Hyundai GR 004 Instruction Manual
Hyundai GR 004 Instruction Manual

Hyundai GR 004 Instruction Manual

Stand electric grill
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Spotřebiče (Obr. 1)
    • Příprava K Použití
    • Pokyny K Obsluze
    • Údržba
    • Řešení ProbléMů
    • Technická Data
    • Legislativa a Ekologie
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • Popis Spotrebiča (Obr. 1)
    • Príprava a Použitie
    • Pokyny Na Obsluhu
    • Údržba
    • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje
    • Legislativa a Ekologie
  • Polish

    • I. Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia (Rys. 1)
    • Przygotowanie I Użycie
    • Instrukcja Obsługi
    • Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Prawodawstwo I Ekologia
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Figyelmeztetések
    • A Készülék Leírása (1. Kép)
    • Előkészítés És Használat
    • Kezelési Útmutató
    • Karbantartás
    • Řešení ProbléMů
    • Műszaki Adatok
    • Jogalkotás És Ökológia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

GR 004
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Stojanový elektrický gril / Stojanový elektrický gril
Stojący grill elektryczny / Stand electric grill
Állványos elektromos grill
12/11/2015
HYU 19/2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai GR 004

  • Page 1 GR 004 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Stojanový elektrický gril / Stojanový elektrický gril Stojący grill elektryczny / Stand electric grill Állványos elektromos grill 12/11/2015 HYU 19/2014...
  • Page 2: Table Of Contents

    I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY II. POPIS SPOTŘEBIČE (OBR. 1) III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ IV. POKYNY K OBSLUZE V. ÚDRŽBA VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ VII. TECHNICKÁ DATA VIII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. POPIS SPOTREBIČA (OBR. 1) III. PRÍPRAVA A POUŽITIE IV.
  • Page 3: I. Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Page 4 Při vyjmutí skříňky s termostatem se vypne topné těleso. Nedotýkejte se povrchu topného tělesa, jelikož je krátce po použití velmi horké. – Nástrčkový termostat dodávaný u tohoto spotřebiče je možno použít pouze pro el. gril HYUNDAI GR 004. Použití jiného regulačního prvku pro tento gril je nepřípustné.
  • Page 5 5 / 43...
  • Page 6: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jež zabezpečuje dvoupólové odpojení od el. sítě. – Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru hlavního sálání, tj.
  • Page 7: Pokyny K Obsluze

    Grilovací rošt upevněte v poloze A nebo B podle aktuálních požadavků (viz obr. 2). Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Z grilu odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení do provozu nastavte maximální teplotu a při otevřeném okně...
  • Page 8: Údržba

    Důležitá upozornění – Během grilování se nedotýkejte kovových částí grilu nebo roštu A4, protože tyto části jsou HORKÉ! Obzvlášť dejte pozor na to, aby se grilu nedotýkaly děti a nesvéprávné osoby! – Nikdy nepokládejte na rošt zmražené nebo těžké potraviny. – Nenechávejte zapnutý prázdný gril déle než 30 minut. – Zpracované potraviny na roštu nikdy nekrájejte! – Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat domácí zvířata (např.
  • Page 9: Řešení Problémů

    VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení Potraviny jsou Nastavena příliš nízká teplota Informace o teplotě a času nedostatečně připraveny naleznete na etiketě potravin Krátký čas přípravy Příliš mnoho potravin na roštu Snižte množství potravin Gril vydává nepříjemný Na grilu jsou nečistoty (zbytky Gril vyčistěte viz odst.
  • Page 10 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HOT – Horké DO NOT COVER – Nezakrývat CAUTION: BE CAREFUL OF STEAM –...
  • Page 11: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I.
  • Page 12 – Nástrčkový termostat dodávaný s týmto spotrebičom možno použiť len pre elektrický gril HYUNDAI GR004. Nepoužívajte iný regulačný prvok. – Neumiestňujte gril na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové...
  • Page 13 13 / 43...
  • Page 14: Popis Spotrebiča (Obr. 1)

    – Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie sa ponoriť do vody. Nikdy ho neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením, zakopnutím alebo zaťahaním za prívod, napr. deťmi, môže dôjsť...
  • Page 15: Pokyny Na Obsluhu

