Hyundai GR 410 Instruction Manual

Hyundai GR 410 Instruction Manual

Contact grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

GR 410
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kontaktní gril / Kontaktný gril / Grill elektryczny
Contact grill / Kontakt grill

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai GR 410

  • Page 1 GR 410 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kontaktní gril / Kontaktný gril / Grill elektryczny Contact grill / Kontakt grill...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 3 SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ • Před použitím zkontrolujte, že se napětí v místní elektrické síti shoduje s hodnotou napětí uvedenou na štítku přístroje. • Přístroj může být připojen pouze do zásuvky s ochranným kontaktem. • Se spotřebičem nepracujte v blízkosti horkých povrchů. •...
  • Page 4: Popis Ovládacích Prvků

    POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1 SPODNÍ ČÁST 2 TLAČÍTKO OTEVŘENÍ 3 PLOTNY 4 REGULÁTOR TEPLOTY 5 ODKAPÁVACÍ TÁC 6 STĚRKA 7 RUKOJEŤ 8 TLAČÍTKO UVOLNĚNÍ PLOTNY Lze otevřít až na 105 ° Lze otevřít až na 180 ° CZ - 4...
  • Page 5: Pokyny K Použití

    POKYNY K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Umyjte grilovací plotny a pánvičky vodou s čistícím prostředkem. Vytřete do sucha. Poté lehce potřete grilovací plochy a pánvičky olejem na vaření. • Když používáte váš raclette gril poprvé, nepokládejte na grilovací plotny ani do pánve žádné jídlo.
  • Page 6: Odstraňování Poruch

    ČIŠTĚNÍ • Spotřebič vždy odpojte ze sítě a počkejte, než vychladne • Před tím, než zařízení začnete čistit, nechte je a plotny zchladnout. • Vnější strany zařízení očistěte vlhkým hadříkem. Ujistěte se, že se žádná vlhkost, olej či mastnota nedostane do chladicích otvorů. •...
  • Page 7 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ • Pred použitím skontrolujte, že je napätie v miestnej elektrickej sieti rovnaké, ako uvedené na štítku prístroja. • Prístroj môže byť pripojený len do zásuvky s ochranným kontaktom. • Spotrebič nepoužívajte v blízkosti horúcich povrchov. •...
  • Page 10: Popis Ovládacích Prvkov

    POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV 1 SPODNÁ ČASŤ 2 TLAČIDLO OTVORENIA 3 PLATNE 4 REGULÁTOR TEPLOTY 5 TÁCKA NA ODKVAPKÁ- VANIE 6 STIERKA 7 RUKOVÄŤ 8 TLAČIDLO UVOLNENIA PLATNE Možno otvoriť až na 105 ° Možno otvoriť až na 180 ° SK - 10...
  • Page 11: Pokyny Na Použitie

    POKYNY NA POUŽITIE PRED PRVÝM POUŽITÍM • Umyte grilovacie platne a panvičky vodou s čistiacim prostriedkom. Vytrite do sucha. Potom ľahko potrite grilovacie plochy a panvičky olejem na varenie. • Keď používate váš raclette gril prvýkrát, nepokladajte na grilovacie platne ani do panvičky žiadne jedlo.
  • Page 12: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA • Spotrebič vždy odpojte zo siete a počkajte než spotrebič vychladne. • Vonkajšie strany zariadenia očistite vlhkou handričkou. Uistite sa, že sa žiadna vlhkosť, olej či mastnota nedostane do chladiacich otvorov. • Ak chcete očistiť platne, možno ich nechať v zariadení alebo je tiež vybrať (stlačte teda tlačidlo 2 blízko rukoväte a platne vyberte (viď...
  • Page 13 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 14: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 15 • W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego. • Używać tylko oryginalne wyposażenie. •...
  • Page 16: Wskazówki Specjalne

    • Przy korzystaniu z urządzenia nie wolno używać węgla drzewnego ani innych łatwopalnych materiałów. WSKAZÓWKI SPECJALNE: • W celu uniknięcia przeciążenia sieci podczas korzystania z urządzenia, nie należy podłączać do tego samego obwodu elektrycznego innych urządzeń o dużej mocy. • Urządzenie jest wyposażone w krótki przewód zasilający. Zasadniczo używanie przedłużaczy nie jest zalecane, jednakże gdy nastąpi taka konieczność, użyty przedłużacz musi spełniać...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    Rozłożony pod kątem 180 ° INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM • Płyty grillujące i patelnie umyj wodą ze środkiem czyszczącym. Wytrzyj do sucha. Następnie powierzchnie grillujące i patelnie lekko przetrzyj olejem jadalnym. • Podczas korzystania z raclette grillu po raz pierwszy, nie kładź na płyty grillujące ani do patelni żadnego jedzenia.
  • Page 18: Usuwanie Usterek

    5) Zamknąć płyty i włączyć urządzenie, podłączając je do standardowego gniazda zasilania. Sprawdzić czy wskaźnik zasilania świeci się na czerwono. OSTRZEŻENIE: Płyty grzejne oraz metalowe powierzchnie urządzenia są podczas pracy bardzo gorące. Aby uniknąć niebezpieczeństwa poparzenia należy używać rękawic kuchennych i dotykać tylko czarnej części uchwytu.
  • Page 19: Specyfikacja Techniczna

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA • Grill elektryczny • Grill elektryczny do przygotowania różnego rodzaju mięs, ryb, warzyw grillowanych • Wykonany ze stali nierdzewnej • Żebrowane płyty grillowe • Wymiary płyty grilla : 29 x 23 cm • 3 pozycje grillowania (zamknięty / 90° i 180° ) •...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 21: Special Instructions

    • Place the appliance on a table or any other flat and even surface. It is recommended to use a heat-resistant and easy to clean pad underneath, also to protect the table or tablecloth from fat sprinkles etc. The power cord must not dangle to prevent accidental pulling down of the appliance.
  • Page 22: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1 BOTTOM HOUSING 2 OPEN BUTTON 3 GRILL PLATES 4 THERMOSTAT CONTROL KNOB 5 DRIP TRAY 6 SPATULA 7 HANDLE 8 PLATE RELEASE BUTTON Unfold 105 degree Unfold 180 degree INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE THE FIRST USE •...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    • Use the grill by instruction „Control“ • There is an invisible protective coating applied on the heating element as part of the manufacturing process. This protective coating must be removed before you can use the appliance for the first time.
  • Page 24: Troubleshooting

    • When the appliance is not used for a longer period of time, protect it from dust and store it in a clean dry place. TROUBLESHOOTING The device is not working • Check that the mains connection cable is firmly plugged in. •...
  • Page 25: Általános Biztonsági Szabályok

    Tisztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos...
  • Page 26 • Soha ne mozgassa a készüléket a hálózati kábelénél húzva. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati kábel nem akadhat el, ne csavarja a készülék köré és nem hajlítgassa. • Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem érintkezik-e a készülék forró részeivel. •...
  • Page 27 A VEZÉRLŐELEMEK LEÍRÁSA 1 ALSÓ RÉSZ 2 NYITÓGOMB 3 SÜTŐLAPOK 4 HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÓ 5 ZSÍRFELFOGÓ TÁLKA 6 LAPÁTKA 7 FOGANTYÚ 8 SÜTŐLAP KIOLDÓGOMBJA 105 fokban nyitható 180 fokban nyitható HU - 27...
  • Page 28: Használati Utasítások

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • A grillező lapokat és serpenyőket mossa le vízzel és tisztítószerrel. Törölje szárazra, majd a grillező lapokat és serpenyőket vonja be vékonyan étolajjal. • A raclette grill első használatakor a grillező lapokra és a serpenyőkbe ne helyezzen semmilyen ételt.
  • Page 29: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Húzza ki a hálózati kábelt és várja meg, amíg a készülék kihűl. • A külső felületeket törölje le nedves törlőruhával. Ügyeljen, hogy a hűtőnyílásokba ne kerüljön nedvesség, olaj vagy zsiradék. • A sütőlapokat a készülékben hagyva vagy a készülékből kivéve is tisztíthatja (ez utóbbihoz nyomja meg a fogantyú...
  • Page 30 és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 30...
  • Page 31: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 32: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 33: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 34 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl GR 410 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 35 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 36 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents