Skil 1116 Original Instructions Manual

Skil 1116 Original Instructions Manual

Rotation tool
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Gegevens
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Elektrisk Säkerhet
  • Efter Brug
  • Etter Bruk
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Jälkeen
  • Dados Técnicos
  • Használat Közben
  • Technická Data
  • Životní Prostředí
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Przed Użyciem
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • ПЕРЕД Використанням
  • ПІСЛЯ Використання
  • După Utilizare
  • Безопасност НА РАБОТНОТО МЯСТО
  • Преди УПОТРЕБА
  • Опазване НА ОКОЛНАТА СРЕДА
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Vispārēja Informācija
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
23
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
28
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
58
ORIGINALI INSTRUKCIJA
64
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
70
UDHËZIMET ORIGJINALE
74
79
85
www.skil.com
04/17
rotation tool
1116 (F0151116 . . )
91
97
102
108
114
119
124
128
133
139
144
149
164
161
2610Z08873

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1116

  • Page 1 1116 (F0151116 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1116 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. rotation tool Article number Technical file at: Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 3 1116 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Περιστροφικό εργαλείο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE...
  • Page 4 1116 max = 56 mm max = ½h...
  • Page 7 • This tool is not intended for professional use cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric • SKIL does not supply spare accessories for this tool, but shock. recommends to buy Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL...
  • Page 8 c) Disconnect the plug from the power source and/or f) Mandrel mounted wheels, sanding drums, cutters or remove the battery pack, if detachable, from the other accessories must be fully inserted into the power tool before making any adjustments, collet or chuck. If the mandrel is insufficiently held and/ or the overhang of the wheel is too long, the mounted changing accessories, or storing power tools.
  • Page 9 p) Do not run the power tool while carrying it at your a cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for side. Accidental contact with the spinning accessory peripheral grinding; side forces applied to these wheels could snag your clothing, pulling the accessory into your may cause them to shatter.
  • Page 10: Before Use

    • Keep hands away from rotating accessories • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • When grinding metal, sparks are generated; keep other when original accessories are used persons and combustible material from work area •...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    • Assembly of specific accessories @ • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel • SKIL ne fournit pas d’accessoires de rechange pour cet MaintEnanCE / SErViCE outil, mais recommande l’achat d’accessoires Ø 2,4 mm/ •...
  • Page 12 1) SECUritE DE la ZonE DE traVail c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Page 13 f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. mandrin. Si le mandrin n’est pas suffisamment maintenu Des outils soigneusement entretenus avec des bords et/ou si le dépassement de la meule est trop long, la tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et meule montée peut se détacher et être éjectée à...
  • Page 14 m) Garder le câble de secteur à distance des coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé c) n’attachez pas de lame de scie à...
  • Page 15 • tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires lors de la réalisation d’une opération au cours de d’origine...
  • Page 16 ! arrêtez l’outil et débranchez la prise après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi - poussez le bouton de blocage de l’arbre B et que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) maintenez-le appuyé pendant que vous enlevez le EnVironnEMEnt...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko professionellen Einsatz durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • SKIL liefert keine Zubehörteile für dieses Werkzeug, c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von regen oder empfiehlt jedoch den Kauf von Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm nässe fern.
  • Page 18: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Leistungsbereich. verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 19 Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern b) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
  • Page 20 das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von 3) SPEZiEllE WarnHinWEiSE ZUM SCHlEiFEn UnD Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. trEnnSCHlEiFEn r) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der a) Verwenden Sie nur die für ihr Elektrowerkzeug nähe brennbarer Materialien. Funken können diese empfohlenen Schleifscheiben und nur für die empfohlenen anwendungsgebiete.
  • Page 21 Änderungen an den Einstellungen oder ausgeschaltet ist einen Zubehörwechsel vornehmen WÄHrEnD DEr anWEnDUnG ZUBEHÖr • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Griffflächen, wenn Sie arbeiten ausführen, bei verwendet wird denen das Einsatzwerkzeug verborgene •...
  • Page 22: Bedienung

    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem befindet Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste • Auswechseln der Spannzangen 8 SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so ! das Werkzeug ausschalten und den netzstecker wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden ziehen Sie unter www.skil.com) - Spindelarretierungsknopf B gedrückt halten, während...
  • Page 23: Technische Gegevens

    • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer • SKIL levert geen losse accessoires voor deze machine, uw lichaam geaard is. maar beveelt u aan om Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL-...
  • Page 24 e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig werkzaamheden. Het gebruik van elektrische staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u gereedschappen voor andere dan de voorziene het gereedschap in onverwachte situaties beter onder toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon controle houden.
  • Page 25 gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u o) nadat u de stift hebt verwisseld of aanpassingen te controleren of het beschadigd is, of gebruik een hebt gemaakt, moet u controleren of de onbeschadigd inzetgereedschap. als u het klembusmoer, de klem of andere afstellingstoestellen goed vast zitten.
  • Page 26: Vóór Gebruik

