Skil 1415 Original Instructions Manual
Skil 1415 Original Instructions Manual

Skil 1415 Original Instructions Manual

High-speed rotation tool, f0151415
Hide thumbs Also See for 1415:
Table of Contents
  • Avant L'usage
  • Déclaration de Conformite
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniske Data
  • Inden Brug
  • Under Brug
  • Efter Brug
  • Under Bruk
  • Etter Bruk
  • Tekniset Tiedot
  • Hoito / Huolto
  • Causas del Rechazo y Advertencias al Respecto
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Declaración de Conformidad
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Note Generali
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Munkahelyi Biztonság
  • Általános Tudnivalók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Před PoužitíM
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Dane Techniczne
  • Przed Użyciem
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Безопасность Рабочего Места
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Declaraţie de Conformitate
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Nakon Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Osebna Varnost
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Enne Kasutamist
  • Pärast Kasutamist
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
HIGH-SPEED ROTATION TOOL
1415 (F0151415..)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
24
ORIGINALE
29
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
34
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
40
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
45
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
50
IZVIRNA NAVODILA
56
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
62
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
68
ORIGINALI INSTRUKCIJA
74
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
79
UDHËZIMET ORIGJINALE
84
90
www.skil.com
08/13
97
103
110
115
122
128
133
138
143
149
155
160
166
182
178
2610Z05069

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1415

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05069 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1415...
  • Page 6 &...
  • Page 7: Technical Data

    • This tool is not intended for professional use carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep • SKIL does not supply spare accessories for this tool, but cord away from heat, oil, sharp edges or moving recommends to buy Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL parts.
  • Page 8 b) Do not use the power tool if the switch does not turn collet or chuck. The “overhang” or the length of the it on and off. Any power tool that cannot be controlled mandrel from the wheel to the collet must be with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 9: Kickback And Related Warnings

    p) Do not run the power tool while carrying it at your a cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for side. Accidental contact with the spinning accessory peripheral grinding; side forces applied to these wheels could snag your clothing, pulling the accessory into your may cause them to shatter.
  • Page 10: Before Use

    ACCESSORIES guarantee) • Keep hands away from rotating accessories • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • When grinding metal, sparks are generated; keep other when original accessories are used persons and combustible material from work area •...
  • Page 11: Maintenance & Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 12 • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises • SKIL ne fournit pas d’accessoires de rechange pour cet à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et outil, mais recommande l’achat d’accessoires Ø 2,4 mm/ réfrigérateurs.
  • Page 13 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de 5) SERVICE mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer un personnel qualifié...
  • Page 14 maximale pendant une minute. Dans la plupart des p) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos temps d’essai. vêtements peuvent être happés par l’accessoire en rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.
  • Page 15: Avant L'usage

    ACCESSOIRES du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
  • Page 16 UTILISATION • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux • Changement d’accessoires 5 et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la ! arrêtez l’outil et débranchez la prise poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions ! assurez-vous que la dimension de la pince allergiques et/ou des maladies respiratoires chez...
  • Page 17: Déclaration De Conformite

    SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi Hochgeschwindigkeits- que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) Drehwerkzeug 1415 ENVIRONNEMENT EINLEITUNG •...
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten professionellen Einsatz • SKIL liefert keine Zubehörteile für dieses Werkzeug, Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden empfiehlt jedoch den Kauf von Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko DREMEL-Zubehör...
  • Page 19: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine SICHERHEITSHINWEISE FÜR weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, HOCHGESCHWINDIGKEITS-DREHWERKZEUGE Kleidung und Handschuhe fern von sich 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder ANWENDUNGEN lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als werden.
  • Page 20 Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Lose Einstellvorrichtungen können sich unerwartet Spezialschürze, die kleine Schleif- und verschieben und zu einem Verlust der Kontrolle über das Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen Werkzeug führen; Lose drehende Teile können dadurch heftig herumgeworfen werden vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, p) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
  • Page 21 ZUBEHÖR Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des d) Bringen Sie Ihre Hand nicht in eine Linie mit und Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör hinter Schleifscheiben Wenn sich die Schleifscheibe...
  • Page 22: Bedienung

    • Sichern Sie das Werkstück (ein mit NACH DER ANWENDUNG Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes • Nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht sich das Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) Zubehör noch einige Sekunden weiter • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte •...
  • Page 23: Wartung / Service

    Punkstrahler J ein/ausschalten, indem man Knopf K EG, 2011/65/EU, 2009/125/EG (EU Vorschrift 1194/2012) gegen den/im Uhrzeigersinn dreht • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Flexibler Schaft (nicht standartmäßig enthalten) # ENG1), 4825 BD Breda, NL - den flexiblen Schaft wie gezeigt montieren - mit dem flexiblen Schaft lassen sich schwer zugängliche Stellen erreichen...
  • Page 24: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat • SKIL levert geen losse accessoires voor deze machine, een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer maar beveelt u aan om Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL- uw lichaam geaard is.
  • Page 25 wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. a) Laat het gereedschap alleen repareren door d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee voordat u het gereedschap inschakelt. Een wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap in stand blijft.
  • Page 26 Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal p) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u gedurende deze testtijd. het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting 4. het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige q) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gezichtsbescherming, oogbescherming of...
  • Page 27: Vóór Gebruik

    Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te ACCESSOIRES hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en •...
  • Page 28: Tijdens Gebruik

    (contact met of inademing van de stof kan allergische - druk op asvergrendelingsknop B en houd deze reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of ingedrukt, terwijl u spanmoer D met de hand draait, omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en totdat de asvergrendeling verder ronddraaien werk met een stofopvang-voorziening als die kan onmogelijk maakt, en vervolgens spanmoer D met worden aangesloten...
  • Page 29 • SKIL tillhandahåller inte extra tillbehör för detta verktyg; vi worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een rekommenderar att du köper Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende DREMEL-tillbehör...
  • Page 30: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    TEKNISKA DATA 1 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för VERKTYGSELEMENT 2 utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag. A Till/från strömbrytare f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att B Spindellåsknapp undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
  • Page 31 e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga rotationsradie; låt sedan elverktyget rotera en minut komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som flesta fall sönder vid denna provkörning. h) Använd personlig skyddsutrustning 4.
  • Page 32 För gängade slipkoner och pluggar, använd endast • Använd endast tillbehör som rekommenderas av SKIL • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL oskadade skivspindlar med en koncentrisk axelfläns skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas av korrekt storlek och längd.
  • Page 33 • Använd aldrig borrbitar med diameter större än 3,2 mm EFTER ANVÄNDNINGEN (1/8”) Ø • Tillbehöret fortsätter att rotera en kort stund efter att • Använd aldrig en kapskiva för sidslipning maskinen stängts av • Innan du ställer från dig maskinen måste du stänga av •...
  • Page 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug - symbolen & kommer att påminna om detta när det är • SKIL leverer ikke reservedele eller tilbehør til dette tid att kassera værktøj, men anbefaler at købe Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL tilbehør...
  • Page 35 VÆRKTØJETS DELE 2 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til A Tænd/sluk afbryder udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs B Spindellåseknap brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. C Spændetange f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige D Spændetangens møtrik omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Page 36 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. løse eller revnede tråde. Tabes el-værktøjet eller Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om ikke sidder fast, og om delene er brækket eller det er beskadiget; anvend evt. et ubeskadiget beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Page 37 q) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt kraftpåvirkning, med regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv kan de ødelægges. ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt b) For slibekegler og stik med gevind må du kun bruge rent elektrisk.
  • Page 38: Inden Brug

    TILBEHØR sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis kan føre til elektrisk stød) der benyttes originalt tilbehør • Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet •...
  • Page 39 • Fleksibel aksel (medfølger ikke som standard) # 1194/2012) - monter den fleksible aksel som vist på tegningen • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - brug den fleksible aksel til svært tilgængelige steder 4825 BD Breda, NL Udskiftning af tilbehør, når den fleksible aksel anvendes - træk bøsningen L (= spindellås) ned og hold den nede,...
  • Page 40 • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk maskinen, henge den opp eller trekke den ut av • SKIL leverer ikke reservetilbehør for dette verktøyet, men stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, anbefaler kjøp av Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm tilbehør fra skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
  • Page 41 beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår angitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies kan komme inn i deler som beveger seg. hurtigere enn godkjent, kan ødelegges. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og d) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må...
  • Page 42 styrestenger, rør eller slanger har tendens til å rulle når d) Før alltid boret inn i materialet i samme retning som de kuttes, og kan føre til at skjeboret festes eller spretter kuttekanten kommer ut av materialet (som er den mot deg.
  • Page 43: Under Bruk

    TILBEHØR • Bruk aldri spindellås mens verktøyet er i gang • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom (skader som skyldes uriktig håndtering blir ikke dekket av original-tilbehør brukes • Bruk bare tilbehør anbefalt av SKIL garantien) •...
  • Page 44 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU, 2009/125/EF (EU • Støttehåndtak ! forskrift 1194/2012) - kan justeres som illustrert • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - kan monteres i 4 forskjellige posisjoner ENG1), 4825 BD Breda, NL • Spotlys (ikke inkludert som standard) @ Slå...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Veden tunkeutuminen sähkötyökalun • Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. • SKIL ei toimita lisävarusteita tähän laitteeseen, mutta d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä suosittelee Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL-lisävarusteita sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai •...
  • Page 46 sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa leikkuutyökaluna. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet, loukkaantumiseen. ohjeet, piirustukset ja tiedot, joita saat e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta sähkötyökalun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit loukkaantumisiin.
  • Page 47 j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai varotoimin, joita selostetaan seuraavassa. a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja sähkötyökalun omaan sähköjohtoon.
  • Page 48 • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien VARUSTEET läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman työkalusta • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit se valtuutettuun huoltoliikkeeseen •...
  • Page 49: Hoito / Huolto

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Käyttökytkin 7 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään - käynnistä laite painamalla painike A “I”/”O”-asentoon SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste kuin tarvike koskettaa työkappaletta mukaan liitettynä...
  • Page 50 • Esta herramienta no está concebida para uso profesional como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. • SKIL no suministra accesorios de repuesto para esta El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es herramienta, pero recomienda adquirir los accesorios Ø...
  • Page 51 utilización de un cable de prolongación adecuado para preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga la herramienta. eléctrica. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.
  • Page 52: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle materiales redondos, como vástagos de bulones, perder el control sobre la herramienta. tuberías o conductos, tienen tendencia a rodar al ser f) Los discos, los tambores de lijado, las fresas u otros cortados y pueden hacer que la broca se trabe o salte hacia usted.
  • Page 53 Evite que se bloquee el disco tronzador y una ACCESORIOS presión de aplicación excesiva. No intente realizar • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el correcto de la herramienta al emplear accesorios disco tronzador éste es más propenso a ladearse,...
  • Page 54: Antes Del Uso

    • Nunca utilice reductores o adaptadores para acoplar • Mantenga libres las ranuras de ventilación mientras discos de amolar/tronzar de mayor diámetro trabaja ANTES DEL USO • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la •...
  • Page 55: Declaración De Conformidad

    • Control de velocidad 8 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así Para obtener resultados óptimos en diferentes materiales como el despiece de piezas de la herramienta figuran - seleccione la velocidad mediante la rueda G (también en www.skil.com)
  • Page 56: Instruções Gerais De Segurança

    • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco • A SKIL não fornece peças sobresselentes para esta elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à ferramenta, mas recomenda a aquisição de acessórios Ø...
  • Page 57 auricular, de acordo com o tipo e aplicação da g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. ferramenta etc., de acordo com estas instruções. c) Evitar uma colocação em funcionamento Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
  • Page 58 pessoa e as pessoas que se encontrem nas correctamente apertado. Os dispositivos de ajuste proximidades, fora do nível de rotação da soltos podem mover-se inesperadamente, provocando a ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta perda de controlo, os componentes rotativos soltos saltarão violentamente.
  • Page 59: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
  • Page 60: Durante A Utilização

    MANUSEAMENTO • Use óculos de protecção e protectores para os ouvidos , luvas de protecção e calçado robusto; quando • Substituição de acessórios 5 necessário, use também um avental ! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas ! verifique se as dimensões do engate espécies de madeira, minerais e metais, pode ser correspondem às dimensões do veio do acessório...
  • Page 61: Declaração De Conformidade

    - utilize o veio flexível para pontos de difícil acesso 2009/125/CE (UE regulamento 1194/2012) Substituição de acessórios durante a utilização do veio • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ flexível $ ENG1), 4825 BD Breda, NL - puxe a manga L para baixo (= bloqueie o eixo) segure-o enquanto roda a porca do engate D manualmente até...
  • Page 62 • Questo utensile non è inteso per un uso professionale frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse • SKIL non fornisce accessori di ricambio per questo elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. utensile, ma raccomanda gli accessori Ø 2,4 mm/Ø 3,2 c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o...
  • Page 63 L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. incidenti. 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI b) Non utilizzare nessun accessorio che la casa ELETTRICI costruttrice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile.
  • Page 64 maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono r) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di essere in grado di filtrare la polvere provocata durante materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un fuoco questi materiali. s) Non utilizzare mai accessori che richiedano rumore troppo forte vi è...
  • Page 65: Note Generali

    Quando, durante ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento l’operazione, il disco si allontana dalla mano, il possibile dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori contraccolpo può proiettare il disco in movimento e originali l’utensile elettrico direttamente in direzione dell’operatore.
  • Page 66 • Portare occhialoni di protezione e protezione dell’udito , guanti di protezione e scarpe dure; quando necessario, • Cambio di accessori 5 indossare anche un grembiule ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, di corrente alcune specie di legno, minerali e metallo possono ! assicuratevi che la dimensione del colletto...
  • Page 67: Tutela Dell'ambiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Nagy sebességű forgó szerszámgép 1415 TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Page 68: Általános Biztonsági Előírások

    • A SKIL nem szállít tartalék tartozékokat ehhez a b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, szerszámgéphez, de Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. tartozékok beszerzését ajánlja Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati földelve.
  • Page 69 kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK NAGY SEBESSÉGŰ ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek FORGÓ SZERSZÁMGÉPEKHEZ magukkal ránthatják. 1) BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖSSZES MŰVELETRE g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a a) Ezt a szerszámgépet köszörű, csiszoló, drótkefe, por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges polírozó, faragó vagy daraboló funkciók végzésére berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő szántuk. Ügyeljen minden figyelmeztető jelzésre, módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos rendeltetésüknek megfelelően működnek.
  • Page 70 célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító r) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat amely távol tartja a csiszolószerszám- és meggyújthatják. s) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok különböző...
  • Page 71: Általános Tudnivalók

    Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne beállításán gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők végezzen túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép csiszolótest igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a problémamentes működését...
  • Page 72 • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek - illessze a tartozékot a C jelű rögzítőpatronba a lehető (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa legmélyebben, hogy megelőzze a kiesést és a kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen kiegyensúlyozatlanságot pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, - nyomja be és tartsa nyomva a tengely B jelű...
  • Page 73: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SKIL elektromos kéziszerszám-műhely hatásaitól ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Vysokorychlostní rotační nástroj 1415 KÖRNYEZET ÚVOD •...
  • Page 74: Elektrická Bezpečnost

    • SKIL pro tento nástroj nedodává spotřební příslušenství, d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či doporučuje však nakupovat příslušenství Ø 2,4 mm/Ø 3,2 zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. mm DREMEL Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
  • Page 75 e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyššími ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se otáčkami. Poškozené...
  • Page 76 otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla. materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato q) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho brusná tělesa je může rozlámat. b) Pro závitové brusné kužele a kolíky používejte elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach pouze nepoškozená soustruhová kotoučová vřetena a silné...
  • Page 77: Před Použitím

    PŘÍSLUŠENSTVÍ • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje používáte-li původní značkové • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem •...
  • Page 78: Životní Prostředí

    SKIL maximálních otáček - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na obrobku www.skil.com) • Kontrola rychlosti 8 K optimálnímu výsledku různých materiálů ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Page 79 Eğer bedeniniz topraklanacak • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. • SKIL bu alet için ayrıca aksesuarlar sağlamaz, ancak Ø c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL aksesuarlarını kullanmanızı...
  • Page 80 tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin Çünkü aletinize takabileceğiniz her aksesuar güvenli hareketli parçaları tarafından tutulabilir. kullanımı garanti etmez. g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı c) Bu aletle kullanacağınız uçların müsaade edilen takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve devir sayıları en azından alet üzerinde belirtilen en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar emme donanımının kullanımı...
  • Page 81 l) Uygun olduğu her zaman iş parçasını desteklemek kontrol kaybına veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına için mengene kullanın. Çalışırken asla küçük iş neden olur. parçalarını bir elinizle ve aleti de diğer elinizle c) İnce dişli bir testere bıçağı takmayın. Bu tip bıçaklar sıkça geri tepmeye ve kontrol kaybına neden olur. tutmayın. Küçük iş parçalarını bir mengeneye sıkıştırmak d) Ucu her zaman kesici kenarının malzemeden çıktığı size aleti iki elinizle kontrol etme imkanı sunar. Ahşap yönde (talaşların fırladığı yönle aynı yöndür) saplar, borular veya boru tesisatı...
  • Page 82 • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz düzgün çalışmasını garanti eder • Alet çalışırken mil kilidi kullanmayın (hatalı kullanım •...
  • Page 83 - monte edilen aksesuarın serbestçe işleyip işlemediğini • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine el ile döndürerek kontrol ediniz rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - aleti güvenli bir pozisyonda tutup, en az 30 saniye aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır maksimum hızda ve boşta çalıştırarak bir deneme...
  • Page 84: Bezpieczeństwo Osób

    • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. profesjonalnych b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi • Firma SKIL nie zapewnia części zamiennych do tego powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. narzędzia, ale rekomenduje zakup akcesoriów Ø 2,4 Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy mm/ Ø...
  • Page 85 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie krawędziami tnącymi blokoje się...
  • Page 86 g) Nie należy używać uszkodzonych akcesoriów. Przed nad narzędziem, kabel zasilający może zostać przecięty każdym użyciem akcesoriów, takich jak koła lub ujęty i dłoń lub ręka może dostać się w obracające się ściernice, należy sprawdzić, czy nie są one używane narzędzie. n) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia zanim wyszczerbione lub czy nie widać w nich pęknięć. narzędzie się zupełnie nie zatrzyma. Obracające się Bębny robocze szlifierki należy sprawdzić pod narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą kątem pęknięć lub nadmiernego zużycia, a szczotki jest odłożone, przez co można stracić...
  • Page 87 ściernicy. wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego d) Nie wolno układać ręki na jednej linii z obracającym AKCESORIA się kołem lub za nim. Gdy działające koło jest • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie odsuwane od ręki, efekt „kopnięcia”, który zawsze może narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego wystąpić, może bezpośrednio uderzyć użytkownika •...
  • Page 88: Przed Użyciem

    • Nie należy stosować akcesoriów, które są uszkodzone, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane zniekształcone lub niewłaściwie osadzone powierzchnie rękojeści (kontakt z przewodem sieci • Tarczami szlifierskimi/tnącymi należy posługiwać się i zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby przechowywać je w taki sposób, aby nie spowodować spowodować...
  • Page 89: Deklaracja Zgodności

    • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 0 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - uchwyt ołówkowy do precyzyjnych prac (grawerowanie) narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - uchwyt na jedną rękę do mniej precyzyjnych prac (ścieranie)
  • Page 90: Безопасность Рабочего Места

    входит в стандартный комплект поставки) 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Данный инструмент не подходит для промышленного a) Штепсельная вилка кабеля питания использования электроинструмента должна соответствовать • SKIL не поставляет отдельные насадки для этого розетке электросети. Не вносите никаких инструмента, однако рекомендует пользоваться изменений в конструкцию вилки. Не продуктами фирмы Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL используйте адапторы для электроинструмента • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 с защитным заземлением. Заводские...
  • Page 91: Личная Безопасность

    холодильники. При соприкосновении человека с Волосы, одежда и перчатки должны находиться заземленными предметами во время работы подальше от движущихся частей инструментом вероятность электрошока электроинструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть существенно возрастает. в движущиеся части электроинструмента. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия g) При наличии пылеотсасывающих и дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность пылесборных приспособлений убедитесь в том, электрического...
  • Page 92 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ рабочей инструмент. После контроля и ВЫСОКОСКОРОСТНЫХ РОТАЦИОННЫХ закрепления рабочего инструмента, займите ИНСТРУМЕНТОВ сами, и все находящиеся вблизи лица, положение за пределами плоскости вращения 1) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ ВСЕX рабочего инструмента и включите РАБОТ электроинструмент на одну минуту на a) Этот электроинструмент предназначен для максимальное число оборотов. Поврежденные использования в качестве шлифовального рабочие инструменты разрываются, в большинстве инструмента, металлической щетки, случаев, за это время контроля. полировального инструмента, инструмента для h) Применяйте средства индивидуальной защиты резьбы или отрезного инструмента. Учитывайте 4. В зависимости от выполняемой работы все предупреждающие указания, инструкции, применяйте защитный щиток для лица, иллюстрации и данные, которые Вы получите с защитное средство для глаз или защитные очки. электроинструментом. При несоблюдении Насколько уместно, применяйте нижеследующих указаний возможно поражения противопылевой респиратор, средства защиты...
  • Page 93 n) Никогда не выпускайте электроинструмент из b) Особенно осторожно работайте на углах, острых рук, пока рабочий инструмент полностью не кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего остановится. Вращающийся рабочий инструмент инструмента от детали и его заклинивание. Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, может зацепиться за опорную поверхность и Вы острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это можете потерять контроль над вызывает потерю контроля или обратный удар. электроинструментом.
  • Page 94: Перед Использованием

    нормативам относительно пыли для тех материалов, сетевой розетки с которыми вы собираетесь работать НАСАДКИ • Убедитесь, что размер зажимного патрона • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента соответствует размеру хвостовика насадки только пpи использовании соответствующиx • Убедитесь в том, что инстpумент выключен пеpед пpиспособлений...
  • Page 95: После Использования

    • При выполнении работ, при которых рабочий • Смена патронов 6 инструмент может задеть скрытую ! выключите инстpумент и отсоедините сетевой электропроводку или собственный сетевой шнур кабель, держите электроинструмент за - нажмите и удерживайте кнопку блокировки изолированные ручки (контакт с находящейся под шпинделя B и снимите гайку цанги D напряжением проводкой может заряжать - снимите зажимной патрон C металлические части электроинструмента и - вставьте...
  • Page 96: Декларация О Соответствии Стандартам

    2006/42/EC, 2011/65/EC, 2009/125/EC (EC регуляция до срабатывания блокировки, затем с помощью 1194/2012) ключа E ослабьте гайку цанги D • Техническая документация у: SKIL Europe BV - вставьте насадку в зажимной патрон C (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - потяните книзу муфту L (= блокировка шпинделя) и, удерживая...
  • Page 97: Технічні Дані

    • Цей інструмент не придатний для промислового поверхнями, як напр., трубами, батареями використання опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше • SKIL не постачає запасного приладдя для цього тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару інструмента, проте рекомендує купувати приладдя електричним струмом. фірми Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL c) Захищайте прилад від дощу та вологи.
  • Page 98 ключа в деталі, що обертається, може призводити до вони не передбачені, може призводити до травм. небезпечних ситуацій. e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке 5) СЕРВІС a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише положення та завжди зберігайте рівновагу. Це кваліфікованим фахівцям та лише з дозволить Вам краще зберігати контроль над використанням оригінальних запчастин. Це приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте забезпечить безпечність приладу на довгий час. просторий одяг та прикраси. Не підставляйте...
  • Page 99 електроприлад або робочий інструмент впав, n) Перш, ніж покласти електроприлад, зачекайте, перевірте, чи не пошкодився він, або поки робочий інструмент повністю не використовуйте непошкоджений робочий зупиниться. Pобочий інструмент, що ще обертається, може зачепити поверхню, на яку Ви інструмент. Після перевірки і монтажу робочого його кладете, через що Ви можете втратити інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться контроль над електроприладом. поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися o) Після заміни насадки та виконання налаштувань в площині робочого інструмента, що обертається, після чого увімкніть електроприлад переконайтесь, що гайка патрона, патрон та усі на одну хвилину на максимальну кількість інші регулювальні компоненти надійно обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю зафіксовані.
  • Page 100 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки відрізний круг збільшує навантаження на нього та НАСАДКИ його схильність до перекосу або застрявання і таким • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при чином збільшує можливість сіпання або ламання використанні відповідного приладдя шліфувального круга. • Використовуйте лише приладдя, рекомендоване...
  • Page 101: Перед Використанням

