Skil F0151840 Series Original Instructions Manual

Skil F0151840 Series Original Instructions Manual

Router
Hide thumbs Also See for F0151840 Series:

Advertisement

Quick Links

+&
ORIGINAL INSTRUCTIONS
*
NOTICE ORIGINALE
(
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
20
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
7
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
(/
ORIGINAL BRUGSANVISNING
2
ORIGINAL BRUKSANVISNING
*-2
ALKUPERÄISET OHJEET
)
MANUAL ORIGINAL
4
MANUAL ORIGINAL
-
ISTRUZIONI ORIGINALI
,
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
'>
86
40
INSTRUKCJA ORYGINALNA
69
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9%
7
10
+6
15
63
19
ORIGINALE
&+
23
27
7/
31
,6
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
76&
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
703
IZVIRNA NAVODILA
42
)78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
47
0:
51
08
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
1/
59
%0
UDHËZIMET ORIGJINALE
63
%6
*%
67
www.skil.com
12/13
ROUTER
1840
72
76
81
85
90
94
98
102
106
109
114
118
122
134
131
2610Z05115

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil F0151840 Series

  • Page 1 76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS '> ORIGINALI INSTRUKCIJA UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05115 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1840 °"ää ″"ää ∞∞≦ 12-28.000 ≧∴≦≦ ∞♂≦ °≦ ∴ ″"âÝ ;Öìì )48%"≦≧ ∞≦≦∴...
  • Page 3 3 mm 63 mm =’0’ 63 mm 81 mm 63 mm 18 mm 81 mm...
  • Page 4 ø 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 4 22 - 40 mm MIN - 2 hard 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 6 22 - 40 mm MIN - 3 soft 4 - 10 mm...
  • Page 6 &...
  • Page 7 liquids, gases or dust. Power tools create sparks which +& may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating Router 1840 a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY INTRODUCTION Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
  • Page 8: During Use

    Do not work materials containing asbestos (asbestos 4) POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power Use clamps or another practical way to secure and tool for your application. The correct power tool will do support the workpiece to a stable platform (holding the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 9 ! after longer periods of working at low speed, ! ensure that collet size (6 mm, 8 mm) corresponds allow the tool to cool down by running it for with shaft size of router bit approximately 3 minutes at high speed with no - turn tool upside down load - loosen collet nut B with wrench C...
  • Page 10: Application Advice

    APPLICATION ADVICE NOISE/VIBRATION parallel guide - fasten a straight piece of wood on the workpiece by means of 2 clamps - guide tool with base-plate along edge of wood which may be used to compare one tool with another and as a now functions as a parallel guide using the tool for the applications mentioned ball bearing should slide along the edge of the workpiece...
  • Page 11 Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. Z Tampon de courbe 3) SECURITE DES PERSONNES Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites SECURITE preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif.
  • Page 12: Avant L'usage

    Utilisez des pinces ou tout autre système pratique de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces surface stable instructions. Prenez soin des outils électroportatifs.
  • Page 13 UTILISATION ! arrêtez l’outil et débranchez la prise ! assurez-vous que l’arbre de la fraise soit parfaitement propre augmenter la profondeur de fraisage de 5 et 10 mm ! assurez-vous que la dimension de la douille (6 mm, 8 mm) corresponde à la taille de l’arbre de la ! réajustez la profondeur de fraisage après avoir fraise changé...
  • Page 14: Déclaration De Conformite

    ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les - le symbole * au rebut de l'outil DÉCLARATION DE CONFORMITE ! commencez par faire reculer le guide parallèle circulaire Dossier technique auprès de 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
  • Page 15 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Oberfräse 1840 Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in EINLEITUNG explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Page 16: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen die Stromversorgung und/oder den Akku Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder 5) SERVICE Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem...
  • Page 17: Bedienung

    Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann ! ein festsitzender Fräskopf kann durch einen Schlag mit dem Spannschlüssel auf die Spannmutter gelöst werden 5 ! niemals Spannmutter anziehen, wenn sich kein ausgeschaltet ist Fräskopf in der Spannhülse befindet;...
  • Page 18: Wartung / Service