    Slijp niet overmatig diep. Een aCCESSoirES overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van •...
  • Page 27: Tijdens Gebruik

    • Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt • Na uitschakeling van uw machine, nooit een draaiend als kankerverwekkend) accessoire stoppen door er iets tegenaan te drukken • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet • Bewaar de machine op een plaats, waar de temperatuur niet hoger dan 50°...
  • Page 28 • Det här verktyget är inte avsett för yrkesmässig användning • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de • SKIL tillhandahåller inte extra tillbehör för detta verktyg; vi ventilatie-openingen G 2) rekommenderar att du köper Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het...
  • Page 29: Elektrisk Säkerhet

    b) använd inte elverktyget i explosionsfarlig f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder omgivning med brännbara vätskor, gaser eller eller smycken. Håll håret och kläderna på avstånd damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända från de rörliga delarna. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
  • Page 30 stämjärn eller kapslipmaskin. Beakta alla k) Håll alltid stadigt i maskinen med händerna vid säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer uppstart. Motorns reaktionskraft, när den accelererar till och data som levereras med elverktyget. Om full hastighet, kan leda till att verktyget vrider sig. l) använd vid behov klämmor för att stödja nedanstående anvisningar ignoreras finns risk för att arbetsstycket.
  • Page 31 • Använd endast tillbehör som rekommenderas av SKIL • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL av korrekt storlek och längd. Korrekta spindlar minskar skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas risken för brott.
  • Page 32 D med nyckel - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - sätt i ett tillbehör i chucken C så långt det går för att serviceverkstad (adresser till servicestationer och minimera utstick och obalans sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 33 • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug til. Du må aldrig bære el-værktøjet i ledningen, • SKIL leverer ikke reservedele eller tilbehør til dette hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i værktøj, men anbefaler at købe Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm ledningen for at trække stikket ud af kontakten.
  • Page 34 stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af beskadiget, således at el-værktøjets funktion el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. beskyttelsesbriller på.
  • Page 35 indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om q) rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj det er beskadiget; anvend evt. et ubeskadiget med regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv indsatsværktøj. når indsatsværktøjet er kontrolleret ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk.
  • Page 36 ødelægges. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis b) For slibekegler og stik med gevind må du kun bruge der benyttes originalt tilbehør • Brug kun tilbehør, der er anbefalet af SKIL ubeskadigede hjulspindler med ikke-støttet...
  • Page 37: Efter Brug

    - indsæt tilbehøret i spændetangen C så langt ind som kontrol holde op med at fungere, skal reparationen mulig for at reducere udløb og asymmetri udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - tryk på knappen til spindellås B og hold den nede, elektroværktøj mens du spænder spændetangens møtrik D ved hjælp...
  • Page 38 • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for • SKIL leverer ikke reservetilbehør for dette verktøyet, men elektriske støt. anbefaler kjøp av Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm tilbehør fra e) når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må...
  • Page 39 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår SiKKErHEtSanViSninGEr For på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som rotErinGSVErKtØY befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. 1) FEllES aDVarSlEr oM SliPinG, e) ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i SanDPaPirSliPinG, arBEiD MED StÅlBØrStEr, balanse.
  • Page 40 slynges ut og derfor også forårsake skader utenfor det beveger seg da mot eller bort fra brukeren, avhengig av direkte arbeidsområdet. skivens dreieretning på blokkeringsstedet. Slipeskiver j) ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte kan da også brekke. • Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av gripeflatene, hvis du utfører arbeid der elektroverktøyet.
  • Page 41: Etter Bruk

    • Bruk aldri spindellås mens verktøyet er i gang tilBEHØr (skader som skyldes uriktig håndtering blir ikke dekket av • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom garantien) original-tilbehør brukes • Hold hendene borte fra roterende tilbehør •...
  • Page 42 • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön - énhånds håndtak for mindre nøyaktig arbeid (sliping) • SKIL ei toimita lisävarusteita tähän laitteeseen, mutta - trykk ikke for hardt på verktøyet; la hastigheten gjøre suosittelee Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL-lisävarusteita jobben for deg •...
  • Page 43 C Istukkahylsy 3) HEnKilÖtUrValliSUUS D Istukkamutteri a) ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja E Avain noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. F Nopeudensäätöpyörä Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai G Ilmanvaihto-aukot huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua H Ripustuskoukku käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan tUrValliSUUS...
  • Page 44 e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. laikan ulkonema on liian pitkä, asennettu laikka voi tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, löystyä ja sinkoutua irti kovassa vauhdissa. eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole g) Älä käytä vaurioituneita tarvikkeita. tarkasta aina murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka ennen käyttöä...
  • Page 45 säätölaitteet voivat odottamatta siirtyä, jolloin laitteen saada terän ponnahtamaan urasta ja aiheuttaa hallinta ei onnistu. Irralliset pyörivät osat lähtevät sähkötyökalun hallinnan menettämisen. vaarallisesti lentoon. 3) EritYiSESti Hiontaa Ja HioVia p) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä KatKaiSUtoiMintoJa KoSKEVia VaroitUKSia a) Käytä ainoastaan sähkötyökalulle suositeltuja kantaessasi.
  • Page 46: Ennen Käyttöä

