Clarity 420 User Manual

900 mhz cordless telephone with caller id
Hide thumbs Also See for 420:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

900 MHz Cordless Telephone
with Caller ID
Featuring Clarity
Clarity 420 User Guide
Power
Technology
®
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clarity 420

  • Page 1 900 MHz Cordless Telephone with Caller ID Featuring Clarity Power ® Clarity 420 User Guide Technology ™ Ñ Ç Ç...
  • Page 2: Table Of Contents

    Handset Ringer ....14 Telephone Base ....14 Boost On/Off ....14 Pulse/Tone.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    There may be a remote risk of electrical shock from lightning. 5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning.
  • Page 4: Safety Instructions For Batteries

    E. If the telephone has been dropped or the case has been damaged. F. If the telephone exhibits a distinct change in performance.
  • Page 5: Features

    7. Memory Button (MEM) 8. Emergency Memory Storage Button Features 9. Flash Button (FLASH) 10. Mute Button (MUTE) 11. Redial/Pause Button (RD/P) 12. Temporary Tone Button (*) 13. Handset Ringer Off/On 14. BOOST Clarity Power 15. Volume Control 16. Up/Down...
  • Page 6 Top of Base/Handset Back 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Base Antenna 4. Power LED (RED) 5. In Use/Charge LED (GREEN/RED) 6. Page Features 7. Call 8. Scroll Up 9. Scroll Down 10. Delete 11. LCD...
  • Page 8: Getting Started

    Table/Desktop Installation 1. Plug one end of the supplied modular telephone line cord into the jack marked TEL located on the back of the telephone base as shown in Diagram A. 2. Plug the modular telephone line cord’s other end into a modular phone jack.
  • Page 9 2. Plug one end of the supplied short modular telephone line cord into the TEL jack located on the back of the base of the phone.
  • Page 10: Battery Installation

    Diagram C. Diagram C: Installing and Connecting Battery The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the first time. To Install a New Battery: 1. Remove battery cover 2. Install new battery 3.
  • Page 11: Headset Jack

    Ordering a Headset: In the event you wish to purchase a headset for your Clarity 420, please contact Plantronics at 1-800-544-4660 for location near you. We recommend using the Plantronics M110 or M130 headset.
  • Page 12: Feature Set Up

    Setting Auto Talk Default: ON With the auto talk feature ON the telephone will automatically connect to a call when lifted from the cradle. With the Auto Talk feature OFF, you must press the TALK button to connect to an incoming call regardless of the location of the handset.
  • Page 13: Clarity Power Technology

    15 dB of volume before the CLARITY POWER button is activated. Once ) to ▼ the CLARITY POWER button is pressed, the Clarity 420 will provide up to 30 dB of gain. ) to Handset Ringer ▼ Set the switch marked Ringer On/Off located on the side of the handset.
  • Page 14: Telephone Base

    Power button in order to gain the extra level of amplification. If the phone hangs up, the Clarity Power will reset to OFF. During a call, the BOOST Clarity Power button can toggle the Clarity Power function on or off accord- ing to the user’s needs.
  • Page 15: Temporary Tone

    Refer to BOOST Clarity Power and Volume Control for information on adjusting volume controls (Page 14). Temporary Tone If you have rotary (pulse) dial service, you can change from pulse to touch tone (tone) during a call. 1. Make phone call and wait until it is connected.
  • Page 16: Lighted Key Pad

    TALK button to cancel the page. Telephone Operations Channel Operation The Clarity 420 cordless telephone auto- matically searches and selects the clearest of 40 channels when it is being used. If inter- ference develops on the line, pressing this button will move to another channel.
  • Page 17: Memory Storage

    Memory Storage Locations The C420 has ten (10) indirect or two touch memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits. One (1) Emergency Storage button is located on the handset. These storage buttons can be programmed with numbers of up to 16 digits.
  • Page 18 NO NUMBER will appear if the name and/or number of the incoming call are not available. If the telephone number on the Caller ID ) Allows for a display is longer than 12 digits the display will toggle between the first half of the number and the second half automatically.
  • Page 19: Caller Id Operations

    The REPEAT call icon will light if the C420 receives more than one call from the same number. There will be message to indicate end of CID list. Placing a call from Caller ID List 1. From stand by use the UP/ DOWN arrows to scroll through Call List 2.
  • Page 20: Care