    ! Seitenschlag zuerst umkehren - Stangen V in Bodenplatte R schieben - Tabelle 8 benutzen ! nach längerem Arbeiten bei niedriger Drehzahl das Werkzeug abkühlen lassen, indem man es Abbildung montieren etwa 3 Minuten bei hoher Drehzahl unbelastet laufen lässt - Staubsaugerschlauch auf Anbau K stecken ANWENDUNGSHINWEISE ! der Staubsaugerschlauch darf den Fräsbetrieb...
  • Page 19 TECHNISCHE GEGEVENS 1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MACHINE-ELEMENTEN 2 “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den A Asblokkering B Spanmoer C Sleutel D Diepteaanslag E Instelknop Technische Unterlagen bei H Vergrendelingshendel 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ J Toerental-instelwieltje 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê L Aan/uit schakelaar O LED-lampjes 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 P Accessoireplaat Q Breedtegeleider 09.12.2013...
  • Page 20: Veiligheid Van Personen

    handschoenen uit de buurt van bewegende delen. door bewegende delen worden meegenomen. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten uw lichaam geaard is.
  • Page 21: Vóór Gebruik

    een instelling verandert of een accessoire verwisselt ACCESSOIRES wanneer de machine aan staat tijdens het frezen machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken onmiddellijk uitschakelen frezen VÓÓR GEBRUIK onmiddellijk uitschakelen om ongecontroleerd herstarten komt NA GEBRUIK netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines 2 los Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt Gebruik klemmen of pas een andere handige manier...
  • Page 22 werkstuk ! schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact - zorg dat de kleine staaf binnen diepte-instelling D circa - ontgrendel schakelaar door trekker L nog eens in te drukken en dan los te laten draaien en de machine terug naar de beginstand - draai knop G los zodat diepte-instelling D op - plaats machine op werkstuk - ontgrendel beide hendels door knoppen N naar de...
  • Page 23 ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren - stuur de machine ongedemonteerd Handöverfräs 1840 MILIEU INTRODUKTION Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee electrische en electronische apparaten en de dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te...
  • Page 24 Överskatta inte din förmåga. Se till att du står 1) ARBETSPLATSSÄKERHET stadigt och håller balansen. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder till olyckor. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna omgivning med brännbara vätskor, gaser eller på...
  • Page 25 EFTER ANVÄNDNINGEN FÖRE ANVÄNDNINGEN ANVÄNDNING startar ett arbete ! stäng av maskinen och dra ut sladden ! se till att fräsens axel är ordentligt ren ! kontrollera att spänntångens storlek (6 mm, 8 mm) motsvarar storleken på fräsens skaft Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att säkra och stötta arbetsstycket mot en stabil plattform...
  • Page 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    bilden sidledes tryck ANVÄNDNINGSTIPS ! om du har arbetat vid lågt vartal under längre perioder ska du få verktyget att svalna genom att köra det på hög temperatur i ca 3 minuter utan belastning arbetsmaterial 0 - anslut dammsugare till anslutning K ! låt aldrig dammsugarslangen störa fräsarbetet ! håll alltid maskinen stadigt med båda händerna &...
  • Page 27 Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos O LED-lys 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ P Adapterplade 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê Q Sidestyr R Bundplade S Ventilationshuller T Glideskinne 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 X Sidestyrets stift 09.12.2013 LJUD/VIBRATION SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
  • Page 28 således at maskinens funktion påvirkes. Få Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. brug. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. 3) PERSONLIG SIKKERHED Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt.
  • Page 29: Under Brug

    ! spænd aldrig spændetang møtrikken, hvis der ikke er noget fræsejern i spændetangen; spændetangen vil blive ødelagt bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til ! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten ! vær sikker på, at spændetangs aksel er renset for alle urenheder stikkontakten...
  • Page 30 ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r) VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE ! lad værktøjet køre på fuld kraft før fræsejern berører arbejdsemnet 2 en gang imellem - send den uskilte materialet skubbe den igen og derefter slippe den MILJØ...
  • Page 31 Ta godt vare på alle advarslene og øge informasjonene. 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN reducere Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ulykker. ved at holde dine hænder varme og ved at Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte organisere dine arbejdsmønstre omgivelser –...
  • Page 32 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som FØR BRUK beveger seg.
  • Page 33: Etter Bruk

    ETTER BRUK forskjellige materialer BRUK - bruk tabell 8 fresehastighet ! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten ! kontroller at fresestålets spindel er ren ! kontroller at diameteren på spennhylsen (6 mm, 8 mm) er i samsvar med diameteren på fresestålets ! når verktøyet har gått lenge ved lav hastighet, må...
  • Page 34 Tekniske underlag hos 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê trykk mot siden BRUKER TIPS 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 sidestiller 09.12.2013 STØY/VIBRASJON da fungerer som sidestiller & standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan omgang VEDLIKEHOLD / SERVICE økning reduksjon ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å...
  • Page 35 Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä L Virtakytkin ei ole vältettävissä, tulee käyttää M Kytkimen lukituksen painike maavuotokatkaisijaa. 3) HENKILÖTURVALLISUUS Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai T Ohjainkiskot huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Page 36 käytä puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa kanssa, kun sellainen on liitettävissä haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. laitteista. käytä Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä...
  • Page 37 ! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen ! varmista, että varren on puhdas kuin jyrsinterän koskettaa työkappaletta ! älä koskaan kiristä lukitusmutteria, jos istukassa ei ole jyrsinterää; istukka saattaa vahingoittua ! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta kahdella nupilla W ! käännä...
  • Page 38: Hoito / Huolto

    HOITO / HUOLTO pienempi ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ilma-aukkojen puhtaus S 2 ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät purkamatta Fresadora 1840 INTRODUCCIÓN YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana con copiador herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa - symboli * ajankohtaiseksi...
  • Page 39 Utilice un equipo de protección personal y en todo e instrucciones para futuras consultas. caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de Mantenga limpia y bien iluminada su área de que la herramienta eléctrica esté...
  • Page 40: Durante El Uso

    Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, acondicionamiento de la madera; utilice una máscara etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo contra el polvo y trabaje con un dispositivo de en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a extracción de polvo cuando lo conecte realizar.
  • Page 41 haciéndola funcionar durante 3 minutos - retire la broca aproximadamente a alta velocidad y sin carga - suelte el cierre A ! quizas sea necesario golpear ligeramente la tuerca con la llave, para que la broca se suelte 5 ! nunca aprete la tuerca de la pinza, si no hay ! no permita nunca que la manga del aspirador broca en la misma;...
  • Page 42 Expediente técnico en 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê CONSEJOS DE APLICACIÓN 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 borde de la misma 0 - sujete con 2 abrazaderas una pieza recta de madera a RUIDOS/VIBRACIONES la pieza de trabajo debe ser perfectamente lisa & utilizarse para comparar una herramienta con otra y mencionadas MANTENIMIENTO / SERVICIO...
  • Page 43 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. B Porca do engate A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. F Torno com batentes de profundidade O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada.
  • Page 44: Antes Da Utilização

    4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ANTES DA UTILIZAÇÃO e mais segura dentro da faixa de potência indicada. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado.
  • Page 45: Após A Utilização

    descontrolada APÓS A UTILIZAÇÃO desligue-a MANUSEAMENTO aumentar a profundidade de fresagem cerca de 5 ou ! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada ! assegure-se que o eixo da fresa se encontra ! readjuste a profundidade de fresagem depois de perfeitamente limpo mudar as porcas de engate ! assegure-se que o tamanho do engate (6 mm, 8...
  • Page 46: Declaração De Conformidade

    AMBIENTE Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ! inverta primeiro a guia - aperte o pino X com a porca de orelhas Y conforme ilustrado - introduza as hastes V na placa de base R - introduza o pino X no centro marcado do arco circular Processo técnico em 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
  • Page 47 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il Fresatrice 1840 essere fonte di incidenti. Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al INTRODUZIONE rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico.
  • Page 48: Prima Dell'uso

    durante l’impiego. pericolo. 5) ASSISTENZA Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. in rotazione potranno causare lesioni. È...
  • Page 49 ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa di corrente ! assicuratevi che l’albero della pinza sia alla rete DURANTE L’USO perfettamente pulito Tenere l’utensile elettrico dalle superfici di - allentate il dado della pinza B di 2 o 3 giri impugnatura isolate, perché...
  • Page 50: Tutela Dell'ambiente

    & ! prima che la fresa raggiunga il pezzo in lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità MANUTENZIONE / ASSISTENZA spingerlo gli elettroutensili SKIL e poi rilasciarlo non smontato - sbloccare entrambe le impugnature facendo scorrere TUTELA DELL’AMBIENTE ferme mentre si ruotano le impugnature nella posizione desiderata Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e...
  • Page 51: Munkahelyi Biztonság

    RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE R Alaplemez BIZTONSÁG menzionate FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági di esposizione potrebbe aumentare ridurre esposizione ! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
  • Page 52: Általános Tudnivalók

    Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos nedves környezetben való...
  • Page 53 HASZNÁLAT ELÖTT újrainduljon A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat KEZELÉS Szorítóval vagy más praktikus módon rögzítse, és ! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a támassza meg a munkadarabot egy stabil csatlakozódugót tartóállványon ! ügyeljen arra, hogy a marófej tengelye teljesen tiszta legyen ! ügyeljen arra, hogy az adott marófejhez a megfelelö...
  • Page 54 felfekszik 6d meg a gombot G 6f ! marófej cseréje esetén állítsa be újra a marási mélységet munkadarabon módon, hogy azt nagy sebességen, kb. 3 percig terhelés nélkül futtatja HASZNÁLAT ! ügyeljen arra, hogy a porelszívó csöve ne ! a gépet mindig két kézzel fogja munkadarabra ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke &...
  • Page 55: Technická Data

    összeszerelt '> Horní frézka 1840 ÚVOD KÖRNYEZET Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak TECHNICKÁ DATA 1 B Matice kleštiny található 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê O LED-kontrolky 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 T Kluznice ZAJ/REZGÉS pokyny. emelheti csökkentheti ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének...
  • Page 56 nebo prach. Toto Je-li úderu. pokyny. proudem. 5) SERVIS náhradními díly. nebo akumulátor.
  • Page 57 OBSLUHA (pokud ! upínací matici nikdy neutahujte, není-li frézovací noste protiprachovou noste ! upínací matici nikdy neutahujte, není-li frézovací kabelu resp. o 10 mm hloubku frézování...
  • Page 58 & oblasti rukojeti firmy SKIL komunálního odpadu - symbol * oblouku...
  • Page 59 Technická dokumentace u 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê Q Yan dayamak 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 X Yan destek pimi Y Yan destek kelebek somunu okuyun. ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere pracovní postupy olabilir. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle Freze 1840 Elektrikli el...
  • Page 60: Kullanmadan Önce

    Deneyimsiz tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan Elektrikli el aletlerini Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek GENEL yaralanmalara neden olabilir. AKSESUARLAR koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. tutun. ortamlardan koruyun KULLANMADAN ÖNCE Uygun elektrikli el aleti ile prizden çekin.
  • Page 61 toz maskesi dikkat edin taleplerini takip ediniz KULLANIM SIRASINDA 2 (= koruyucu KULLANIMDAN SONRA KULLANIM dikkat edin engellemesine izin vermeyin...
  • Page 62 UYGULAMA bölge(ler)den tutun(uz) kilitleyin & ayarlarken tutun ÇEVRE - sembol * UYGUNLUK BEYANI edin 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 63: Dane Techniczne

    Z Bufor krzywizny przepisy. dalszego zastosowania. azalabilir koruyun Frezarka 1840 od dzieci i innych osób. profesjonalnych Niezmienione wtyczki i powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. DANE TECHNICZNE 1 C Klucz O Lampki LED S Szczeliny wentylacyjne...
  • Page 64 lub lekarstw. Wiele zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego niebezpiecznych sytuacji. 5) SERWIS OGÓLNE elementów. AKCESORIA przewidziane. i smarem pracy akumulator. niebezpieczne.
  • Page 65 do stabilnej powierzchni same opukanie tulei zaciskowej przy pomocy klucza 5 uszkodzenie tulei - poluzuj zacisk B o 2 lub 3 obroty - postukaj w zacisk B kluczem C uszkodzenie tulei kwalifikowanej osobie frezowania frezu podczas pracy...
  • Page 66 podstawy R frezarki - korzystaj z tabeli 8 pokazany na rysunku uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem & KONSERWACJA / SERWIS profesjonalnych powierzchni obrabianego przedmiotu nierozebrany zastosowania - frez wiruje w kierunku zgodnym z kierunkiem opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego...
  • Page 67 elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa * przypomni Ci o Dokumentacja techniczna 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 71 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 &...
  • Page 75 &...
  • Page 76 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 78 5) SERVICE...
  • Page 80 &...
  • Page 81 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê K Extensie pentru aspirator 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 O Lumini LED 09.12.2013 T Bare glisante Termenul sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile. INTRODUCERE prin copiere frigidere. DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Axul de blocare C Cheie alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a...
  • Page 82 Un cordon de electrocutare. pentru exterior. electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR Multe accidente s-au medicamentelor. 5) SERVICE schimb originale. FREZAT 16 ani schimbare de accesoriu ACCESORII corect. ELECTRICE domeniul de putere specificat. defect.
  • Page 83 UTILIZAREA (azbestul frezei pentru urechi poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat extragere a prafului când poate fi conectat folosite cablu electric “aflat sub tensiune” poate determina ansamblul de suport R 2 acesteia contact cu piesa de prelucrat 6d G 6f...
  • Page 84: Sfaturi Pentru Utilizare

    SFATURI PENTRU UTILIZARE prelucrare departe de margine 0 mâini prelucrare cu ajutorul a 2 cleme (zonele) de prindere colorate gri butonul M & frezei prelucrare pentru scule electrice SKIL MEDIUL ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru sensul acelor de ceasornic...
  • Page 85 - simbolul * 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 reduce &+...
  • Page 89 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 &...
  • Page 90: Technické Údaje

    S Vetracie štrbiny poranenie. Horná fréza 1840 ÚVOD vzdialenosti. TECHNICKÉ ÚDAJE 1 A Poistka na hriadeli elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. O LED-kontrolky...
  • Page 91 priestoroch. prúdom. prúdom. liekov. Nosenie poranenia. 5) SERVIS Takto budete VŠEOBECNE PRÍSLUŠENSTVO hroty 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM...
  • Page 92 (azbest ! nástroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky šnúru s kapacitou 16 A tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie je frézovací hrot ! nástroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky je frézovací hrot ! nástroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky PO PRÁCI maticu 6d...
  • Page 93 nahor frézovania oblúka zasahovala do frézky & bez rozmontovania nevyhadzujte do komunálneho odpadu...
  • Page 94: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE DIJELOVI ALATA 2 Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê O LED lampice 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 HLUKU/VIBRÁCIÁCH SIGURNOST i upute. ozljede. U daljnjem tekstu korišten pojam 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU zorganizujete nezgoda.
  • Page 95: Prije Uporabe

    neispravan. hladnjaci. udara. uporabu. neiskusne osobe. nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako na otvorenom. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba 3) SIGURNOST LJUDI 5) SERVIS sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Page 96: Tijekom Uporabe

    kabele kapaciteta 16 ampera štitnike za sluh - uklonite glodalo nosite TIJEKOM UPORABE (rezanje - okrenite alat naopako glodala NAKON UPORABE alat prema gore ! ponovno podesite dubinu glodanja nakon promjene svrdla - okrenite alat naopako upotrijebite tablicu 8...
  • Page 97: Zaštita Okoliša

    SAVJETI ZA PRIMJENU daleko od ruba 0 glodanje - prilagodite dubinu glodanja & gumb M posmak nerastavljeno ZAŠTITA OKOLIŠA odlaganjem na satu DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI ! prvo okrenite vodilicu glodala 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 98 BUCI/VIBRACIJAMA SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI Propusti Pojam umanjiti 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU 76& koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Glodalica 1840 decu i druge osobe. UPUTSTVO kontrolu nad aparatom. Ne promenjeni Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim rashladni ormani. ELEMENTI ALATA 2 Prodiranje udara.
  • Page 99: Pre Upotrebe

    delovima. UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA GLODALICOM OPŠTA nosite. pribora PRIBOR originalni pribor Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i situacijama. PRE UPOTREBE pokretnih delova. Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Upotreba platformu kvaru. promenu delova pribora ili ostavite aparat. dece.
  • Page 100: Nakon Upotrebe

    glodanje pri radu - otpustite polugu za blokiranje H 6c - zategnite polugu za blokiranje H 6e - dubina glodanja sada je podešena na 0 mm (imajte u do prestanka rada NAKON UPOTREBE ! ponovo podesite dubinu glodanja posle zamene burgija glodalice - koristite 8 brzine glodanja...
  • Page 101: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni i otpuštanjem ZAŠTITA OKOLINE poziciju na satu - simbol * ! prvo okrenite vodilicu što je prikazano na slici 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê okretanje 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 pritisak u stranu BUKA/VIBRACIJE SAVETI ZA PRIMENU & smanjiti...
  • Page 102: Splošna Varnostna Navodila

    Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo UVOD Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se izgubili boste nadzor nad orodje. nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba ni dovoljena. udara.
  • Page 103: Pred Uporabo

    Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne PRED UPORABO dela opravljanje tega dela. Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest tudi konstruirano. Obdelovanec zavarujte in pritrdite s sponami ali uporabljajte. drugo opremo Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov orodja. Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven dosega otrok.
  • Page 104 nenadziran zagon stroja PO UPORABI UPORABA rezalno globino materialih - izberite rezalno hitrost na kolescu J (tudi med razpredelnico 8 materialu ! po dolgih obdobjih dela pri nizki hitrosti pustite, da se stroj ohladi, in sicer tako da ta deluje ! cev sesalnika ne sme nikoli ovirati rezanja - prilagodite rezalno globino mesto oprijema...
  • Page 105: Izjava O Skladnosti

    - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o OKOLJE kazalca spomni simbol * IZJAVA O SKLADNOSTI ! najprej zasukajte vodilni prislon 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê predmete Z ^ da s strani narahlo pritiskate nanj 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 UPORABNI NASVETI 09.12.2013 HRUP/VIBRACIJA roba 0 gladek &...
  • Page 106 Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Ülafrees 1840 Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja SISSEJUHATUS teised isikud töökohast eemal. 2) ELEKTRIOHUTUS Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid.
  • Page 107: Enne Kasutamist

    seadme liikuvatest osadest eemal. Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja ENNE KASUTAMIST tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine alustamist 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
  • Page 108: Pärast Kasutamist

    PÄRAST KASUTAMIST KASUTAMINE ! pärast uuristusdetailide vahetamist määrake ! lülitage seade välja ja eemaldage pistik uuristussügavus uuesti pistikupesast ! veenduge, et freesipea võll oleks täiesti puhas ! veenduge, et kõik freesiterad ja tsangid (6 mm, 8 materjalide freesimisel mm) üksteisega sobiksid - tabeli 8 ! pärast pikemaajalist töötamist madalal kiirusel laske seadmel jahtumiseks töötada tühikäigul...
  • Page 109 VASTAVUSDEKLARATSIOON ! kõigepealt pöörake külgmine piiraja ümber Tehniline toimik saadaval aadressil 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê TÖÖJUHISED 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 puhul 0 09.12.2013 puitklots MÜRA/VIBRATSIOON & standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; HOOLDUS/TEENINDUS esialgseks hindamiseks suureneda väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus - toimetage lahtimonteerimata seade koos...
  • Page 110 Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektriskajam triecienam. O Gaismas diodes triecienu. noteikumus. aizsargbrilles. Darba elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar...
  • Page 111 elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments Ja elektroinstrumentu lieto apkalpots. darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas Elektroinstrumentu lietošana 5) APKALPOŠANA kabeli par 16 gadiem PAPILDPIEDERUMI darbinstrumentam...
  • Page 112 kontaktligzdas DARBS kontaktligzdas mm) atbilstu atkal uz augšu izmantojiet tabulu 8 uzgriezni 5 procesam kontaktligzdas uzgriezni B uzgriezni B...
  • Page 113 APKALPOŠANA / APKOPE (tikai ES 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 PRAKTISKI PADOMI 09.12.2013 &...
  • Page 114 kitus asmenis. pasinaudoti. 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS darbu 2) ELEKTROSAUGA prietaisais. TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 C Raktas tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. M Jungiklio fiksatorius Q Lygiagreti atrama medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 115 DARBO SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU VERTIKALIOJO FREZAVIMO MAŠINOMIS Jeigu nešdami BENDROJI DALIS Patikima priedai kietlydinio frezas naudojami. NAUDOJIMAS pašalinkite galingumo. jungikliu. asbesto nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. klausos apsaugos priemones susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; galima prijungti 5) APTARNAVIMAS dirbti specialistas ir naudoti tik originalias atsargines prietaisas yra išjungtas...
  • Page 116 EKSPLOATACIJA prietaiso frezos elektros tinklo lizdo PO EKSPLOATACIJOS NAUDOJIMAS atgal atitinkamai padidinti 5 arba 10 mm ilgio pasinaudokite rekomendacine lentele 8 ruošinio gabalo rankomis ar 3 apsisukimus...
  • Page 117: Atitikties Deklaracija

    kuo lygesnis & angas S 2 atleisdami APLINKOSAUGA (galioja tik ES - apie tai primins simbolis * 2 sraigtais W ATITIKTIES DEKLARACIJA frezuoti % 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 NAUDOJIMO PATARIMAI 09.12.2013 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA krašto 0...
  • Page 118 lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio...
  • Page 121 &...
  • Page 122 Frezë shkallëzuese 1840 HYRJE modele TË DHËNAT TEKNIKE 1 ELEMENTET E PAJISJES 2 A Bllokimi i boshtit B Dadoja tub 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê O Dritat LED 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 P Pllaka e adaptorit Q Rregullatori paralel 09.12.2013 V Shufrat e rregullatorit paralel X Kunji i rregullatorit paralel Z Amortizatori i harkut SIGURIA...
  • Page 123 Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS së veglës së punës. Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. aksidente. Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të mundësi shpërthimi, si në...
  • Page 124 UDHËZIMET E SIGURISË PËR FREZAT E SHKALLËZUARA TË PËRGJITHSHME para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve AKSESORËT PARA PËRDORIMIT PAS PËRDORIMIT PËRDORIMI ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest ! sigurohuni që boshti i puntos së frezës të jetë plotësisht i pastër Përdorni morsa ose mënyra të...
  • Page 125 ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën material shtyni orar lart ! rregulloni përsëri thellësinë e frezimit pasi të keni ndryshuar puntot e frezës ! ktheni në fillim treguesin paralel në drejtimin e ndryshme kundërt rrethor ! pas periudhave të gjatë të punës me shpejtësi të ulët, lëreni pajisjen që...
  • Page 126 ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar SKIL mënyrën tuaj të punës të çmontuar MJEDISI Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 127 ✎...
  • Page 129 & www.skil.com 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 132 & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 135 &...
  • Page 137 ø 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 4 22 - 40 mm MIN - 2 hard 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 6 22 - 40 mm MIN - 3 soft 4 - 10 mm...
  • Page 138 3 mm 63 mm =’0’ 63 mm 81 mm 63 mm 18 mm 81 mm...
  • Page 139 1840 °"ää ″"ää ∞∞≦ 12-28.000 ≧∴≦≦ ∞♂≦ °≦ ∴ ″"âÝ ;Öìì )48%"≦≧ ∞≦≦∴...
  • Page 140 1840 2610Z05115 12/13 4825 С а KZ.7500052.22.01.00068 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

This manual is also suitable for:

1840

Table of Contents