    Grilovací rošt upevnite v polohe A alebo B podľa aktuálnych požiadaviek (viz obr. 2). Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pri prvom uvedení do činnosti nastavte maximálnu teplotu a pri otvorenom okne nechajte gril v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte vychladnúť.
  • Page 16: Údržba

    Dôležité upozornenia – Počas grilovania sa nedotýkajte kovových častí grilu alebo roštu A4, pretože tieto časti sú HORÚCE! Obzvlášť dajte pozor na to, aby sa grilu nedotýkali deti a nesvojprávné osoby! – Nikdy neklaďte na rošt zmrazené alebo ťažké potraviny. – Nenechávajte zapnutý prázdny gril dlhšie než 30 minút. – Spracované potraviny na rošte nikdy nekrájajte! – Na vône/pachy, paru a dym, vznikajúce počas prípravy potravín, môžu citlivo reagovať domáce zvieratá...
  • Page 17: Riešenie Problémov

    Uloženie Pred uložením sa uistite, že je gril chladný. Gril skladujte na bezpečnom a suchom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Potraviny sú Nastavená príliš nízka teplota Informácie o teplote a čase nájdete na nedostatočne etikete potravín Krátky čas prípravy...
  • Page 18 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 HOT –...
  • Page 19: I. Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Page 20 – Z urządzeniem jest dostarczany termostat nasadowy, który można użyć wyłącznie z elektrycznym grilem HYUNDAI GR 004. Użycie innego regulatora jest niedopuszczalne. – Termostat nasadowy musi zostać przed czyszczeniem usunięty z urządzenia a podłączenie musi być wysuszone przed ponownym użyciem urządzenia.
  • Page 21: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie do instalacji zasilania wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) ze znamionowym prądem wyzwalającym, który nie przekracza 30 mA. Poproś o radę technika rewizyjnego lub elektryka. – Nie należy przenosić gorącego urządzenia, przy ewentualnym przewróceniu grozi niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Page 22 22 / 43...
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    Do podstawy A7 włożyć osłonę przed wiatrem A13 a następnie na nią można położyć ruszt grillujący A4. Urządzenie stawiać zawsze na stabilną, równą powierzchnię. Przed włączeniem należy umieścić reflektor A5 na postawie A7 i ostrożnie wlać wodę do komory w podstawie. Nie może dojść do kontaktu wody z innymi częściami urządzenia (np., A1, A2, A3, A14)! Poziom wody nie powinien być...
  • Page 24 Podczas nastawienia termostatu do pozycji „MIN” w celu ukończenia lub zatrzy mania grillowania grill wyłączy się. Po ukończeniu grillowania wyciągnąć urządzenie z gniazdka. Uwaga – Włączyć i sterownikiem termostatu nastawić oczekiwaną temperaturę. Temperaturę można nastawić w zakresie “MIN/MAX” otoczeniem w kierunku wskazówek zegara. Grill automatycznie ogr zeje się...
  • Page 25: Konserwacja

    – Długość opracowania można zmieniać w zależności od upodobań smakowych. Im dłużej będzie trwać przygotowanie, tym potrawa będzie mocniej przypieczona i chrupiąca. – Potrawy należy podczas grillowania dokładnie obserwować i zmienić czas opracowywania w zależności od potrzeb. – Dzięki częstszemu obracaniu potrawy dojdzie do ich lepszego upieczenia. –...
  • Page 26: Dane Techniczne

    VII. DANE TECHNICZNE • Stojący grill elektryczny • Izolowane uchwyty dla bezpiecznego • Idealne do grillowania mięsa, ryb, warzyw, użytkowania i łatwego przenoszenia tostów, itp. • Łatwo ściągana podstawka • Duży chromowany ruszt grilla o rozmiarze 45 • Prosta obsługa i łatwa konserwacja x 22 cm •...
  • Page 27 UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland. HOT – Gorące. DO NOT COVER – Nie zakrywać.
  • Page 28: I. Safety Notice

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY NOTICE –...
  • Page 29 – Do not remove socket thermostat until it is disconnected from the el.outlet. Do not plug it to the socket if it is not in the grill base A7. – Do not insert the power plug into the electric power socket and do not pull it out of the electric power socket with wet hands or by pulling on the power cord! –...
  • Page 30 30 / 43...
  • Page 31: Description Of The Appliance (Pic. 1)