    • Make sure the base antenna is in an upright position. • Make sure the handset battery is fully charged. • Verify the telephone is in the correct dialing mode, tone (touch) or pulse (rotary). • Make sure you are in the usable range of the base station.
  • Page 21 Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset: • Try changing channels. • Make sure the base antenna is in an upright position. • Make sure you are in the usable range of the base station. • Make sure the handset battery is fully charged.
  • Page 22: Regulatory Compliance

    If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty informa- tion, please contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the tele- phone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Page 23 If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equip- ment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone com- pany or a qualified installer.
  • Page 24 U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Phone: 1-800-552-3368...
  • Page 25 Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an autho- rized service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different types of equipment...
  • Page 26: Warranty And Service

    How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropri- ate facility listed below. In the United States Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (423) 622-7793...
  • Page 27 Teléfono inalámbrico de 900 MHz con Tecnología Clarity Clarity C420 Guía de usuario Power ® ™ Ñ...
  • Page 28 Tecnología Clarity Power ..40 Aumento de Potencia Clarity (BOOST) ... 41 Control de Volumen ..41 Timbre del auricular .
  • Page 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir siempre las siguientes precau- ciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesio- nes a personas incluyendo lo siguiente: 1. Leer y comprender todas las instrucciones. 2.
  • Page 30 Instrucciones Importantes de Seguridad 14. Desconecte este producto del enchufe de la pared y remita el servicio al fabricante bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe estén raídos o dañados. B. Si se ha derramado líquido en el producto.
  • Page 31 Guarde Estas Instrucciones Precaución: Riesgo de explosión si la bat- ería es reemplazada con el tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas de acu- erdo con las instrucciones. 1. Use solamente el paquete aprobado de baterías en el auricular de su teléfono inalámbrico.
  • Page 35: Preparacíon

    Seleccionando la Ubicación 1. Este teléfono requiere un enchufe modular de teléfono (RJ11C) y un enchufe de electricidad en la pared de 120 V CA. 2. Enchufe el adaptador CA directamente en la pared. 3. No enchufe otros artefactos en el mismo enchufe ni tenga la salida controlada por un interruptor.
  • Page 36 6. Coloque el interruptor PULSO/ TONO (PULSE/TONE) ubicado en la parte posterior de la base al modo correcto de marcado. Por favor verifique con su Compañía Local de Teléfono si no está seguro del tipo de servicio. 7. Coloque el Auricular en la horquilla para comenzar a cargarlo.
  • Page 37: Batería Con Poca Carga

    INSTALACIÓN DE LA PILA El Clarity 420 utiliza 3 pilas (Tipo AAA) de 3voltios 600mAHr NiMH Recargables que vienen incluidas con su unidad. LA PILA DEL AURICULAR DEBE ESTAR CONECTADA ANTES DE COMENZAR LA CARGA INICIAL. Quite la tapa del compartimiento de las pilas y conecte el enchufe del paquete al conector de pilas.
  • Page 38: Guía De Referencia Rápida

    Configuración de las funciones Para hacer el pedido de un Audífono En caso de que desee comprar un audí fono para su C420, le rogamos se pong en contact con Plantronics al 1-800-544-4660 para determinar la ubicación más cercana a usted. Recomendamos el uso del auricular Plantronics M110/M130.
  • Page 39 Configuración de las funciones Charla Automaticmente Preseleccionado: ENCENDIDO Permitir al teléfono contestar a una llamada entrante cuando el microteléfono está en la charla auto de la horquilla se debe girar. 1. Press a para entrar en el modo auto de la selección de la charla. 2.
  • Page 40: Tecnología Clarity Power

    ) o ABAJO ( Botón Clarity Power Encendido/ Apagado ▼ El C420 tiene un botón CLARITY POWER que controla el nivel del volumen del auricular. Una vez que se oprime el botón CLARITY POWER, se aumenta un nivel adicional de amplificación a través de todo el control de...
  • Page 41: Aumento De Potencia

    Interruptor ON/OFF de Boost [Refuerzo] Este interruptor inhabilitará la característica de reactivación del botón de BOOST CLARITY POWER en la forma siguiente: ON – Cuando el interruptor de BOOST ON/OFF se pone en “ON”, la función de refuerzo [Boost] se activará ON cada vez que se inicie una llamada y se quedará...
  • Page 42: Haciendo Una Llamada

    5 segundos, el Clarity Power se reactivará para OFF. Durante una llamada, el botón de BOOST CLARITY POWER puede activar y desactivar la función de Clarity Power de acuerdo con las necesidades del usuario. Pulso/Tono Seleccione la posición correspondiente al tipo de servicio telefónico que usted tiene;...
  • Page 43: Tono Temporal

    Operaciones del Teléfono Tono temporal Si usted tiene servicio de discado rotativo (pulsos), usted puede cambiarlo de pulsos a tonos durante una llamada. 1. Haga la llamada telefónica y espere hasta que se conecte. 2. Presione la tecla*. Las teclas que se presionen después de ésta se envían como señales de tono.
  • Page 44: Indicadores Luminosos De La Base

    TALK para cancelar la búsqueda. Operaciones del Teléfono Operación en 40 canales El teléfono inalámbrico Clarity 420 busca automáticamente y selecciona el canal más claro de los 40 canales cuando se está utili- zando. Si hay interferencia en la línea, pre- sionando ese botón lo llevará...
  • Page 45: Almacenamiento En Memoria

    1. Oprima el botón TALK. 2. Oprima el botón MEM. 3. Oprima el botón en el teclado donde se encuentra almacenado el número deseado. 4. La llamada discará automáticamente. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power de acuerdo a su requerimiento. Ñ...
  • Page 46 2. Oprima el número de emergencia deseado. 3. La Llamada discará automáticamente. 4. Ajuste el volumen y Clarity Power según la necesidad. Para Utilizar un Servicio TONO en una Línea de Pulso (Tono Temporal): 1. Dizque el número que desea llamar.
  • Page 47 Identificador de Llamada Diagrama E IMPORTANTE: Usted debe suscribirse al servicio de Identificador de llamada de su compañía de teléfonos local para utilizar esta función. Este teléfono mostrará automáticamente el nombre y el teléfono de la persona que llama, así como la fecha y la hora de la llamada.
  • Page 48: Identificador De Llamada

    El icono de llamada REPETIDA se iluminará si el C420 recibe más de una llamada del mismo número. Habrá un mensaje para indicar el final de la lista CID. Haciendo una llamada desde la lista del Identificador de llamada 1. Use las flechas ARRIBA/ABAJO para desplazarse a través de la lista de llamadas.
  • Page 49: Mantenimiento Y Cuidado

    30 segundos sin haber presionado ninguna tecla. Mantenimiento y Cuidado El Clarity 420 ha sido diseñado para darle años de servicio con un mínimo de cuidado. Para asegurar el mayor rendimiento, siga estas instrucciones para el cuidado de su unidad: 1.
  • Page 50: Detectando Problemas

    La unidad no opera / no hay señal de tono: • Verifique que el botón TALK esté encendido. • Verifique que el adaptador CA se encuentre bien enchufado en la base y el teléfono. • Verifique que la línea de teléfono se encuentre bien enchufada en la pared y el teléfono.
  • Page 51 • Asegúrese de que la pila del auricular esta completamente cargada. • Intente ubicar la base en otro sitio. • Asegúrese de que el adaptador CA no se encuentre enchufado a la pared con otros artefactos. • Intente colocar la base en otro sitio. El Teléfono No Retiene la Carga: •...
  • Page 52: Cumplimiento Con Los Reglamentos

    Si se experimentan problemas con este equipo telefónico, para información sobre la reparación o garantía, por favor póngase en contacto con Clarity, al 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daños a la red...
  • Page 53 Cumplimiento con los Reglamentos telefónica, la compañía de teléfonos puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto. g) Este equipo de teléfono no está destinado para ser reparado y no contiene partes repa- rables. El abrir el equipo o cualquier intento de hacer reparaciones anulará...
  • Page 54 Cumplimiento con los Reglamentos 1. Donde pueda hacerse con seguridad, reoriente la antena receptora de televisión o radio. 2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, el radio u otro receptor con respecto al equipo telefónico. (Esto aumenta la separación entre el equipo telefónico y el receptor.) 3.
  • Page 55 Industry Canada fueron cubiertas.) La parte responsable para el cumplimiento reglamentario: Clarity, Una División de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Teléfono: 1-800-552-3368 La siguiente información de garantía y ser- vicio solamente es aplicable a productos comprados y usados en los EE.UU y Canadá.
  • Page 56: Garantía Y Servicio

