Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
• Ověřte si, zda se přívodní kabel nedotýká horkých částí spotřebiče. • Umístěte přístroj na stůl nebo jakýkoli jiný rovný povrch. Je doporučeno použít teplu odolnou, snadno čistitelnou podložku pod přístroj, abyste ochránili stůl a ubrusy. Přívodní kabel nesmí viset, aby se předešlo náhodnému shození přístroje. •...
POKyNy K POUŽITÍ PřED PRVNÍM POUŽITÍM • Umyjte grilovací plotny a pánvičky vodou s čistícím prostředkem. Vytřete do sucha. Poté lehce potřete grilovací plochy a pánvičky olejem na vaření. • Když používáte váš raclette gril poprvé, nepokládejte na grilovací plotny ani do pánve žádné jídlo.
TECHNICKÁ SPECIfIKACE Raclette gril pro grilování a pečení Kombinace raclette a kamenného grilu Kombinovaná grilovací plotna - kámen/nepřilnavý povrch Rozměr grilovací plotny: 42 x 29 cm 8 pánviček s tepelně izolovanou rukojetí Plynule regulovatelný termostat se světelnou kontrolkou Barva: černá Příkon: 1200 W Rozměry: 46 x 13 x 33 cm Hmotnost (NETTO): 4,2 kg...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
• Než zahájite čistenie, uistite sa že plotny variča celkom vychladli. Rovnako tak pred uskladnením spotrebiča. • Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní...
OVLÁDANIE • Najskôr skontrolujte, či elektrické napätie spotrebiča odpovedá elektrickému napätiu vašej elektrické siete. • Zvoľte vhodnú polohu blízko elektrickej zástrčky na suchom a rovnom mieste. • Uistite sa, že termostat je nastavený na pozíciu MIN. Zapojte prístroj. • Zapnite varič otáčaním termostatu a nastavte teplotu. Teplota platní bude udržiavaná podľa nastavenia odpovedajúceho termostatu.
Page 9
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEńSTwA •...
Page 11
• Należy być bardzo ostrożny, ponieważ oleje i tłuszcze mogą się zapalić się przy przepaleniu. • Jeżeli używają Państwo urządzenie odbiorcze pod okapami kuchennymi, dotrzymywać bezpieczną odległość między okapem kuchennym i urządzeniem. • Urządzenie używać tylko dla artykułów spożywczych, które są właściwe do gotowania. •...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PIERwSZyM ZASTOSOwANIEM • Płyty grillujące i patelnie umyj wodą ze środkiem czyszczącym. Wytrzyj do sucha. Następnie powierzchnie grillujące i patelnie lekko przetrzyj olejem jadalnym. • Podczas korzystania z raclette grillu po raz pierwszy, nie kładź na płyty grillujące ani do patelni żadnego jedzenia.
SPECyfIKACJA TECHNICZNA • Raclette grill • Odpowiedni do grilowania i pieczenia • Połączone płyty do grilowania - kamienna i nie przywierająca • 8 sztućców z termicznymi rączkami • Regulowany termostat ze światełkiem kontrolnym • Kolor: czarny • Pobór mocy: 1200 W •...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
• This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
CONTROL • First check that the voltage marked on the product is the same as your supply voltage. • Select a suitable position close to an electric socket, on a dry and flat surface. • Make sure (that) the thermostat button is turned to the MIN setting. Plug in the appliance. •...
Page 17
wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Tisztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLyOK • A készüléket kizárólag saját célra, rendeltetésszerűen használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi célú...
• A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket beleértve), akik testi, érzékszervi vagy szellemi képességeinek hiánya, vagy tapasztalat-, ill. tudáshiánya nem teszi lehetővé a biztonságos használatot, hacsak nem felügyelet alatt használják a készüléket, vagy ha a biztonságukért felelős személytől nem kaptak megfelelő felvilágosítást a készülék használatára vonatkozóan.
A GRILLSüTő HASZNÁLATA • Ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett elektromos feszültség egyezik-e az Ön elektromos hálózati feszültségével. • Keressen megfelelő helyet, közel a csatlakozó aljzathoz, száraz és sima felületen. • Bizonyosodjon meg róla, hogy a hőmérséklet szabályozó „MIN” pozícióban van. Csatlakoztassa a készüléket.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 24
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl GR 176 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.