    – If the use of an extension cord is necessary, then it must not be damaged and must meet the valid norms in force. – In terms of fire safety the grill conforms to the norm EN 60 335-2-6. According to this norm this is an appliance that may be operated on a table or a similar surface under the condition that in the direction of the main heat radiation, i.e.
  • Page 32: Operating Instructions

    Fix the grill rack in position A or B according to actual requirement (see pic. 2). Remove all packaging materials and take out the grill with its accessories. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the grill. After the first putting into operation, set the maximum temperature of and let an grill in operation with a window open for about 10 minutes, then turn it off and let it cool down.
  • Page 33: Maintenance

    Grilling This unit can be used to grill sausages, meat, fish etc. Materials like charcoal and wood may not be used for this. Put the food directly onto the grill rack. Do not cover the grill rack with film (aluminium foil or transparent film, for example). Do not place foods directly on the sundries plate or on the shelves! Important notice –...
  • Page 34: Troubleshooting

    Also do not use any pressure cleaning equipment (e.g. dishwasher, pressure or steam cleaner)! After each use, remove all potential traces of fat and food leftovers, which stuck to the grill A4 and to the aluminium reflector A5. NEVER immerse the plug, the power cable, the heating element or the thermostat in liquids.
  • Page 35 The manufacturer reserves the right to make insignificant changes to the standard design that do not affect the function. WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION.
  • Page 36: I. Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK – A készülék első üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, nézze át az ábrákat, és őrizze meg az útmutatót.
  • Page 37 Ha a termosztátot kiveszi a készülékből, a fűtőtest kikapcsol. A fűtőtestet ne érintse meg, mivel röviddel a bekapcsolás után is nagyon felforrósodik. – A csomagolásban lévő bedugható termosztát csak az elektromos grillhez HYUNDAI GR 004 használható. Más szabályozó használata tilos.
  • Page 38 38 / 43...
  • Page 39: A Készülék Leírása (1. Kép)

    – Az elektromos hálózathoz történő csatlakoztatás előtt mindig ellenőrizze, hogy a hőfokszabályozó MIN. A munka befejezése és minden karbantartás előtt állítsa a hőfokszabályozót MIN állásba és húzza ki a tápkábel csatlakozóját az elektromos hálózatból. – A készüléket ne mozgassa forró állapotban, felborulás esetén égési sérülés veszélye áll fenn. –...
  • Page 40: Kezelési Útmutató

    Figyelmeztetés: – A grillt mindig a vízzel együtt használja, ellenkező esetben túlmelegedhet. – A víz beöntésénél először kapcsolja ki a grillt és húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! – A bázis nincs rögzítve az állványhoz. Ezért legyen nagyon óvatos a grill használatánál! A grillező rácsot tetszés szerint rögzítse az A vagy B pozícióban (2. ábra). Távolítson el minden csomagolóanyagot, és vegye ki a grillsütőt minden tartozékkal együtt.
  • Page 41: Karbantartás

    – Amint a hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a termosztát automatikusan bekacsolja a melegítést és a jelzőlámpa kigyullad. Így a készülék biztosítja az állandó hőmérsékleten való sütést. – Hosszabb ideig tartó sütéshez javasoljuk, hogy a hőmérsékletet állítsa a legmagasabb értékre. –...
  • Page 42: Řešení Problémů

    Ne használjon durva és agresszív tisztítószert (pl. éles tárgyakat, maró hatású sütőtisztítót, stb.). Ne használjon nagynyomású mosóberendezést (pl. mosogatógépet, tisztítógépet, gőztiszíttót)! Minden grillezés után távolítsa el a zsírt és élelmiszer maradékokat, amelyek ráragadtak a rácsra A4 és az alumínium reflektorra A5. A villásdugót, a tápkábelt, a fűtőtestet és a termosztát dobozt ne merítse semmilyen folyadékba.
  • Page 43 Soha ne tegye a grillezési rácsra reflektort, vagy más tárgyakat, amelyeket nem szeretne grillezni. WARNING: HOT SURFACE A reflektort helyezze el a grillre mielőtt a maximális víz mennyiségét (kb. 1,6l) bele önti. Ha szükséges, öntse bele a vizet grillezés közben is. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET 43 / 43...
  • Page 44 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 45 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 46 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 47 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl GR 004 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 48 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents