Clarity 435 User Manual

Clarity 435 User Manual

900 mhz cordless telephone with clarity powert technology
Hide thumbs Also See for 435:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

900 MHz Cordless Telephone
with Clarity
Clarity 435 User Guide
Power
Technology
®
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clarity 435

  • Page 1 900 MHz Cordless Telephone with Clarity Clarity 435 User Guide Power Technology ® ™ Ñ Ç...
  • Page 2: Table Of Contents

    Clarity Power Technology ..11 Clarity Power On/Off ...11 Volume Dial ....11 Boost On/Off .
  • Page 3: Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
  • Page 4: Safety Instructions For Batteries

    W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Important Safety Instructions that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualified technician to restore the telephone to normal operation. E. If the telephone has been dropped or the case has been damaged. F.
  • Page 5: Getting Started

    6. Talk Button (TALK) 7. Memory Button (MEM) 8. Emergency Memory Storage Buttons Getting Started 9. Flash Button (FLASH) 10. Mute Button (MUTE) 11. Redial/Pause Button (RD/P) 12. Temporary Tone Button (*) 13. Handset Ringer Off/On 14. BOOST Clarity Power 15. Volume Control...
  • Page 6 Base Front 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Base Antenna 4. Power LED (RED) 5. In Use/Charge LED (GREEN) Getting Started 6. Base Ringer Volume Up/Down 7. Base Ringer Tones 8. Base Ringer On/Off 9. Page Button VOLUME PAGE RINGER RINGER TONES...
  • Page 7 Base Top End 1. Pulse/Tone 2. BOOST On/Off 3. AC (Electrical) Adapter Jack 4. Telephone Line Jack (TEL) Getting Started...
  • Page 8: Connecting Your Telephone

    Connecting Your Telephone Carefully remove your cordless telephone from it’s box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. Check to be sure that you have all items that come with your telephone.
  • Page 9: Battery Installation

    Remember, you must charge the phone for at least 12 hours before you use the phone for the first time. Battery Installation The Clarity 435 uses a 3.6Volt 700mAhr NiCd rechargeable 3 cell (AA Type) battery that is included with your unit. HANDSET BATTERY MUST BE CONNECTED BEFORE BEGINNING INITIAL CHARGING.
  • Page 10: Handset Battery Charging

    Handset Battery Charging 1. Place the handset in the base. The CHARGE LED on the base will light RED. 2. After the batteries are fully charged, check for dial tone by pressing TALK on the handset. 3. When the handset battery gets low, there will be two (2) beeps every thirty (30) seconds and the TALK button will flash.
  • Page 11: Operating Your Telephone

    15 dB of volume amplifi- cation before the Clarity Power button is acti- vated. Once the Clarity Power button is pressed, the Clarity 435 will provide up to 30dB of amplication. Boost On/Off Switch This switch will enable/disable the reset...
  • Page 12: Visual Ringers

    PAGE Ordering a Headset RINGER RINGER In the event you wish to purchase a headset for your Clarity 435, please TONES contact Plantronics at 1-800-544-4660 for a location near you or visit www.plantronics.com Flash The FLASH button is activated to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way Calling.
  • Page 13: Lighted Key Pad

    Operating Your Telephone Last Number Redial: The last number dialed (up to 22 digits) is stored in the redial memory until another number is dialed. To use this feature: 1. Press the TALK button. 2. When you hear the dial tone, press the RD/P button.
  • Page 14: Hearing Aid Compatibility

    T-Switches/T-Coils. MEMORY STORAGE Memory Storage Locations The Clarity 435 has 10 indirect (two touch) memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers up to 16 digits.
  • Page 15: Temporary Tone

    Place the handset in the base cradle or press the TALK button to disconnect the line. MAINTENANCE AND CARE The Clarity 435 has been designed to give you years of dependable service with a minimum of care. To ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for the unit: 1.
  • Page 16: Troubleshooting

    The unit will not operate/no dial tone: • Verify the TALK Button is lit. • Verify the AC Adapter is securely plugged into the base of the telephone. • Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone.
  • Page 17 Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset: • Try changing channels. • Make sure the base antenna is in an upright position. • Make sure you are in the usable range of the base station. • Make sure the handset battery is fully charged.
  • Page 18: Regulatory Compliance

    Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equip- ment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
  • Page 19 f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty informa- tion, please contact Walker Ameriphone, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts.
  • Page 20 to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: 1.
  • Page 21 CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should con- tact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indica- tion of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone inter- ference.
  • Page 22: Warranty And Service

    The following warranty and service informa- tion applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty Walker, a division of Plantronics, Inc. (“Walker”) warrants to the original con- sumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product...
  • Page 23 How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropri- ate facility listed below. In the United States Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 622-7793 or (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871...
  • Page 25 Teléfono Inalámbrico 900 MHz con Tecnología Clarity Guía de Usuario para Clarity 435 Power ® ™ Ñ...
  • Page 26 Vida útil de la batería ...35 Como usar su teléfono ....36 Tecnología Clarity Power ..36 Clarity Encendido/Apagado ..37 Volumen del Discado .
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Al utilizar su equipo de teléfono, todas las precauciones básicas siempre deben tomarse a fin de reducir el riesgo de incendio, electrocución y daño a las personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2.
  • Page 28 Instrucciones Importantes de Seguridad 13.Para reducir el riesgo de electrocución, no desarme este teléfono. Abrir o remover las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos y otros riesgos. Un montaje incorrecto puede causar electrocución cuando el aparato se vuelva a usar. 14.
  • Page 29 W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Instrucciones de Seguridad Para Pilas ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si la pila es reemplazada por un tipo de pila incorrecto. Disponga de pilas usadas de acuerdo a las instrucciones. A fin de reducir el riesgo de incendio o daños personales lea y comprenda estas instrucciones: Utilice solamente el paquete de pilas...
  • Page 30: Características

    8. Botones de Almacenaje en Memoria de Números de Emergencia Forma De Comenzar 9. Botón Destello (FLASH) 10. Botón Silencio (MUTE) 11. Botón Remarcar/Pausa (RD/P) 12. Botón Tono Temporal (*) 13. Encendido/ Apagado del Timbrador del Auricular 14. Aumento Potencia Clarity (BOOST) 15. Control del Volumen...
  • Page 31 Comienzo 1. Timbrador Visual 2. Contactos del Cargador 3. Antena de la Base 4. Energía LED (ROJO) 5. En Uso/Cargando LED (VERDE) 6. Volumen de Timbrador de la Base Arriba/Bajo Forma De Comenzar 7. Estilo del Timbrador Básico 8. Timbrador de la Base Encendido/Apagado 9.
  • Page 32 1. Pulso / Tono 2. Aumentar Potencia Encender/ Apagar (BOOST ON / OFF) 3. Adaptador de Enchufe (Eléctrico) CA (Corriente Alternada) 4. Enchufe de la Línea de Teléfono (Pared) Forma De Comenzar...
  • Page 33: Conectando Su Teléfono

    Conectando su Teléfono Saque con cuidado su teléfono inalámbrico de la caja. Si existe algún daño visible no intente operar este equipo. Devuélvalo al lugar donde fue adquirido. Verifique que tenga todos los artículos que acompañan al teléfono. Debe contar con: AURICULAR, UNIDAD DE BASE, ADAPTADOR CA, CABLE DE TELÉFONO, SOSTÉN DE CINTURÓN Y GUÍA DE USUARIO.
  • Page 34: Instalación De La Batería

    NOTA: Recuerde, debe cargar el teléfono al menos 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Instalación de la Pila El Clarity 435 utiliza 3 pilas (Tipo AA) de 3voltios 700mAhr NiCd Recargables que vienen incluidas con su unidad. LA PILA DEL AURICULAR DEBE ESTAR CONECTADA ANTES DE COMENZAR LA CARGA INICIAL.
  • Page 35: Vida Útil De La Batería

    Cuando la pila del auricular se descarga, se escucharán (2) señales sonoras cada 30 segundos y el botón Talk comenzará a destellar. En caso que la pila se descargue mientras se encuentre en una llamada, será desconectado al término de dos (2) minutos aproximadamente.
  • Page 36: Como Usar Su Teléfono

    Botón Clarity Power Encendido/ Apagado El Clarity 435 tiene un botón CLARITY POWER que controla el nivel del volumen del auricular. Una vez que se oprime el botón CLARITY POWER, se aumenta un nivel adi- cional de amplificación a través de todo el...
  • Page 37: Clarity Encendido/Apagado

    Aumento de Potencia (Clarity Power) se encontrará Apagada cada vez que se inicia una llamada y el usuario debe apretar el botón Clarity Power para lograr un nivel de amplificación más elevado. Si se cuelga el teléfono el Clarity Power volverá al estado Apagado.
  • Page 38: Destello

    Para hacer el pedido de un Audífono En caso de que desee comprar un audí fono para su Clarity 435, le rogamos se pong en contact con Plantronics al 1-800-544-4660 para determinar la ubicación más cercana a usted.
  • Page 39: Búsqueda

    T/Bobinas-T. ALMACENAMIENTO EN MEMORIA Ubicaciones de Almacenamiento en Memoria El Clarity 435 tiene 10 ubicaciones de almacenamiento indirectas y dos táctiles (0-9) en el teléfono que pueden ser pro- gramadas para discar números de hasta 16 dígitos que se utilizan con frecuencia.
  • Page 40: Almacenando Números En La Memoria

    1. Oprima el botón TALK. 2. Oprima el botón MEM. 3. Oprima el botón en el teclado 4. La llamada discará automáticamente. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power de se iluminará de color VERDE). nivel deseado. (para activar la Tecnología Clarity Power) y lograr más alto nivel de...
  • Page 41: Hacer Y Recibir Llamadas

    Coloque el auricular en la base u oprima el botón TALK para desconectar la línea. Mantenimiento y Cuidado El Clarity 435 ha sido diseñado para darle años de servicio con un mínimo de cuidado. Para asegurar el mayor rendimiento, siga estas instrucciones para el cuidado de su unidad: Evite golpear o dejar caer la unidad.
  • Page 42 La unidad no opera / no hay señal de tono: • Verifique que el botón TALK esté encendido. • Verifique que el adaptador CA se encuentre bien enchufado en la base y el teléfono. • Verifique que la línea de teléfono se encuentre bien enchufada en la pared y el teléfono.
  • Page 43 • Asegúrese de que la pila del auricular esta completamente cargada. • Intente ubicar la base en otro sitio. • Asegúrese de que el adaptador CA no se encuentre enchufado a la pared con otros artefactos. • Intente colocar la base en otro sitio. El Teléfono No Retiene la Carga: •...
  • Page 44: Conformidad Con Los Reglamentos

    Conformidad con los Reglamentos Información Importante para Clientes Parte 68 de Información de Reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) a) Este equipo cumple con los requisitos establecidos en la Parte 68 de las Reglas y Reglamentos de la FCC adoptadas por la ACTA (America’s Carriers Telecommunication Associaton –...
  • Page 45 Conformidad con los Reglamentos f) Si se encuentran problemas en el uso de este equipo de teléfono, para reparaciones o información respecto la garantía, le rogamos se ponga encontacto con Walker Ameriphone, 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daño al sistema de la red de teléfonos, la compañía de teléfonos puede solicitarle que desconecte el equipo hasta tanto el problema se haya solucionado.
  • Page 46 Conformidad con los Reglamentos No obstante, no existe ninguna garantía que la interferencia pueda ocurrir en una estación en particular, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo. Se le insta a intentar corregir la interferencia de una de las siguientes formas: 1.
  • Page 47 Conformidad con los Reglamentos Las reparaciones a equipos certificados deben efectuarse a través de un centro Canadiense de reparaciones autorizado nombrado por el fabricante. Cualquier reparación o modificación efectuada por el usuario de este equipo, así como desperfec- tos del mismo puede resultar en que la com- pañía de teléfonos solicite al usuario que desconecte el equipo.
  • Page 48: Garantía Y Servicio

    La siguiente información respecto la garantía y el servicio se aplica solamente a productos adquiridos en U.S.A y Canadá. Para información respecto la garantía en otros países le rogamos se comunique con su distribuidor o agente local. Garantía Limitada Walker, una division de Plantronics, Inc. (“Walker”) garantiza al consumidor original que, con excepción de las limitaciones y exclusiones descritas en el párrafo siguiente,...
  • Page 49 Otros Derechos por Ley Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá tener también otros derechos que varían de un Estado a otro. Como Obtener el Servicio de Garantía Para obtener el servicio de garantía, le rogamos enviar pago por adelantado junto al equipo a la entidad enumerada a continuación: En Estados Unidos...
  • Page 51 Téléphone sans fil 900 MHz à technologie Clarity Guide de l’utilisateur du Clarity 435 Power ® ™ Ç...
  • Page 52 Durée d’utilisation de la pile ..61 Utilisation de votre téléphone ..62 Technologie Clarity Power ..62 Bouton Clarity Power ON/OFF ..62 Molette de volume .
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Lors de l’utilisation de votre équipement télé- phonique, il convient d’appliquer des précau- tions de base de sécurité pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, notamment : 1. Lisez et toutes les instructions, en vous assurant de les comprendre.
  • Page 54 Consignes importantes de sécurité dangereuses et à d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner un choc électrique lors du fonctionnement de l’appareil. 14.Dans les cas suivants, débranchez ce produit de la prise murale et confiez l’entretien au fabricant : A. Lorsque le câble d’alimentation ou la fiche sont abîmés.
  • Page 55 W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Instructions de Sécurité Pour les Piles Conservez ces instructions ATTENTION : Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles d’un type incorrect. Jetez les piles usagées suivant les instructions. Pour réduire le risque d’incendie ou de blessure, lisez et suivez ces instructions : Utilisez uniquement le jeu de piles approuvé...
  • Page 56: Pour Commencer

    8. Touches de stockage des mémoires d’gence Pour commencer 9. Touche de signal clignotant (FLASH) 10. Touche silence (MUTE) 11. Touche Recomposition/Pause (RD/P) 12. Touche de tonalité temporaire (*) 13. Contrôle de sonnerie (marche/arrêt) 14. BOOST Clarity Power (amplification supplémentaire) 15. Molette de volume...
  • Page 57 Base 1. Sonnerie visuelle 2. Contacts de chargement 3. Antenne de la base 4. Témoin d’alimentation (ROUGE) 5. Témoin utilisation et de chargement (VERT) 6. Réglage de volume de sonnerie de la base Pour commencer 7. Styles de sonneries de la base 8.
  • Page 58 1. Pulse/Tone (Impulsions/fréquences vocale 2. BOOST On/Off (pour permettre ou no l’amplification supplémentaire) 3. Connecteur de l’adaptateur électrique (transformateur) 4. Connecteur de ligne téléphonique Pour commencer...
  • Page 59: Connexion De Votre Téléphone

    Connexion de votre téléphone Enlevez votre téléphone sans fil de sa boîte avec précaution. Si vous voyez qu’il est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser, mais ramenez-le là où vous l’avez acheté. Vérifiez que vous avez tous les éléments allant avec votre téléphone : COMBINÉ, BASE, ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE, CÂBLE DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE, PINCE POUR CEIN- TURE et MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
  • Page 60: Installation De La Pile

    12 heures avant de l’utiliser la première fois. Installation de la pile Le Clarity 435 utilise une pile rechargeable 3,6 V 700 mAh NiCd à 3 accumulateurs (type AA), fournie avec l’appareil. LA PILE DU COMBINÉ DOIT ÊTRE RACCORDÉE AVANT D’EFFECTUER LE...
  • Page 61: Durée D'utilisation De La Pile

    Connexion de votre téléphone Lorsque la pile du combiné est déchargée, deux (2) bips sonnent toutes les 30 secondes et la touche TALK clignote. Si la pile est déchargée pendant une communication, vous serez déconnecté après environ deux (2) min- utes.
  • Page 62: Utilisation De Votre Téléphone

    Power selon les besoins de l’utilisateur. Contrôles de sonnerie Les sonneries et leurs contrôles sont situés sur le combiné et sur la base du Clarity 435. Sonnerie du combiné Réglez le bouton RINGER ON/OFF (sonnerie marche/arrêt) situé sur le côté du combiné.
  • Page 63: Sonneries Visuelles

    Comment commander un casque Si vous voulez acheter un casque pour votre Clarity 435, veuillez contacter Plantronics au 1-800-544-4660 pour connaître les coordonnées d’un vendeur près de chez vous. Nous recommandons l’utilisation du casque Plantronics M110.
  • Page 64: Mute (Silence)