    VarUStEEt • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman se valtuutettuun huoltoliikkeeseen toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Älä käytä karalukitusta laitteen ollessa käynnissä • Käytä vain SKILin suosittelemia lisävarusteita (takuu ei kata huolimattomasta käsittelystä...
  • Page 47 (hiominen) • Esta herramienta no está concebida para uso profesional - älä käytä liikaa voimaa; vaan hyödynnä laitteen • SKIL no suministra accesorios de repuesto para esta nopeutta herramienta, pero recomienda adquirir los accesorios Ø • Erikoistarvikkeiden kiinnittäminen @ 2,4 mm/Ø...
  • Page 48 El término “herramienta eléctrica” empleado en las b) Utilice un equipo de protección personal y en todo siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea,...
  • Page 49 atascarse, las partes móviles de la herramienta generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas perder el control sobre la herramienta. que pudieran afectar al funcionamiento de la f) los discos, los tambores de lijado, las fresas u herramienta eléctrica.
  • Page 50 tuberías o conductos, tienen tendencia a rodar al ser b) tenga especial precaución al trabajar esquinas, cortados y pueden hacer que la broca se trabe o salte cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar hacia usted. rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en m) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento tiende a atascarse.
  • Page 51 (el contacto con conductores aCCESorioS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la correcto de la herramienta al emplear accesorios herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica)
  • Page 52 ! evite apretar excesivamente la tuerca de la pinza prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así de sujeción D ! nunca apriete la tuerca si no hay un accesorio como el despiece de piezas de la herramienta figuran dentro de la pinza de sujeción, ya que puede...
  • Page 53: Dados Técnicos

    • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional c) a ferramenta eléctrica não deve ser exposta à • A SKIL não fornece peças sobresselentes para esta chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta, mas recomenda a aquisição de acessórios Ø...
  • Page 54 antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção causa uma manutenção insuficiente das ferramentas auricular, de acordo com o tipo e aplicação da eléctricas. ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, c) Evitar uma colocação em funcionamento com cantos afiados travam com menos frequência e involuntária.
  • Page 55 roda for muito grande, a roda montada pode ficar solta e cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam ser ejectada a grande velocidade. puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação. g) não utilize um acessório danificado. antes de cada n) Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a utilização, procure fendas e rachas nas rodas ferramenta de trabalho esteja completamente...
  • Page 56 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo. ferramenta, quando utilizada com os acessórios d) não posicione a mão alinhada e por trás da roda rotativa.
  • Page 57 antES Da UtiliZaÇÃo aPÓS a UtiliZaÇÃo • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação • O acessório continua a sua rotação durante um curto está de acordo com a tensão indicada na placa de período de tempo, mesmo depois de a ferramenta já ter sido desligada identificação da ferramenta (ferramentas com a •...
  • Page 58 • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos • SKIL non fornisce accessori di ricambio per questo (especialmente as ranhuras de respiração G 2) utensile, ma raccomanda gli accessori Ø 2,4 mm/Ø 3,2...
  • Page 59 1) SiCUrEZZa DElla PoStaZionE Di laVoro elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, disordine o le zone di lavoro non illuminate possono assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta essere fonte di incidenti.
  • Page 60 danneggiate prima d’impiegare l’elettroutensile. non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la possono provocare la perdita del controllo. cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Dischi, tamburi di sabbiatura, frese o altri accessori f) Mantenere affilati e puliti gli elettroutensili da taglio.
  • Page 61 fissaggio di un piccolo pezzo in lavorazione permette blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive sempre di usare entrambe le mani per controllare possano anche rompersi. l’utensile. Materiali rotondi come chiodi senza testa, tubi • Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile.
  • Page 62 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento contraccolpo può proiettare il disco in movimento e dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori l’utensile elettrico direttamente in direzione originali dell’operatore.
  • Page 63 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di la chiave E acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! non stringete eccessivamente il dado del colletto assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 64 és hűtőszekrényekhez. • Ez a szerszám nem professzionális használatra készült Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van • A SKIL nem szállít tartalék tartozékokat ehhez a földelve. szerszámgéphez, de Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől tartozékok beszerzését ajánlja...
  • Page 65 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég 4) aZ ElEKtroMoS KÉZiSZErSZÁMoK GonDoS alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra KEZElÉSE ÉS HaSZnÁlata engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban a) ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. a való használatra engedélyezett hosszabbító használata munkájához csak az arra szolgáló...
  • Page 66 BiZtonSÁGi UtaSÍtÁSoK a ForGÓ ESZKÖZÖK célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, 1) KÖZÖS FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTATÓ A amely távol tartja a csiszolószerszám- és CSiSZolÁSHoZ, CSiSZolÓPaPÍrral ÉS anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a DrÓtKEFÉVEl VÉGZEtt MUnKÁKHoZ, szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a PolÍroZÁSHoZ ÉS DaraBolÁSHoZ különböző...
  • Page 67 r) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető használjon. Például: Sohase csiszoljon egy anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra meggyújthatják. vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú s) ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek erő...
  • Page 68: Használat Közben

    • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők feszültség alatt álló, kívülről nem látható alkalmazása esetén tudja garantálni a gép vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet (ha a berendezés egy problémamentes működését...
  • Page 69 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító csatlakozódugót számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - nyomja be és tartsa nyomva a tengely B jelű SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép rögzítőgombját, amíg eltávolítja a befogópatron D jelű szervizdiagramja a www.skil.com címen található) anyáját - távolítsa el a C jelű...
  • Page 70: Technická Data

    Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. • SKIL pro tento nástroj nedodává spotřební příslušenství, Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran doporučuje však nakupovat příslušenství Ø 2,4 mm/Ø 3,2 nebo pohyblivých dílů...
  • Page 71 b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je e) Průměr otvoru kotouče, pískovacího bubnu a vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je každého jiného příslušenství musí řádně odpovídat nebezpečné a musí se opravit. vřetenu nebo kleštině tohoto elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na brusné c) Než...
  • Page 72 m) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se d) Hroty do materiálu vždy veďte ve stejném směru, v nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad jakém ostří z materiálu vychází (což je stejný směr, elektronářadím, může být přerušen nebo zachycen síťový jakým odlétají...
  • Page 73 • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí sítě PŘÍSLUŠENSTVÍ nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra používáte-li původní značkové poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem •...
  • Page 74: Životní Prostředí

    • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir - pro přesné práce uchopte jako pero (rytí) • SKIL bu alet için ayrıca aksesuarlar sağlamaz, ancak Ø - uchopte jednou rukou u méně přesných prací 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL aksesuarlarını kullanmanızı...
  • Page 75 GÜVENLİK Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu UYari Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm gözlük kullanın.
  • Page 76 parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve kontrol edip taktıktan sonra çevrede bulunanları yetersiz bakımından kaynaklanır. uzaklaştırın ve elektrikli el aletini denemek üzere bir f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş dakika kadar en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı...
  • Page 77 r) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında hasar görmemiş disk mandrenlerini kullanın. Doğru kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. mandrenler kırılma riskini azaltır. s) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. c) Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve Su veya diğer sıvı soğutucu maddelerin kullanımı elektrik yüksek bastırma kuvveti uygulamayın.
  • Page 78 • Alet çalışırken mil kilidi kullanmayın (hatalı kullanım • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin nedeniyle meydana gelen zararlar garanti kapsamı düzgün çalışmasını garanti eder dışındadır) • Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun • Yalnızca SKIL tarafından önerilen aksesuarları kullanın •...
  • Page 79 - daha az hassas işler (taşlama) için tek elle tutuş profesjonalnych - aleta çok fazla baskı uygulamayın, hızın işi sizin için • Firma SKIL nie zapewnia części zamiennych do tego gerçekleştirmesine izin verin narzędzia, ale rekomenduje zakup akcesoriów Ø 2,4 •...
  • Page 80: Bezpieczeństwo Elektryczne

    b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają...
  • Page 81 innych niż przewidziane prace może doprowadzić do druciane pod kątem poluzowanych lub pękniętych niebezpiecznych sytuacji. kabli. W przypadku, gdy elektronarzędzie lub h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być używane narzędzie upadnie, należy skontrolować, zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani czy nie jest uszkodzone, lub użyć narzędzia, które jest nieuszkodzone.
  • Page 82 jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad c) Nie wolno mocować piły tarczowej o zębach. Tego elektronarzędziem. typu ostrza mogą często powodować odrzut i utratę o) Po wymianie elementów wyposażenia lub kontroli. d) Zawsze należy podawać materiał w tym samym wprowadzeniu dodatkowych ustawień...
  • Page 83: Przed Użyciem

    • Należy stosować się do lokalnych wymogów wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego aKCESoria podczas obróbki materiału • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Należy sprawdzić, czy rozmiar tulei odpowiada wyposażenia dodatkowego rozmiarowi wałka akcesoriów •...
  • Page 84 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem - wciśnij, przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona B i zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usuń nakrętkę tulei D usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - wyjmij tuleję C narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - włóż nową tuleję...
  • Page 85: Технічні Дані

    • Цей інструмент не придатний для промислового b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими використання поверхнями, як напр., трубами, батареями • SKIL не постачає запасного приладдя для цього опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше інструмента, проте рекомендує купувати приладдя тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару...
  • Page 86 землю. Використання зристрою захисту від витоку в c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, землю зменшує ризик удару електричним струмом. міняти приладдя або ховати прилад, витягніть 3) БЕзПЕКА ЛЮДЕЙ штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею, якщо вона знімається. Ці a) Будьте...
  • Page 87 b) Використовуйте лише приладдя, що роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна передбачене і рекомендоване виготовлювачем втратити слух. спеціально для цього електроприладу. Сама i) Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися лише можливість закріплення приладдя на Вашому безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто...
  • Page 88 r) Не користуйтеся електроприладом поблизу від інструмент може вискочити із паза і призвести до горючих матеріалів. Такі матеріали можуть виходу електроінструменту зпід контролю. займатися від іскор. 3) ОСОБЛиВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРи ШЛІФУВАННІ s) Не використовуйте робочі інструменти, що ТА АБРАзиВНІ ОБРІзАННІ a) Використовуйте...
  • Page 89: Перед Використанням

    обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Упевніться, що діаметр патрона відповідає діаметрові АКСЕСУАРи хвостовика приладдя • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Переконайтесь в, тому що інструмент вимкнено, використанні відповідного приладдя перед тим як підключити його до розетки...
  • Page 90 утримуйте її поки виймаєте гайку патрона D доказом купівлі до Вашого дилера або до - вийміть патрон C найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - вставте новий патрон а також діаграма обслуговування пристрою, ! ніколи не затягуйте гайку патрона якщо у...
  • Page 91 συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με χρήση τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες • Η SKIL δεν παρέχει εφεδρικά εξαρτήματα γι αυτό το μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείο, συνιστά όμως την αγορά των εξαρτημάτων b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με...
  • Page 92 οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία, προτού μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. εκτελέσετε ρυθμίσεις στο ηλεκτρικό εργαλείο, b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε προτού...
  • Page 93 οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρούς σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια τραυματισμούς. ειδική προστατευτική ποδιά που θα σας b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον πρέπει...
  • Page 94 θέση τους, με αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου, και γρέζια ή πριονίδια). Η προώθηση του εργαλείου προς να λασκαρισμένα περιστρεφόμενα εξαρτήματα λάθος κατεύθυνση θα έχει σαν αποτέλεσμα το κοπτικό εκτοξεύονται με δύναμη. άκρο του εξαρτήματος να “σκαρφαλώσει” για να βγεί από το κομμάτι εργασίας και να τραβ’ήξει το εργαλείο p) Μην...
  • Page 95 • Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του μηχανισμού σύσφιξης ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ συμφωνεί με το μέγεθος του άξονα του εξαρτήματος • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Bεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι σβησμένο όταν μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα συνδέεται στην πρίζα...
  • Page 96 • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί ! μην σφίγγετε το παξιμάδι του μηχανισμού βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να σύσφιξης αν δεν υπάρχει εξάρτημα στο αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη μηχανισμό σύσφιξης, γιατί μπορεί να υποστεί •...
  • Page 97 • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης DatE tEHniCE 1 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ElEMEntElE SCUlEi 2 www.skil.com) a Întrerupător pornit/oprit...
  • Page 98 adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corect.
  • Page 99 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU SCULEI împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi de rotatiVE protecţie sau şorţ special care să vă ferească de micile aşchii şi particule de material. Ochii trebuie 1) INDICAŢII DE AVERTIZARE COMUNE PENTRU protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în ŞLEFUIRE, ŞLEFUIRE CU HÂRTIE ABRAZIVĂ, cursul diferitelor aplicaţii.
  • Page 100 r) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor sunt destinate îndepărtării de material cu marginea inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui materiale. corp abraziv poate duce la ruperea sa. b) Pentru conuri abrazive filetate şi ştifturi utilizaţi s) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită...
  • Page 101: După Utilizare

    (contactul un cablu • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi numai dacă sunt folosite accesoriile originale componentele metalice ale sculei electrice şi duce la •...
  • Page 102 SKIL C Патронник - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai D Гайка на патронника apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la E Ключ...
  • Page 103: Безопасност На Работното Място

    G Вентилационните отвоpи или до подвижни звена на машини. Повредени H Пръстен за закачане или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. БЕзОПАСНОСТ e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. ОБЩи...
  • Page 104 включена и функционира изправно. h) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, Използването на аспирационна система намалява чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и рисковете, дължащи се на отделящата се при работа ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при прах.
  • Page 105 като абразивни дискове за отчупване на парчета Ако изгубите контрол над електроинструмента, и пукнатини, шлайф цилиндри за пукнатини, кабелът може да бъде прерязан или увлечен от разкъсване или прекалено износване, телени работния инструмент и това да предизвика наранявания, напр. на ръката Ви. четки...
  • Page 106 електрозахранването блокирането му, а с това и от възникването на откат ДОПЪЛНиТЕЛНи АКСЕСОАРи • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на или счупването му, докато се върти. електpоинстpумента само ако се използват d) Не поставяйте ръката си паралелно на и зад...
  • Page 107: Преди Употреба