    • Ніколи не використовуйте свердла діаметром понад • Ніколи не використовуйте блокування шпинделя 3,2 мм (1/8”) Ø при роботі інструмента (пошкодження спричинені • Ніколи не використовуйте різального диску для неправильною експлуатацією виключаються з гарантії) бокового шліфування • Тримайте руки осторонь від насадок, що • Ніколи не використовуйте перехідні муфти чи обертаються...
  • Page 102 - надішліть нерозібраний інструмент разом з приблизно 3 хвилини доказом купівлі до Вашого дилера або до • Утримування і робота інструментом 0 найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - тримати як олівець для прецизійної роботи а також діаграма обслуговування пристрою, (гравірування) подаються на сайті www.skil.com) - тримати...
  • Page 103 • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του χρήση φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε • Η SKIL δεν παρέχει εφεδρικά εξαρτήματα γι αυτό το συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με εργαλείο, συνιστά όμως την αγορά των εξαρτημάτων τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL μειώνουν...
  • Page 104 σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη ηλεκτροπληξίας. φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης...
  • Page 105 5) SERVICE εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο YΨΗΛΩΝ ΤΑXYΤΗΤΩΝ περιστροφής του εργαλείου κι ακολούθως να αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα 1) ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το χρήση σαν τροχός, τριβείο, συρματόβουρτσα, πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του δοκιμαστικού στιλβωτικό, χαρακτικό ή κοπτικό εργαλείο. Να...
  • Page 106 εργαλείο και φρακάρει ή να κλωτσήσει προς το μέρος a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά σας. και να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις m) Να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή οποίες θα μπορέσετε να αποκρούσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότσημα. Ο χειριστής/η χειρίστρια απόσταση από τα περιστρεφομένα εργαλεία. Σε μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα. περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού b) Να εργάζεστε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί...
  • Page 107 • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το ηλεκτρικό εργαλείο κατευθείαν προς το μέρος σας. ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή e) Οταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε αλλάξετε εξάρτημα την εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου εργαλείο εκτός λειτουργίας και ακολούθως να το μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει • Να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που συνιστά η εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός...
  • Page 108 • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις έως ότου η ασφάλιση της ατράκτου εμποδίσει την για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε περαιτέρω περιστροφή της και χαλαρώστε το • Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του μηχανισμού σύσφιξης παξιμάδι D του μηχανισμού σύσφιξης με το κλειδί E συμφωνεί...
  • Page 109: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αφήστε τις υψηλές στροφές του να σας κάνουν τη στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης δουλειά της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Λαβή στήριξης ! συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - μπορεί να προσαρμοστεί με τον τρόπο που φαίνεται...
  • Page 110 (nu este inclusă în dotarea standard) c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă • SKIL nu oferă accesorii suplimentare pentru această electrică pătrunde apă. sculă, însă recomandă achiziţionarea accesoriilor Ø 2,4 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de mm/Ø 3,2 mm DREMEL alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a...
  • Page 111 înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU SCULEI CU provoca accidente. TURAŢIE ÎNALTĂ d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată TIPURILE DE UTILIZĂRI într-o componentă de maşină care se roteşte, poate a) Această sculă electrică este destinată să provoca răniri. funcţioneze ca polizor, şlefuitor, perie de sârmă, e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă instrument de lustruit, de modelare sau de tăiere.
  • Page 112 împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi de r) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor protecţie sau şorţ special care să vă ferească de inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor micile aşchii şi particule de material. Ochii trebuie materiale. s) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva răcire lichizi poate duce la electrocutare. prafului sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să...
  • Page 113 ACCESORII adânci. O supraîncărcare a discului de tăiere măreşte • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului solicitarea acestuia şi tendinţa acestuia de a se înclina numai dacă sunt folosite accesoriile originale greşit în piesa de lucru sau de a se bloca, apărând astfel •...
  • Page 114 • Asiguraţi-vă că dimensiunea mandrinei corespunde cu • Schimbarea mandrinei 6 diametrul axului accesoriului ! opriţi scula şi scoateţi-l din priză • Asiguraţi-vă că sculă are contactul întrerupt atunci când - apăsaţi butonul de blocare a axului B şi menţineţi-l o contectaţi la priză apăsat în timp ce scoateţi bucşa D a mandrinei ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII - scoateţi mandrina C •...
  • Page 115: Declaraţie De Conformitate