    (“Período de Garantía”). La obligación de Clarity bajo esta garantía deberá ser a la opción de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o uni- dad que pruebe ser defectuosa en material o mano de obra durante el Período de Garantía.
  • Page 57 Centro de Servicio Clarity (Clarity Service Center) 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (423) 622-7793 (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 (800) 325-8871 En Canadá Centro De Servicio Clarity (Clarity Service Center) Plantronics Service Center 8112 Trans Canada Highway...
  • Page 59 Téléphone sans fil 900 MHz à Tecnologie Clarity Guide de l’utilisateur du Clarity 420 Power ® ™ Ç...
  • Page 60 Combiné ..... 71 Mode configuration ... . 71 Technologie Clarity Power ..74 Bouton Boost Clarity Power (marche/arrêt) .
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    Lorsque vous utilisez votre équipement télé- phonique, assurez-vous toujours de suivre les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure y compris ce qui suit : 1. Veuillez lire et comprendre toutes les instructions.
  • Page 62 Un ajustement inapproprié pourrait exiger l’intervention d’un technicien qualifié afin de remettre le telephone dans un état normal. E. Si le téléphone est tombé ou que le boîtier a été endommagé.
  • Page 63 Instructions de Sécurité Pour les Piles Mise en garde: Risque d’explosion si la bat- terie est remplacée par un mauvais type de batterie. Disposez des batteries usagées conformé- ment aux instructions. 1. Utilisez uniquement le bloc-batteries approuvé dans le combiné de votre télé- phone sans fil.
  • Page 67: Pour Commencer

    Choix de l’emplacement 1. Ce téléphone exige un connecteur de téléphone modulaire (RJ11C) et une prise de courant standard 120 V alternatifs. 2. Connectez l’adaptateur électrique directement dans la prise. 3. N’utilisez pas une prise partagée avec d’autres appareils ou contrôlée par un interrupteur mural.
  • Page 68 6. Mettez le bouton PULSE /TONE (fréquences vocales/impulsions) situé sur l’arrière dans la position correspondant au mode de composition désiré. Contactez votre compagnie de téléphone en cas de doute sur le type de service. 7. Placez le combiné dans son support pour effectuer son premier chargement.
  • Page 69: Installation De La Pile

    12 heures avant de l’utiliser la première fois. INSTALLATION DE LA PILE Le Clarity 420 utilise une pile rechargeable 3,6 V 600 mAHr NiMH à 3 accumulateurs (type AAA), fournie avec l’appareil. LA PILE DU COMBINÉ DOIT ÊTRE RACCORDÉE AVANT D’EFFECTUER LE...
  • Page 70: Durée D'utilisation De La Pile

    équipés d’appareils de type T-Switch/T-Coil (phonocapteurs). Aide-mémoire Vous trouverez un aide-mémoire esca-motable sous votre Clarity 420. Il s’avèrera utile pour consulter rapidement le mode d’emploi des functions principales de votre appareil ou encore pour y inscrire les numéros fréquem- ment appelés et les numéros d’urgence que...
  • Page 71: Configuration Des Fonctionnalités

    Mode configuration REMARQUE : En mode configuration, si aucune donnée n’est entrée durant 30 secondes, le Clarity 420 s’arrête par défaut sur le dernier choix effectué (p.ex. la langue) et revient au mode Standby (disponibilité). En tout temps, si vous désirez quitter le mode configuration et revenir au mode Standby, appuyez sur la touche FLASH.Pour accéder...
  • Page 72 Configuration des fontionnalités 3. Appuyez sur les touches de défile- ment vers le haut ( bas ( ) pour changer de mois. ▼ 4. Appuyez ensuite sur la touche CALL pour confirmer votre choix. Une fois le mois défini, les chiffres indiquant le jour clignotent.
  • Page 73 Configuration des fontionnalités Réglage Du Défaut Automatique De l’Entretien Option par defa´ut : ON (activee) Permettre au téléphone de répondre à un appel d’arrivée quand le combiné est dans l’entretien automatique de berceau doit être allumé. 1. Press à pour entrer le mode automa- tique de choix d’entretien.
  • Page 74: Technologie Clarity Power

    Bouton Clarity Power ON/OFF (marche/arrêt) Le Clarity 420 possède une touche CLARITY POWER qui contrôle le volume du récepteur. Si la touche CLARITY POWER a été appuyée, un niveau supplémentaire d’amplification est appliqué...
  • Page 75: Styles De Sonneries

    à choisir. Contrôles de sonnerie Les sonneries et leurs contrôles sont situés sur le combiné et sur la base du Clarity 420. Sonnerie du combiné Réglez le bouton RINGER ON/OFF (sonnerie marche/arrêt) situé sur le côté du combiné.
  • Page 76: Fonctionnalités De L'appareil

    1. Décrochez le combiné de la base. Vous serez automatiquement mis en communication. 2. Appuyez sur la touche TALK. Consultez les sections BOOST Clarity Power (amplification supplémentaire) et Réglage du volume de la sonnerie pour obtenir des ren- seignements supplémentaires sur le réglage du volume (page 74).
  • Page 77: Clavier Lumineux

    Fonctionnalités de L’appareil Recomposition du dernier numéro-: Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres) est stocké dans la mémoire de recomposition (jusqu’à ce qu’un autre numéro soit composé). Pour utiliser cette fonction-: 1. Pressez la touche TALK. 2. À la tonalité, pressez la touche RD/P. 3.
  • Page 78: Recherche Sur 40 Canaux

    Fonctionnalités de L’appareil Recherche sur 40 canaux Le téléphone sans fil Clarity 420 cherche automatiquement parmi 40 canaux de fréquences celui qui donne le signal le plus clair. Si des bruits parasites surviennent sur la ligne, appuyez sur la touche CH pour passer à...
  • Page 79: Mise En Mémoire

    Emplacement de la mémoire Le Clarity 420 possède 10 touches mémoire indirectes (accessibles en pressant deux touches), numérotés de 0 à 9, qui peu- vent être programmées pour composer les numéros fréquemment utilisés (jusqu’à 16 chiffres). De plus, un (1) touches de stockage de numéros d’urgence sont situées sur le combi-...
  • Page 80: Identification Du Demandeur

    Identification du demandeur IMPORTANT : Pour bénéficier de cette fonc- tion, vous devez vous abonner au service d’identification du demandeur auprès de votre compagnie de téléphone. Ce téléphone affiche automatiquement le nom et le numéro de téléphone du deman- deur, ainsi que la date et l’heure de son appel.
  • Page 81: Pour Effectuer Un Appel À Partir De La Liste Des Demandeurs

    Identification du demandeur L’icône REPEAT CALL s’illumine si le Clarity 420 a reçu plusieurs appels d’un même numéro. Un message vous avise lorsque vous par- venez à la fin de la liste des demandeurs. Pour effectuer un appel à partir de la liste des demandeurs 1.
  • Page 82: Entretien Et Soins

    Appel en attente Si vous recevez un autre appel pendant que vous êtes déjà en communication, Le Clarity 420 a été conçu pour vous pro- curer des années de service fiable avec un minimum d’entretien. Pour bénéficier d’un fonctionnement optimal, suivez ces conseils d’entretien de l’appareil-:...
  • Page 83: Diagnostic

    L’appareil ne fonctionne pas/il n’y a pas de tonalité-: • Vérifiez que la touche TALK est allumée. • Vérifiez que l’adaptateur électrique est bien connecté à la base et au téléphone. • Vérifiez que le câble de la ligne télé phonique est bien raccordé...
  • Page 84 Le téléphone ne se charge pas-: • Assurez-vous que les contacts de chargement du combiné et de la base sont exempts de poussière et de saletés. Nettoyez les contacts avec un chiffon doux. • Assurez-vous que le TÉMOIN DE CHARGE de la base est allumé quand le combiné...
  • Page 85: Conformité Réglementaire

    Si vous faites l’expérience de problèmes avec cet appareillage téléphonique, pour toute informations concernant les réparations ou les garanties, veuillez contacter Clarity au 1-800-552-3368. Si cet appareillage cause des dommages au réseau télépho- nique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander de débrancher votre équipe-...
  • Page 86 Conformité Réglementaire g) Cet appareillage téléphonique ne doit pas être réparé et ne contient aucune pièces réu- tilisable. Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou d’effectuer des réparations annulera la garantie. Pour le service ou les réparations, composez le 1-800-552-3368. h) Le branchement au service de ligne com- mune est sujette au tarifs de l’état.
  • Page 87 Industrie Canada ont été rencontrées.) Garantie et Service Le responsable pour conformité règlementaire: Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga, TN 37406 Tél. : 1-800-552-3368 L’information concernant la garantie et le service est seulement applicable aux produits achetés et utilisés aux E.U.
  • Page 88: L'étendue De La Garantie

    énumérées cidessous, pendant une année de la date d’achat (“Période de Garantie”). L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à l’option de Clarité, sans frais, de toute composante ou d’appareil qui prouve être un défaut de matériel ou de fabrication pendant la Période...
  • Page 89 Information concernant les Garanties Pour obtenir de l’information concernant le service de Garantie, veuillez expedier l’unité port-prépayé a l’une des installations compé- tentes ci-bas mentionnés. Aux États-Unis Centre de Service Clarity 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél: (423) 622-7793...
  • Page 92 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Made in China ©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Ameriphone, Amplifying Your Life, Clarity, Clarity Power, Clarity Power Control are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. H (10-05)

This manual is also suitable for:

Clarity

Table of Contents