    максималната скорост на въртене на празен ход на внимавайте да допирате електроинструмента електроинструмента само до изолираните ръкохватки (при контакт с • Нe използвайтe повpeдeни, дeфоpмиpани или проводник под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмента и това вибpиpащи консумативи може...
  • Page 108: Опазване На Околната Среда

    - натиснете бутона на фиксатора на вала B и го обект, откъдето сте го закупили, или в най- задръжте, докато свалите гайката на патронника близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на - свалете патронника C електpоинстpумента, можете...
  • Page 109: Elektrická Bezpečnosť

    • Spoločnosť SKIL nedodáva k tomuto nástroju c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a príslušenstvo, no odporúča používať príslušenstvo Ø 2,4 vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia mm/Ø 3,2 mm DREMEL zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 d) Nepoužívajte prívodnú...
  • Page 110 odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ROTAČNÉ NÁSTROJE prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1) SPOLOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE h) nepodliehajte falošnému pocitu istoty získanej z BrÚSEniE, BrÚSEniE BrÚSnYM PaPiEroM, PrE častého používania náradia a nekonajte v rozpore s PRÁCU S DRÔTENOU KEFOU, LEŠTENIE A princípmi bezpečného používania náradia.
  • Page 111 je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo elektrickým prúdom. špeciálnu zásteru, ktorá zadrží odletujúce drobné r) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti horľavých materiálov. Odletujúce iskry by čiastočky brusiva a obrábaného materiálu.
  • Page 112: Pred Použitím

    PRÍSLUŠENSTVO b) Závitové brúsne kužele a tŕne musia mať • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa nepoškodené vreteno a neuvoľnený prstenec správnych rozmerov a dĺžky. Správne vreteno pôvodné príslušenstvo znamená...
  • Page 113: Životné Prostredie

    ! maticu upínacej vložky neuťahujte, ak v upínacej o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho vložke nie je vložený žiadny doplnok, pretože servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných môže dôjsť k poškodeniu upínacej vložky stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na •...
  • Page 114: Tehnički Podaci

    Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi električni uređaj povećava opasnost od električnog • SKIL ne isporučuje rezervnu dodatnu opremu za ovaj udara. alat, ali preporučuje kupnju Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili...
  • Page 115 sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir b) nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od naočale.
  • Page 116 druge osobe nađu izvan ravnine rotirajućeg radnog s) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuće alata, i ostavite da se električni alat jednu minutu rashladno sredstvo. Primjena vode ili ostalih tekućih vrti s maksimalnim brojem okretaja. Oštećeni radni rashladnih sredstava može doći do električnog udara. alati pucaju najčešće u ovo vrijeme ispitivanja.
  • Page 117 • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; PriBor kabel povlačiti iza uređaja • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka se koristi originalni pribor iz zamijeni kvalificirana osoba •...
  • Page 118: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s otpustite maticu stezne čeljusti D ključem E računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - umetnite dodatak u steznu čeljust C što je dalje radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih moguće kako biste smanjili ispadanje i nestabilnost...
  • Page 119 • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za • SKIL ne obezbeđuje rezervni pribor za ovaj alat, ali vam izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, preporučuje da kupite Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova.
  • Page 120 g) ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Obratite pažnju na sva upozorenja, uputstva, prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da prikaze i podatke, koje dobijate sa električnim li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba priborom. Ako ne obraćate pažnju na sledeća uputstva, može doći do električnog udara, požara i / ili teških usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
  • Page 121 može da susretne skrivene vodove struje ili vlastiti smera okretanja ploče na mestu blokiranja. Pritom se mrežni kabl. Kontakt sa jednim vodom koji sprovodi brusne ploče mogu i slomiti. struju može da stavi pod napon metalne delove uređaja i • Povratan urarac je posledica pogrešne ili manjkave upotrebe električnog pribora.
  • Page 122: Pre Upotrebe

    PriBor • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ga treba držati iza alata originalni pribor • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;...
  • Page 123: Zaštita Okoline

    E - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ! nemojte previše snažno da pričvrstite zavrtanj kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu koluta D (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! nemojte nikada da zavijate zavrtanj koluta ako se www.skil.com)
  • Page 124: Tehnični Podatki

    • To orodje ni namenjeno profesionalni uporabi d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali • To orodje ni opremljeno z dodatno opremo SKIL, temveč obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da priporočamo uporabo dodatne opreme Ø 2,4 mm/Ø 3,2 vlečete za kabel.
  • Page 125 h) naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s b) ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku ne priporoča.
  • Page 126 ali lastni omrežni kabel. Stik z napeljavo, ki je pod povratnega udarca. Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli lahko uporabnik obvlada moč povratnih udarcev. orodje pod napetostjo in to vodi do električnega udara. b) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih k) Med zagonom orodje trdno držite v rokah.
  • Page 127 • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja; PriBor usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;...
  • Page 128: Tehnilised Andmed

    • See tööriist pole mõeldud professionaalseks operacije (rezanje) kasutamiseks - na orodje ne pritiskajte preveč; naj namesto vas dela • SKIL ei tarni antud seadme jaoks tarvikuid, kuid soovitab hitrost kasutada Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL’i tarvikuid • Montaža posebne dodatne opreme @ •...
  • Page 129: Seadme Osad

    SEaDME oSaD 2 f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega a Töölüliti (sisse/välja) lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme B Spindlilukustusnupp kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. C Tsang 3) iniMEStE tUrValiSUS D Tsangi lukustusmutter a) olge tähelepanelik, jälgige, mida te teete, ning E Lehtvõti toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 130 lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad seisukorda, nt lihvketta puhul, et sellel poleks elektrilised tööriistad ohtu. mõrasid ja täkkeid, lihvimistrumlil mõrasid, e) Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute eest rebenemist või liigset kulumist, traatharja puhul, et korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad selle harjased poleks lahti või pooleks murdunud.
  • Page 131 Kunagi ei tohi lihvida lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud materjali tarViKUD lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas avalduvad jõud • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes võivad lõikeketta purustada. originaaltarvikute kasutamisel b) lihvkoonuste jt graveerimistarvikute puhul • Kasutage üksnes SKIL poolt soovitatud lisatarvikuid kasutage ainult kahjustamata kettaspindleid •...
  • Page 132 • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on • Metalli lihvimisel lendub sädemeid; jälgige, et läheduses vähemalt sama suur nagu maksimaalsed ei oleks teisi inimesi ega tuleohtlikke materjale tühikäigupöörded • Töö käigus hoidke õhutusavad kinnikatmata • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage •...
  • Page 133 - ärge avaldage seadmele liigset survet; laske seadmel • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai enda heaks töötada • Firma SKIL nepiegādā šim instrumentam rezerves • Lisatarvikute paigaldamine @ piederumus, bet iesaka iegādāties Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm firmas DREMEL piederumus HoolDUS/tEEninDUS •...
  • Page 134 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli pievienošanas elektrotīklam, akumulatora notikt nelaimes gadījums. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai tas ir izslēgts.
  • Page 135 remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek urbjpatronā. Ja balststienis nav pietiekami nostiprināts tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav un/vai slīpēšanas diska pārkare ir pārāk liela, uzstādītais pienācīgi apkalpots. slīpēšanas disks var kļūt vaļīgs un pie liela ātruma atdalīties. f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus.
  • Page 136 pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā lietotāja būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai roka var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu. atsitienam. n) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā c) Nekad nepievienojiet zāģa asmeni ar zobiem. Šādu asmeņu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies.
  • Page 137: Vispārēja Informācija

