Xerox WorkCentre 4150 Service Manual page 61

Hide thumbs Also See for WorkCentre 4150:
Table of Contents

Advertisement

DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine,
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina,
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten
GP
14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina,
GP
14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
6 General Procedures and Information
GP1 - GP 18
GP 13 Installation Space Requirements
Do not work in a confined space. 1 m (39 inches) space is needed for safe working.
DANGER: Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mètre d'espace est nécessaire
pour un dépannage en toute sécurité.
AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; è necessario uno spazio di almeno
un metro attorno alla macchina per la sicurezza dell'operatore.
VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten.
AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajar
con seguridad.
USA and Canada. Do not install this machine in a hallway or exit route that does not
have 1.12 m (44 inches) of space additional to the normal space requirements in front of
the machine. To conform with fire regulations this additional 1.12 m (44 inches) of space
is needed in front of the machine in hallway and exit routes.
DANGER: États-Unis et Canada. Si cette machine est installée dans un couloir ou une
voie de sortie, 1,12 m (44 pouces) d'espace supplémentaire à l'espace normal doit être
disponible devant la machine conformément aux normes de sécurité d'incendie.
AVVERTENZA: N/A
VORSICHT: N/A
AVISO: Estados Unidos y Canadá. No instale esta máquina en un corredor o ruta de sal-
ida que no tenga 1.12 m (44 pulgadas) de ancho delante de la máquina, sin incluir el
espacio que ocupe la máquina. Este espacio adicional de 1.12 m (44 pulgadas) delante
de la máquina en corredores y rutas de salida es necesario para cumplir los requisitos
de las normas sobre incendios.
8 Accessories
ACC 2 Foreign Device Interface Installation
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
Introduction
Translation of Warnings
GP
14. Déconnecter le cordon
GP
14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
WARNING
WARNING
WARNING
injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine,
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina,
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina,
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER: Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
January 2016
lviii
WorkCentre WorkCentre 4150/4250/42604150/4250/4260WorkCentre 4150/
GP
14. Déconnecter le cordon
GP
14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
GP
14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
GP
14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
WARNING

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Workcentre 4250Workcentre 4260Workcentre 4265

Table of Contents