    Une série de sonneries retentira. Pour arrêter la sonnerie, ramenez le combiné à la base ou pressez la touche TALK. 40 canaux Quand vous l’utilisez, le téléphone sans fil Clarity 435 cherche automatiquement parmi 40 canaux de fréquences celui qui donne le signal le plus clair.
  • Page 65: Code De Sécurité

    équipés d’appareils de type T-Switch/ T-Coil (phonocapteurs). MÉMOIRE Emplacement de la mémoire Le Clarity 435 possède 10 touches mémoire indirectes (accessibles en pressant deux touches), numérotés de 0 à 9, qui peuvent être programmées pour composer les numéros fréquemment utilisés (jusqu’à 16 chiffres).
  • Page 66: Pour Appeler Et Recevoir Des Appels

    3. Pressez la touche avec laquelle a été enregistré le numéro désiré. 4. Le numéro sera automatiquement composé. 5. Réglez le volume et la fonction Clarity Power selon vos besoins. Pour composer un numéro en utilisant les numéros d’urgence : 1.
  • Page 67: Pour Prendre Un Appel

    Pour déconnecter la ligne, placez le combiné dans la base ou pressez la touche TALK. ENTRETIEN ET SOINS Le Clarity 435 a été conçu pour vous procur- er des années de service fiable avec un mini- mum d’entretien. Pour bénéficier d’un fonctionnement optimal, suivez ces conseils d’entretien de l’appareil :...
  • Page 68: Diagnostic

    L’appareil ne fonctionne pas/il n’y a pas de tonalité : • Vérifiez que la touche TALK est allumée. • Vérifiez que l’adaptateur électrique est bien connecté à la base et au téléphone. • Vérifiez que le câble de la ligne télé phonique est bien raccordé...
  • Page 69 • Mettez la base à un autre endroit. • Assurez-vous que l’adaptateur électrique n’est pas raccordé à la même prise murale que d’autres appareils. • Mettez la base à un autre endroit. Le téléphone ne se charge pas : • Assurez-vous que les contacts de chargement du combiné...
  • Page 70: Conformité À La Réglementation

    Conformité à la réglementation Informations importantes pour les clients Informations sur la Partie 68 de la réglementation FCC a) Cet équipement est conforme à la Partie 68 de la réglementation FCC et aux exi- gences adoptées par l’ACTA. Une étiquette placée sous l’équipement, comportant, entre autres informations, un identifiant de produit au format US:AAAEQ##TXXXX.
  • Page 71 Conformité à la réglementation téléphone peut vous demander de décon- necter l’équipement jusqu’à ce que le prob- lème soit résolu. g) Cet équipement téléphonique n’est pas conçu pour être réparé et il ne contient pas de pièces réparables. L’ouverture de l’équipement ou toute tentative de réparation annulent la garantie.
  • Page 72 Conformité à la réglementation encouragé(e) à essayer de corriger l’inter- férence par un des moyens suivants : Lorsque cela peut être fait en toute sécurité, réorientez l’antenne de télévision ou de radio. Dans la mesure du possible, déplacez la télévision, la radio ou tout autre récepteur par rapport à...
  • Page 73 Conformité à la réglementation PRÉCAUTION : L’utilisateur ne doit pas essay- er de faire ces connexions lui-même, mais contacter selon le cas le service d’inspection électrique approprié ou un électricien. L’IES (indice d’équivalence de la sonnerie; Ring Equivalence Number : IES) est une indi- cation du nombre maximum de postes pou- vant être connectés à...
  • Page 74: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et Service Après-vente Les informations suivantes sur la garantie et le service après-vente concernent uniquement les produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir des informations sur la garantie dans d’autres pays, veuillez con- tacter votre revendeur ou distributeur local. Garantie limité...
  • Page 75 Garantie et Service Après-vente Comment obtenir le service de garantie Pour obtenir le service de garantie, veuillez prépayer l’envoi et renvoyer l’appareil à l’adresse appropriée : Aux États-Unis Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél.
  • Page 76 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com ©2003 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying Your Life, Clarity, Clarity Power Control and Walker are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. -04)

This manual is also suitable for:

Clarity c435

Table of Contents