotto virran ollessa PÄÄLLÄ
1
Varmista, että yksikkö ei ole toiminnassa.
2
Ota talteenottotila käyttöön, jotta venttiilit (
aukeavat: katso taulukko vasemmalla.
Huomautus: Jos et ole varma, palaa
oletustilanteeseen painamalla
d
Válvula de expansión electrónica
e
Bobina EEV
f
Imán EEV
a, b
) para
= DESACTIVADO,
y
= parpadeando
Y1E Y3E Y2S
,
,
,
b, c
) están
Para recuperar el refrigerante cuando el equipo
está ENCENDIDO
1
Asegúrese de que la unidad no esté en
funcionamiento.
2
Active el modo de recuperación para abrir las
válvulas (
Nota:
situación predeterminada.
Kylmäaineen
FI
talteenotto
7-lysdiodsdisplay
Tryckknappar.
Elektronisk expansionsventil
EEV-spole
EEV-magnet
= PÅ och
= blinkar
): se tabellen till vänster.
Om du är osäker, tryck på
BS1
för att återgå till
7-LED-ers display
Trykknapper.
Elektronisk ekspansjonsventil
EEV-spole
EEV-magnet
= PÅ og
= blinker
): se tabell til venstre.
7 LED-merkkivalon näyttö
Painikkeet.
Elektroninen paisuntaventtiili
EEV:n kierukka
EEV:n magneetti
= PÄÄLLÄ ja
= vilkkuu.
BS1
.
= ACTIVADO,
Y*
): ver tabla de la izquierda.
en caso de duda, pulse
BS1
para volver a la
ES
3
Återvinn köldmedie från serviceportarna (
4
Stäng AV strömmen och slå sedan PÅ den igen för
att återställa ventilerna (
För att återvinna köldmediet när strömmen är AV
1
Ta bort EEV-spolen ( ).
2
För en EEV-magnet ( ) över expansionsventilen ( ).
3
Vrid EEV-magneten moturs till helt öppet läge för
ventilen. Om du inte är säker kan du vrida ventilen
till mittpositionen så att köldmediet kan passera.
4
Återvinn köldmedie från serviceportarna (
Merknad:
Hvis du er i tvil, trykk på
til standardsituasjonen.
3
Gjenvinn kjølemiddel fra serviceportene (
4
Slå strømmen AV og PÅ igjen for å tilbakestille
ventilene (
Y*
) til deres opprinnelige tilstand.
Gjenvinning av kjølemiddel når strømmen er AV
1
Fjern EEV-spolen ( ).
2
Skyv en EEV-magnet ( ) over
ekspansjonsventilen ( ).
3
Vri EEV-magneten mot klokken til fullstendig åpen
posisjon på ventilen. Hvis du ikke er sikker, vri
ventilen til midtposisjonen slik at kjølemiddel kan
passere.
4
Gjenvinn kjølemiddel fra serviceportene (
3
Ota kylmäaine talteen huoltoporttien (
4
Kytke virta POIS päältä ja takaisin PÄÄLLE, jotta
venttiilit (
Y*
) palautuvat alkuperäiseen tilaansa.
Kylmäaineen talteenotto virran ollessa POIS päältä
1
Irrota elektronisen paisuntaventtiilin kierukka ( ).
2
Liu'uta elektronisen paisuntaventtiilin magneetti ( )
paisuntaventtiilin ( ) päälle.
3
Käännä magneettia vastapäivään, kunnes venttiili
on täysin auki. Jos olet epävarma, käännä venttiili
keskiasentoon, jotta kylmäaine pääsee virtaamaan.
4
Ota kylmäaine talteen huoltoporttien (
Y*
)
3
Recupere el refrigerante de las tomas de servicio
(
a, b
).
4
Apague y encienda de nuevo para volver a situar
las válvulas (
Y*
Para recuperar el refrigerante cuando el equipo
está APAGADO
1
Retire la bobina EEV ( ).
2
Deslice un imán EEV ( ) sobre la válvula de
expansión ( ).
d
3
Gire el imán EEV en sentido antihorario hasta la
posición totalmente abierta de la válvula. Si no
está seguro, gire la válvula hasta la posición
media de modo que pueda pasar el refrigerante.
4
Recupere el refrigerante de las tomas de servicio
(
a, b
).
Recuperación
de refrigerante
a, b
).
Y*
) till ursprungligt läge.
e
f
d
a, b
).
BS1
for å gå tilbake
a, b
).
e
f
d
a, b
).
a, b
) kautta.
e
f
d
a, b
) kautta.
) en su estado inicial.
e
f
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Erra08-12ev3