    • Lietojiet tikai tādus piederumus, ko ieteikusi firma SKIL • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, attālumā...
  • Page 138: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! nekad nepieskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni, rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ja turētājaptverē nav ievietots darbinstruments, jo sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā tā var sabojāt turētājaptveri elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Turētājaptveres nomaiņa 8 - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 139 • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti • SKIL netiekia papildomų priedų šiam prietaisui, bet kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų rekomenduoja naudoti Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL karštis, jis neišsiteptų...
  • Page 140 įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl g) Draudžiama naudoti sugadintus priedus. Kaskart naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti prieš naudodami apžiūrėkite priedą: ar neįskilę ir suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis neišdaužyti šlifavimo diskai, ar neįskilęs, yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
  • Page 141 turi būti apsaugotos nuo aplinkui skraidančių svetimkūnių, • Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius turi ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali išfiltruoti dirbant kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio didelio išlūžti arba sukelti atatranką. Šlifavimo diskas tuomet ima judėti link dirbančiojo arba nuo jo, priklausomai nuo disko triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
  • Page 142 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo EKSPloataCiJa PAPILDOMA ĮRANGA • Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties priedai elektrinio įrankio maitinimo laidą, tai elektrinį...
  • Page 143 ! nesistenkite užveržti veržlės D pernelyg stipriai ! jokiu būdu neveržkite suspaudžiamosios veržlės, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL jei suspaudžiamoje įvorėje nėra įstatytas įrankis; elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse priešingu atveju galite sugadinti suspaudžiamąją...
  • Page 144 • Овој алат не е наменет за професионална употреба и фрижидери. Постои зголемена опасност од • SKIL не снабдува резервен прибор за овој алат, но ви струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. препорачува да купите Ø 2,4 мм/ Ø 3,2 мм прибор на...
  • Page 145 c) избегнувајте невнимателно вклучување за што не може да се обезбеди функционирање на време на работата. Осигурајте се прекинувачот уредот. Пред примената, овие оштетени делови да биде во “OFF” позиција пред да го ставите треба да се поправат. Причина за многу незгоди е лошо...
  • Page 146 ќе вибрира прекумерно и може да предизвика да ја алатот со другата додека работите. Прицврстете загубите контролата. го малото парче за обработка и ќе може да го f) Тркалата што се поставуваат на вретено, контролирате алатот со двете раце. Тркалезните материјали...
  • Page 147 замена на приборот кршење на тркалото. ПРиБОР d) Не поставувајте ја раката во линија или зад • SKIL може да признае гаранција само доколку е ротирачкото тркало. Кога тркалото во даден користен оригинален прибор момент на работа се оддалечува од раката, можен...
  • Page 148 • За поставување и користење на приборите кои не се електрифицираат металните делови на алатот и да SKIL погледнете го упатството на производителот предизвикаат електричен удар на операторот) • Користете само прибор чија дозволена брзина е во • Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на...
  • Page 149 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и обрачот ако приборот се не се наоѓа во контрола некогаш откаже, поправката мора да ја обрачот; на тој начин, обрачот може да се изврши некој овластен SKIL сервис за електрични оштети алати • Менување на обрачот 8 - во...
  • Page 150 • SKIL nuk furnizon aksesorë zëvendësues për këtë d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë pajisje, por rekomandon që të blini aksesorë Ø 2,4 mm/Ø kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e 3,2 mm nga DREMEL spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg •...
  • Page 151 punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe lidhet me veglën e punës nuk garanton një përdorim të më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e sigurt. projektuar. c) Shpejtësia nominale e aksesorit duhet të jetë të b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez paktën e barabartë...
  • Page 152 k) Mbajeni gjithmonë pajisjen fort në duar gjatë fillimit. a) ruani një kapje të sigurtë të veglës së punës dhe Forca rrotulluese reaguese e motorit, kur arrin në pozicionojeni trupin dhe krahun që t’ju lejojnë t’u shpejtësi të plotë, mund të shkaktojë dredhjen e pajisjes. rezistoni forcave të...
  • Page 153 • Mbajeni gjithmonë kordonin larg nga pjesët e lëvizshme aksesorëve të veglës; drejtojeni kordonin në anën e pasme, larg nga aKSESorËt • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të vegla veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;...
  • Page 154 - shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues B dhe e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës mbajeni kur të shtrëngoni dadon tub D me çelës E janë...
  • Page 155 ✎...
  • Page 156 ✎...
  • Page 157 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 158 ‫شرح عالئم و منادهای روی ابزار‬ ‫• متعلقات باید فقط با سرعت های چرخش مجاز که معادل باالترین سرعت بدون‬ ‫3 پیش از کار حتم ا ً دفترچه راهنما را مطالعه کنید‬ ‫بار ابزار هستند به کار برده شوند‬ ‫4 از عینک محافظ و محافظ گوش استفاده کنید‬ ‫•...
  • Page 159 .‫را بر هم زده یا ابزار پس بزند‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ت) از تیغه اره های دارای دندانه های استفاده نکنید. این تیغه اره ها باعث پس زدن و‬...
  • Page 160 ‫تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد‬ ‫ج) درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی‬ ‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب‬ ‫ابزار...
  • Page 161 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫همراه با این ابزار الکتریکی را مطالعه کنید در صورت عدم رعایت متام دستورالعمل‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫های زیر خطر برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز جراحت شدید وجود خواهد داشت‬...
  • Page 162 ‫امللحقات‬ ‫• قم بتخزين األداة في أماكن ال تتجاوز درجة احلرارة فيها 05 درجة مئوية؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫؛‬SKIL ‫• ال تستخدم سوى امللحقات املوصى بها من‬...
  • Page 163 ‫١) حتذيرات السالمة العامة لعمليات التجليخ أو الصنفرة أو استخدام الفرشاة‬ ‫موضعها على نحو غير متوقع، مسببة فقدان التحكم مع قذف املكونات الدوارة‬ ‫السلكية أو الصقل أو القطع الكاشط‬ ‫املفكوكة بعنف؛‬ ‫ط) ال تترك العدة الكهربائية قيد احلركة أثناء حملها. قد تتكلب ثيابك عند‬ ‫ا) هذه...
  • Page 164 ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫ب) ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية‬ ‫ ملحقات إضافية لهذه األداة، إال أنها تنصح بشراء ملحقات‬SKIL ‫• ال توفر‬ ‫اخلاص، كقناع الوقاية من الغبار وأحذية األمان الواقية من اإلنزالق واخلوذ واقية‬...
  • Page 167 1116 max = 56 mm max = ½h...
  • Page 168 ‫أداة دوارة‬ 1116 2610Z08873 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents