Hoshizaki ACK-40-A Instruction Manual

Hoshizaki ACK-40-A Instruction Manual

Fully automated cleaning kit
Table of Contents
  • Francais
  • Construction
  • Liste des Pieces
  • Installation
  • [A] Dépose
  • [B] Installation
  • Consignes D'utilisation
  • Essai
  • Remplacement du Produit Chimique
  • [A] Remplacement
  • Frequence de Nettoyage
  • Arret
  • Erreur
  • Preparation du Kit en Vue D'un Entreposage de Longue Duree
  • Deutsch I. Installationsanleitung
  • Konstruktion
  • Teileliste
  • Installation
  • [A] Ausbau
  • [B] Einbau
  • Bedienungsanleitung
  • Testlauf
  • Nachfüllen der Chemikalie
  • [A] Ersetzen
  • Reinigungsfrequenz
  • Anhalten
  • Fehler
  • Massnahmen für die Langfristige Lagerung des Kits
  • Nederlands I. Installatie-Instructies
  • Constructie
  • Onderdelenlijst
  • Installatie
  • [A] Verwijdering
  • [B] Installatie
  • Bedieningsinstructies
  • Proefreiniging
  • Reinigingsmiddel Vervangen
  • [A] Vervanging
  • Reinigingsfrequentie
  • Stoppen
  • Fout
  • Reinigingsset Gereedmaken Voor Langdurige Opslag
  • Español
  • Estructura
  • Lista de Piezas
  • Instalación
  • [A] Desmontaje
  • [B] Instalación
  • Instrucciones de Utilización
  • Prueba
  • Sustitución de Los Productos Químicos
  • [A] Sustitución
  • Frecuencia de Limpieza
  • Detener
  • Error
  • Preparación del Kit para un Almacenamiento Prolongado
  • Italiano
  • Componenti
  • Elenco Dei Componenti
  • Installazione
  • [A] Rimozione
  • [B] Installazione
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Prova
  • Sostituzione del Prodotto Chimico
  • [A] Sostituzione
  • Frequenza DI Pulizia
  • Arresto
  • Errore
  • Preparativi Per la Conservazione a Lungo Termine del Kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FULLY AUTOMATED CLEANING KIT
KIT DE NETTOYAGE ENTIEREMENT AUTOMATISE
KIT ZUR VOLLAUTOMATISCHEN REINIGUNG
VOLLEDIG GEAUTOMATISEERDE REINIGINGSSET
KIT DE LIMPIEZA TOTALMENTE AUTOMATIZADO
KIT DI PULIZIA COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATA
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'ISTRUZIONI
No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou 215126 China
ACK-40-A
ACK-60-A
ACK-80-A
ACK-130-A
L1F174201 (042022)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoshizaki ACK-40-A

  • Page 1 ACK-40-A FULLY AUTOMATED CLEANING KIT KIT DE NETTOYAGE ENTIEREMENT AUTOMATISE ACK-60-A KIT ZUR VOLLAUTOMATISCHEN REINIGUNG ACK-80-A VOLLEDIG GEAUTOMATISEERDE REINIGINGSSET ACK-130-A KIT DE LIMPIEZA TOTALMENTE AUTOMATIZADO KIT DI PULIZIA COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI No.
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH I. INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................1 1. CONSTRUCTION .........................1 2. PARTS LIST ..........................1 3. INSTALLATION ..........................3 [a] Removal ...........................3 [b] Installation ..........................4 II. OPERATING INSTRUCTIONS ......................9 1. TRIAL RUN ...........................9 2. CHEMICAL REPLACEMENT .....................11 [a] Replacement ..........................11 3. CLEANING FREQUENCY ......................12 4.
  • Page 3 ESPAÑOL I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....................49 1. ESTRUCTURA ...........................49 2. LISTA DE PIEZAS ........................49 3. INSTALACIÓN ..........................51 [a] Desmontaje ..........................51 [b] Instalación ..........................52 II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ....................57 1. PRUEBA .............................57 2. SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS ..............59 [a] Sustitución ..........................59 3.
  • Page 4: English I. Installation Instructions

    ENGLISH This fully automated cleaning kit must be connected by qualified personnel in the presence of the user. Check for proper operation after connection. Note: The following pictures may differ between icemaker models. I. INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. CONSTRUCTION [1] Tube Pump Circulates citric acid solution.
  • Page 5 ENGLISH Cleaning Pack Assy Cleaning Piping Assy Barrier - Spring Spacer Thumbscrew Barrier - Control Box Truss Head Machine Screw (FST0406F0) Bushing Hose Clamp T2 Truss Head Tapping Screw (FT20410M0) Instruction Manual Barrier - A Barrier - B Barrier - C...
  • Page 6: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION [a] Removal 1) Press the ON/OFF button to shut down the unit. The unit shuts down after harvesting the ice made inside. Wait until the display shows “oFF”. * While the display shows “CLn”, the unit is being cleaned with water. It may take a while until the unit shuts down. 2) Turn off the main power supply.
  • Page 7: [B] Installation

    ENGLISH [b] Installation 1) Part No. 4 Step 1 Attach the tube pump bracket. Use the two T2 truss head tapping screws (No. 2) to fix the tube pump bracket to the icemaking bracket. Tube Pump Bracket Step 2 Attach the tube with tee. Remove the hose clamp at the bottom and pull the silicone hose off the pipe.
  • Page 8 ENGLISH Step 3 Unscrew and lift up the pump motor, and remove the hole plug. Then, refit the pump motor to the original position and tighten the screw. Pump Motor Fixing Screw Bushing Step 4 Attach the tube with bushing. Insert the tube with bushing fully into the hole in the pump motor’s plastic casing.
  • Page 9 ENGLISH Step 7 While putting the parts assembled in Step 6 into the unit front, use the bushing (No. 10) to protect the tube taken out from the front in Step 5 and set it in the sheet metal hole. Then, use the three T2 truss head tapping screws (No.
  • Page 10 ENGLISH After tightening the pack cap nut, insert the pack assy into the coupling taken out in Step 7 until it clicks. If the pack assy cannot be inserted, the coupling may be locked. Press the button as shown to unlock the coupling, and try again. 5) Part Nos.
  • Page 11 ENGLISH Step 10 [KM-130C, KM-140C-HC] Use the three T2 truss head tapping screws (No. 2) to fix the barrier - spring (No. 5) in its correct position as shown. Screw (3 points) Barrier - Spring (No. 5) 6) Part No.6 [KM-40/60/80C(-HC)] Step 11 Tighten the spacer (No.
  • Page 12: Operating Instructions

    ENGLISH 8) Wiring Step 13 Insert the connector (black) coming out from the tube pump into the unit’s main wiring connector (black), and use the tie to bundle any excess wires. 9) Refit the parts removed in step 3) of “[a] Removal” in their correct position. 10) Turn on the main power supply.
  • Page 13 ENGLISH (b) Chemical feeding Feed the chemical into the unit. Display (c) Washing Circulate the chemical to wash the water circuit. Display * To skip any of the above steps and directly go on to the step (d) below, press the RESET button in the step (a), (b) or (c). (d) Rinsing Circulate water to wash away the remaining chemical in the water circuit (4 times).
  • Page 14: Chemical Replacement

    ENGLISH 2. CHEMICAL REPLACEMENT When the citric acid pack becomes empty, the display shows “n93”. The citric acid pack needs to be refilled or replaced. [a] Replacement 1) Take the empty citric acid pack out from the unit as follows. Step 1 Remove the louver.
  • Page 15: Cleaning Frequency

    ENGLISH 4) Keep pressing the CLEANING button until the display shows “U55”. If the display passes “U55”, press the ON/OFF button to return. 5) When the display shows “U55”, press the RESET button. The display switches to “reS”. 6) Press the RESET button. The number of the chemical feeds is reset. After the unit is left for 20 seconds, the display returns to the original state.
  • Page 16: Francais

    FRANÇAIS Ce kit de nettoyage entièrement automatisé doit être raccordé par du personnel qualifié en présence de l’utilisateur. Vérifier le bon fonctionnement après le raccordement. Remarque : Les illustrations suivantes peuvent être différentes selon les modèles de distributeurs de glace. I.
  • Page 17 FRANÇAIS Ensemble de nettoyage Ensemble tuyaux de nettoyage Séparation - Ressort Entretoise Vis à oreilles Séparation - Boîtier de commande Vis de mécanique à tête bombée (FST0406F0) Passe-fil Collier du tuyau T2 Vis taraudeuse à tête bombée (FT20410M0) Manuel d’instructions Séparation - A Séparation - B Séparation - C...
  • Page 18: Installation

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION [a] Dépose 1) Appuyer sur la touche ON/OFF pour arrêter l’appareil. L’appareil s’arrête après la récupération de la glace. Attendre que l’afficheur indique « oFF ». * L’affichage « CLn » indique que le nettoyage à l’eau de l’appareil est en cours. L’arrêt de l’appareil peut prendre quelques instants.
  • Page 19: [B] Installation

    FRANÇAIS [b] Installation 1) Nº de pièce 4 Etape 1 Fixer le support de la pompe du tube. Utiliser les deux vis taraudeuses à tête bombée T2 (Nº 2) pour fixer le support de pompe du tube au support du distributeur de glace.
  • Page 20 FRANÇAIS Etape 3 Dévisser et relever le moteur de la pompe et déposer le bouchon. Reposer ensuite le moteur de la pompe dans sa position d’origine et serrer la vis. Vis de fixation du moteur de la pompe Passe-fil Etape 4 Fixer le tube au moyen du passe-fil.
  • Page 21 FRANÇAIS Etape 7 Tout en plaçant les pièces assemblées à l’étape 6 dans la partie avant de l’appareil, utiliser le passe- fil (Nº 10) pour protéger le tube qui sort de la partie avant à l’étape 5 et l’insérer dans l’orifice de la tôle. Utiliser ensuite les trois vis taraudeuses à...
  • Page 22 FRANÇAIS Après avoir serré l’écrou borgne du conteneur, insérer l’ensemble de nettoyage dans l’accouplement déposé à l’étape 7 jusqu’à encliquetage. Si l’ensemble de nettoyage ne peut pas être inséré, l’accouplement risque d’être bloqué. Appuyer sur la touche comme illustré pour débloquer l’accouplement et essayer de nouveau.
  • Page 23 FRANÇAIS Etape 10 [KM-130C, KM-140C-HC] Utiliser les trois vis taraudeuses à tête bombée T2 (Nº 2) pour fixer la séparation - ressort (Nº 5) et la séparation - boîtier de commande (Nº 8) dans leur position appropriée comme illustré. Vis (3 points) Séparation - Ressort (Nº...
  • Page 24: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS 8) Câblage Etape 13 Insérer le connecteur (noir) sortant de la pompe du tube dans le connecteur (noir) de câblage principal de l’appareil et utiliser le lien pour attacher les câbles en excès. 9) Reposer les pièces déposées à l’étape 3) de la section « [a] Dépose » dans leur position d’origine. 10) Activer l’alimentation principale.
  • Page 25 FRANÇAIS (b) Distribution de produit chimique Distribuer le produit chimique dans l’appareil. Affichage (c) Nettoyage Faire circuler le produit chimique pour nettoyer le circuit d’eau. Affichage * Pour passer l’une des étapes ci-dessus et aller directement à l’étape (d) ci-dessous, appuyer sur la touche RESET à l’étape (a), (b) ou (c).
  • Page 26: Remplacement Du Produit Chimique

    FRANÇAIS 2. REMPLACEMENT DU PRODUIT CHIMIQUE Lorsque le conteneur d’acide citrique est vide, l’afficheur indique « n93 ». Le conteneur d’acide citrique doit être rempli ou remplacé. [a] Remplacement 1) Déposer le conteneur d’acide citrique vide de l’appareil comme suit. Etape 1 Déposer le volet d’aération.
  • Page 27: Frequence De Nettoyage

    FRANÇAIS 4) Maintenir une pression sur la touche CLEANING jusqu’à ce que l’afficheur indique « U55 ». Si l’afficheur dépasse « U55 », appuyer sur la touche ON/OFF pour recommencer. 5) Lorsque l’afficheur indique « U55 », appuyer sur la touche RESET. L’afficheur passe à « reS ». 6) Appuyer sur la touche RESET.
  • Page 28: Deutsch I. Installationsanleitung

    DEUTSCH Dieses Kit zur vollautomatischen Reinigung ist in Gegenwart des Benutzers durch qualifiziertes Personal anzuschließen. Nach dem Anschluss auf einwandfreien Betrieb prüfen. Hinweis: Die folgenden Abbildungen gelten nicht für alle Eisbereitermodelle. I. INSTALLATIONSANLEITUNG 1. KONSTRUKTION [1] Schlauchpumpe Lässt die Zitronensäurelösung zirkulieren.
  • Page 29 DEUTSCH Reinigungspackungsbaugruppe Reinigungsrohrbaugruppe Barriere – Feder Distanzstück Flügelschrauben Barriere – Steuerkasten Flachrundkopf-Maschinenschraube (FST0406F0) Muffe Schlauchklammer T2-Flachrundkopf-Gewindeschneidschraube (FT20410M0) Bedienungsanleitung Barriere – A Barriere – B Barriere – C...
  • Page 30: Installation

    DEUTSCH 3. INSTALLATION [a] Ausbau 1) Die ON/OFF-Taste drücken, um das Gerät abzuschalten. Das Gerät gibt das in seinem Inneren bereits hergestellte Eis ab und schaltet sich dann ab. Warten Sie, bis „oFF“ auf dem Display erscheint. * Solange auf dem Display „CLn“ angezeigt wird, wird das Gerät mit Wasser gereinigt. Es kann eine Weile dauern, bis sich das Gerät abschaltet.
  • Page 31: [B] Einbau

    DEUTSCH [b] Einbau 1) Teilenr. 4 Schritt 1 Die Schlauchpumpenhalterung anbringen. Mithilfe der beiden T2-Flachrundkopf- Gewindeschneidschrauben (Nr. 2) die Schlauchpumpenhalterung an der Eisbereiterhalterung fixieren. Schlauchpumpenhalterung Schritt 2 Den Schlauch mit dem T-Stück anbringen. Die Schlauchklammer unten entfernen und den Silikonschlauch vom Rohr abziehen. T-Stück Klammer Den Schlauch von unten in...
  • Page 32 DEUTSCH Schritt 3 Den Pumpenmotor abschrauben und anheben und den Stopfen im Loch entfernen. Dann den Pumpenmotor in der ursprünglichen Position wieder einsetzen und die Schraube anziehen. Pumpenmotorfixierungsschraube Muffe Schritt 4 Den Schlauch mit der Muffe anbringen. Den Schlauch mit der Muffe vollständig in das Loch im Kunststoffgehäuse des Pumpenmotors einführen.
  • Page 33 DEUTSCH Schritt 7 Die in Schritt 6 montierten Teile im vorderen Geräteteil anordnen und mit der Muffe (Nr. 10) den in Schritt 5 von vorne herausgeführten Schlauch schützen und in das Loch im Blech einsetzen. Dann den Schlauch mit den drei T2-Flachrundkopf- Gewindeschneidschrauben (Nr.
  • Page 34 DEUTSCH Nach dem Anziehen der Packungshutmutter die Packungsbaugruppe wieder in das in Schritt 7 entfernte Verbindungsstück einsetzen, bis sie einrastet. Falls sich die Packungsbaugruppe nicht einsetzen lässt, ist das Verbindungsstück möglicherweise verriegelt. Zum Entriegeln des Verbindungsstücks die Taste drücken und erneut versuchen. 5) Teilenr.
  • Page 35 DEUTSCH Schritt 10 [KM-130C, KM-140C-HC] Mit den drei T2-Flachrundkopf- Gewindeschneidschrauben (Nr. 2) Barriere – Feder (Nr. 5) und Barriere – Steuerkasten (Nr. 8) in der richtigen Position wie dargestellt fixieren. Schraube (3 Stellen) Barriere – Feder (Nr. 5) 6) Teilenr. 6 [KM-40/60/80C(-HC)] Schritt 11 Das Distanzstück (Nr.
  • Page 36: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH 8) Verdrahtung Schritt 13 Den Steckverbinder (schwarz), der aus der Schlauchpumpe ragt, in den Hauptverdrahtungssteckverbinder (schwarz) des Geräts stecken und überstehende Leitungen mit dem Kabelbinder bündeln. 9) Die in Schritt 3) unter „[a] Ausbau“ ausgebauten Teile an der richtigen Position wieder einbauen. 10) Die Stromversorgung einschalten.
  • Page 37 DEUTSCH (b) Zugeben der Chemikalie Die Chemikalie in das Gerät geben. Display (c) Waschen Chemikalie zum Reinigen des Wasserkreislaufs zirkulieren lassen. Display * Um einen der obenstehenden Schritte zu überspringen und direkt mit Schritt (d) unten fortzufahren, kann in Schritt (a), (b) oder (c) die RESET-Taste gedrückt werden.
  • Page 38: Nachfüllen Der Chemikalie

    DEUTSCH 2. NACHFÜLLEN DER CHEMIKALIE Wenn die Zitronensäurepackung bald leer ist, erscheint „n93“ auf dem Display. Die Zitronensäurepackung muss wieder befüllt oder ersetzt werden. [a] Ersetzen 1) Die leere Zitronensäurepackung wie folgt aus dem Gerät nehmen. Schritt 1 Das Luftgitter abnehmen. Die Flügelschraube(n) an der Unterseite des Luftgitters von Hand abnehmen.
  • Page 39: Reinigungsfrequenz

    DEUTSCH 4) Die CLEANING-Taste weiter gedrückt halten, bis „U55“ auf dem Display erscheint. Wenn die Anzeige weiter als „U55“ läuft, mit der ON/OFF-Taste zurückkehren. 5) Wenn im Display „U55“ angezeigt wird, die RESET-Taste drücken. Das Display wechselt zu „reS“. 6) Die RESET-Taste drücken. Die Anzahl der Chemikalienzugabevorgänge wird zurückgesetzt. Nach 20 Sekunden kehrt das Display zum ursprünglichen Zustand zurück.
  • Page 40: Nederlands I. Installatie-Instructies

    NEDERLANDS Deze volledig geautomatiseerde reinigingsset moet in aanwezigheid van de gebruiker door gekwalificeerd personeel worden aangesloten. Controleer na aansluiting of alles naar behoren werkt. Let op: afhankelijk van uw ijsmakermodel kunnen de afbeeldingen enigszins afwijken. I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. CONSTRUCTIE [1] Pijppomp Pompt de citroenzuuroplossing rond.
  • Page 41 NEDERLANDS Reinigingsreservoir Reinigingspijpen Afscherming - Springveer Blok Duimschroef Afscherming - Besturingskast Plaatschroef met bolkop (FST0406F0) Slangklem T2 Plaatschroef met bolkop (FT20410M0) Instructiehandleiding Afscherming - A Afscherming - B Afscherming - C...
  • Page 42: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE [a] Verwijdering 1) Druk op de ON/OFF-knop om de eenheid uit te schakelen. De eenheid wordt uitgeschakeld nadat alle ijsblokjes zijn verzameld. Wacht tot “oFF” in het display wordt weergegeven. * Wanneer ‘CLn’ op het display wordt weergeven, wordt de eenheid met water gereinigd. Het kan even duren voor de eenheid wordt uitgeschakeld.
  • Page 43: [B] Installatie

    NEDERLANDS [b] Installatie 1) Onderdeelnr. 4 Stap 1 Bevestig de beugel voor de pijppomp. Gebruik de twee T2 plaatschroeven met bolknop (nr. 2) om de beugel van de pijppomp op de beugel van de ijsmaker te bevestigen. Beugel voor pijppomp Stap 2 Bevestig de pijp met het T-stuk.
  • Page 44 NEDERLANDS Stap 3 Draai de schroeven van de pompmotor los, til de pompmotor op en verwijder de afdichtingsplug. Plaats de pompmotor weer terug op zijn plaats en draai de schroeven aan. Bevestigingsschroef pompmotor Stap 4 Bevestig de pijp met de bus. Schuif de pijp met de bus volledig in de holte van de plastic behuizing van de pijppomp.
  • Page 45 NEDERLANDS Stap 7 Bevestig eerst de bus (nr. 10) in de holte van de metalen plaat om de pijp die u in stap 5 uit de voorkant van de eenheid naar buiten hebt gevoerd te beschermen. Bevestig vervolgens de platen die u in stap 6 aan elkaar hebt bevestigd aan de voorkant van de eenheid.
  • Page 46 NEDERLANDS Draai de dopmoer weer dicht en klik het reservoir in het koppelingsstuk dat u in stap 7 hebt verwijderd. Als het niet lukt om het reservoir in de houder te plaatsen is het koppelingsstuk mogelijk vergrendeld. Druk op de afgebeelde knop om het koppelingsstuk te ontgrendelen en probeer het opnieuw.
  • Page 47 NEDERLANDS Stap 10 [KM-130C, KM-140C-HC] Gebruik de drie T2-plaatschroeven met bolkop (nr. 2) om de afscherming voor de springveer (nr. 5) en afscherming voor de besturingskast (nr. 8) op hun juiste positie te bevestigen (zie illustratie). Schroef (3 punten) Afscherming - Springveer (nr. 5) 6) Onderdeelnr.
  • Page 48: Bedieningsinstructies

    NEDERLANDS 8) Bedrading Stap 13 Steek de connector (zwart) van de pijppomp in de aansluiting op de eenheid (zwart) en bundel overtollige kabeldelen met de kabelbinder bij elkaar. 9) Bevestig de onderdelen die u in stap 3) onder “[a] Verwijdering” hebt verwijderd weer op hun correcte plek. 10) Schakel de voeding in.
  • Page 49 NEDERLANDS (b) Toevoer reinigingsmiddelen Reinigingsmiddel wordt toegevoerd. Display (c) Reinigen Reinigingsmiddel wordt rondgepompt om het watercircuit te reinigen. Display * Om elk van de bovenstaande stappen over te slaan en direct naar (d) hieronder te gaan, drukt u in stap (a), (b) of (c) op de RESET-knop.
  • Page 50: Reinigingsmiddel Vervangen

    NEDERLANDS 2. REINIGINGSMIDDEL VERVANGEN Wanneer het citroenzuurreservoir bijna leeg is, wordt “n93” weergegeven op het display. Het citroenzuurreservoir dient te worden bijgevuld of vervangen. [a] Vervanging 1) Verwijder het lege citroenzuurreservoir als volgt uit de eenheid. Stap 1 Verwijder het ventilatierooster. Verwijder handmatig de duimschroef/duimschroeven aan de onderkant van het ventilatierooster.
  • Page 51: Reinigingsfrequentie

    NEDERLANDS en op het display wordt “U04” weergegeven. Let op: wanneer in de gebruikersmodus gedurende 20 seconden geen knoppen worden ingedrukt, keert het display terug naar de beginstatus. 4) Blijf op de CLEANING-knop drukken tot “U55” op het display wordt weergegeven. Als “U55” op het display voorbij is gekomen, drukt u op de ON/OFF-knop om terug te keren.
  • Page 52: Español

    ESPAÑOL Este kit de limpieza totalmente automatizado debe conectarlo personal cualificado en presencia del usuario. Compruebe que el funcionamiento sea correcto después de la conexión. Nota: Las siguientes imágenes pueden ser distintas en función del modelo de máquina de hielo. I.
  • Page 53 ESPAÑOL Conjunto de limpieza Conjunto de tuberías de limpieza Protector - Resorte Bloque Tornillo de apriete manual Protector - Caja de control Tornillo de maquinaria de cabeza de refuerzo (FST0406F0) Casquillo Abrazadera de la manguera Tornillo roscado de cabeza de refuerzo T2 (FT20410M0) Manual de instrucciones...
  • Page 54: Instalación

    ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN [a] Desmontaje 1) Pulse el botón ON/OFF para apagar la unidad. La unidad se apaga después de recoger el hielo fabricado en su interior. Espere a que en la pantalla aparezca “oFF”. * Si en la pantalla aparece “Cln”, la unidad se está limpiando con agua. Es posible que la unidad no se apague inmediatamente. 2) Desactive la fuente de alimentación principal.
  • Page 55: [B] Instalación

    ESPAÑOL [b] Instalación 1) Pieza n.º 4 Paso 1 Coloque el soporte de la bomba del tubo. Utilice los dos tornillos roscados de cabeza de refuerzo T2 (n.º 2) para fijar el soporte de la bomba del tubo al soporte de la producción de hielo.
  • Page 56 ESPAÑOL Paso 3 Desenrosque y levante el motor de la bomba, y retire el tapón del orificio. A continuación, vuelva a colocar el motor de la bomba en la posición original y apriete el tornillo. Tornillo de fijación del motor de la bomba Casquillo Paso 4 Fije el tubo con el casquillo.
  • Page 57 ESPAÑOL Paso 7 Mientras coloca las piezas montadas en el paso 6 en la parte frontal de la unidad, utilice el casquillo (n.º 10) para proteger el tubo extraído de la parte frontal en el paso 5 y colóquelo en el orificio de la chapa metálica.
  • Page 58 ESPAÑOL Después de apretar la tuerca ciega del depósito, inserte el conjunto del depósito en el acoplamiento extraído en el paso 7 hasta que encaje. Si no se puede insertar el conjunto del depósito, es posible que el acoplamiento esté bloqueado. Pulse el botón de la forma indicada para desbloquear el acoplamiento y vuelva a intentarlo.
  • Page 59 ESPAÑOL Paso 10 [KM-130C, KM-140C-HC] Utilice los tres tornillos roscados de cabeza de refuerzo T2 (n.º 2) para fijar el protector - resorte (n.º 5) y el protector - caja de control (n.º 8) en su posición correcta, tal como se muestra. Tornillo (3 puntos) Protector - Resorte (n.º...
  • Page 60: Instrucciones De Utilización

    ESPAÑOL 8) Cableado Paso 13 Inserte el conector (negro) que sale de la bomba del tubo en el conector del cableado principal de la unidad (negro) y utilice la brida para atar los cables sobrantes. 9) Vuelva a colocar las piezas retiradas en el paso 3) del apartado “[a] Desmontaje” en su posición correcta. 10) Active la fuente de alimentación principal.
  • Page 61 ESPAÑOL (b) Incorporación de productos químicos Introduzca el producto químico en la unidad. Pantalla (c) Lavado Haga circular el producto químico para lavar el circuito de agua. Pantalla * Si desea saltarse alguno de los pasos anteriores y pasar directamente al paso (d), pulse el botón RESET en el paso (a), (b) o (c).
  • Page 62: Sustitución De Los Productos Químicos

    ESPAÑOL 2. SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS Cuando el depósito de ácido cítrico se vacía, en la pantalla aparece “n93”. El depósito de ácido cítrico debe rellenarse o sustituirse. [a] Sustitución 1) Retire el depósito de ácido cítrico vacío de la unidad de la siguiente manera. Paso 1 Extraiga la rejilla.
  • Page 63: Frecuencia De Limpieza

    ESPAÑOL 4) Continúe pulsando el botón CLEANING hasta que en la pantalla aparezca “U55”. Si ya se ha mostrado “U55” en la pantalla, pulse el botón ON/OFF para volver. 5) Cuando en la pantalla aparezca “U55”, pulse el botón RESET. La pantalla cambia a “reS”. 6) Pulse el botón RESET.
  • Page 64: Italiano

    ITALIANO Questo kit di pulizia completamente automatizzato deve essere collegato da personale qualificato in presenza dell’utente. Verificare il corretto funzionamento dopo averlo collegato. Nota: le immagini di seguito possono variare da un modello di macchina all’altro. I. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1.
  • Page 65 ITALIANO Gruppo cartuccia di pulizia Gruppo tubi di pulizia Protezione - molla Distanziatore Vite a testa zigrinata Protezione - scatola di comando Vite di macchina a testa tonda (FST0406F0) Pressacavo Fermatubo Vite autofilettante a testa tonda T2 (FT20410M0) Manuale di istruzioni Protezione - A Protezione - B Protezione - C...
  • Page 66: Installazione

    ITALIANO 3. INSTALLAZIONE [a] Rimozione 1) Premere il pulsante ON/OFF per arrestare l’unità. L’unità si arresterà dopo aver raccolto il ghiaccio prodotto al suo interno. Attendere che sul display sia visualizzata l’indicazione “oFF”. * Mentre l’unità viene pulita con acqua, sul display viene visualizzata l’indicazione “CLn”. L’arresto dell’unità può richiedere tempo.
  • Page 67: [B] Installazione

    ITALIANO [b] Installazione 1) Componente N. 4 Operazione 1 Montare la staffa della pompa a tubo. Usare le due viti autofilettanti a testa tonda T2 (N. 2) per fissare la staffa della pompa a tubo alla staffa della macchina. Staffa della pompa a tubo Operazione 2 Montare il tubo con il raccordo a T.
  • Page 68 ITALIANO Operazione 3 Svitare e sollevare il motore della pompa e rimuovere il tappo del foro. Dopo di che, reinstallare il motore della pompa nella posizione originaria e serrare la vite. Vite di fissaggio del motore della pompa Pressacavo Operazione 4 Montare il tubo con il pressacavo.
  • Page 69 ITALIANO Operazione 7 Mettendo i componenti assemblati all’Operazione 6 nella parte anteriore dell’unità, utilizzare il pressacavo (N. 10) per proteggere il tubo estratto dalla parte anteriore all’Operazione 5 e posizionarlo nel foro della lamiera in metallo. Quindi, utilizzare le tre viti autofilettanti a testa tonda T2 (N.
  • Page 70 ITALIANO Dopo aver serrato il dado cieco della cartuccia, inserire il gruppo cartuccia nell’accoppiamento estratto all’Operazione 7 finché scatta in posizione. Se non si riesce a inserire il gruppo cartuccia, l’accoppiamento potrebbe essere bloccato. Premere il pulsante come illustrato per sbloccare l’accoppiamento e riprovare.
  • Page 71 ITALIANO Operazione 10 [KM-130C, KM-140C-HC] Utilizzare le tre viti autofilettanti a testa tonda T2 (N. 2) per fissare la protezione per molla (N. 5) e la protezione per scatola di comando (N. 8) nelle rispettive posizioni corrette come illustrato. Vite (3 punti) Protezione per molla (N.
  • Page 72: Istruzioni Di Funzionamento

    ITALIANO 8) Cablaggio Operazione 13 Inserire il connettore (nero) che fuoriesce dalla pompa a tubo nel connettore (nero) del cablaggio principale dell’unità e utilizzare la fascetta per raggruppare eventuali cavi in eccesso. 9) Reinstallare i componenti rimossi all’operazione 3) di “[a] Rimozione” nella posizione corretta. 10) Attivare l’alimentazione elettrica principale.
  • Page 73 ITALIANO (b) Alimentazione del prodotto chimico Viene alimentato il prodotto chimico nell’unità. Indicazione sul display (c) Lavaggio Viene fatto circolare il prodotto chimico per lavare il circuito idraulico. Indicazione sul display * Per saltare una qualsiasi delle operazioni summenzionate e andare direttamente all’operazione (d) indicata di seguito, premere il pulsante RESET all’operazione (a), (b) o (c).
  • Page 74: Sostituzione Del Prodotto Chimico

    ITALIANO 2. SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO CHIMICO Quando la cartuccia di acido citrico si esaurisce, sul display viene visualizzata l’indicazione “n93”. Occorre ricaricare o sostituire la cartuccia di acido citrico. [a] Sostituzione 1) Estrarre la cartuccia di acido citrico dall’unità come descritto di seguito. Operazione 1 Rimuovere la griglia di aerazione.
  • Page 75: Frequenza Di Pulizia

    ITALIANO 4) Continuare a premere il pulsante CLEANING finché sul display viene visualizzata l’indicazione “U55”. Se si oltrepassa l’indicazione “U55” visualizzata sul display, premere il pulsante ON/OFF per tornare indietro. 5) Quando sul display viene visualizzata l’indicazione “U55”, premere il pulsante RESET. Il display passa all’indicazione “reS”. 6) Premere il pulsante RESET.

This manual is also suitable for:

Ack-60-aAck-80-aAck-130-a

Table of Contents