    SKIL semnificativ nivelul de expunere - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la mâinile calde şi organizând procesele de lucru www.skil.com)
  • Page 116: Безопасност На Работното Място

    F Ръкохватка щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от G Диск за избор на скорост нагряване, омасляване, допир до остри ръбове H Вентилационните отвоpи или до подвижни звена на машини. Повредени J Насочена светлина или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. K Ключ за прожектор e) Когато работите с електроинструмент навън, L Затягаща втулка M Удължителна тръба използвайте само удължителни кабели, N Скоба...
  • Page 117 g) Ако е възможно използването на външна 5) ПОДДЪРЖАНЕ аспирационна система, се уверявайте, че тя е a) Допускайте ремонтът на електроинструментите включена и функционира изправно. Ви да се извършва само от квалифицирани Използването на аспирационна система намалява специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се рисковете, дължащи се на отделящата се при работа гарантира съхраняване на безопасността на прах. електроинструмента. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С a) Не претоварвайте електроинструмента. ТУРБИНАТА Използвайте електроинструментите само...
  • Page 118 инструмент, ги проверявайте внимателно за n) Никога не оставяйте електроинструмента, преди увреждания или използвайте нови неповредени работният инструмент да спре напълно работни инструменти. След като сте проверили въртенето си. Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в резултат на което да загубите внимателно и сте монтирали работния контрол над електроинструмента. инструмент, оставете електроинструмента да o) След смяна на накрайници или някакви работи на максимални обороти в продължение настройки, се уверете, че са добре затегнати на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. гайката на шпиндела, патронника или всякакви Най-често повредени работни инструменти се чупят други устройства за нагласяне. Хлабавите през...
  • Page 119 електрозахранването блокирането му, а с това и от възникването на откат ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ или счупването му, докато се върти. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват d) Не поставяйте ръката си паралелно на и зад оpигинални допълнителни пpиспособления въртящия се диск. Когато в точката на обработка...
  • Page 120: Преди Употреба

    • Нe използвайтe повpeдeни, дeфоpмиpани или напрежение или да засегне захранващия кабел, вибpиpащи консумативи внимавайте да допирате електроинструмента • За да избeгнeтe счупванe или напукванe само до изолираните ръкохватки (при контакт с проводник под напрежение то се предава на съxpанявайтe дисковeтe и pаботeтe с тяx много металните детайли на електроинструмента и това вниматeлно...
  • Page 121: Опазване На Околната Среда

    оптималната скорост, като изпробвате с доказателство за покупката му в тъpговския непотребен материал обект, откъдето сте го закупили, или в най- ! след дълги периоди на работа на ниска близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и скорост дайте възможност на инструмента да сxемата за сеpвизно обслужване на се охлади, като в продължение на електpоинстpумента, можете да намеpите на...
  • Page 122: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    (nedodáva sa štandardne) zásahu elektrickým prúdom. • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými • Spoločnosť SKIL nedodáva k tomuto nástroju plochami uzemnených spotrebičov, ako sú príslušenstvo, no odporúča používať príslušenstvo Ø 2,4 elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu mm/Ø...
  • Page 123: Bezpečnosť Osôb

    pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. prúdom. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú...
  • Page 124 obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. mohli použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú zničiť. šnúru náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové d) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným k) Pri spúšťaní nástroj vždy pevne držte v rukách. na ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované...
  • Page 125 • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy správnych rozmerov a dĺžky. Správne vreteno vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky znamená nižšie riziko poškodenia. PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa c) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo pôvodné príslušenstvo použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho • Používajte len príslušenstvo odporúčané spoločnosťou kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na SKIL vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť...
  • Page 126: Pred Použitím

    • Nepoužívajte príslušenstvo poškodené, zdeformované • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru alebo vibrujúce musí vymeniť kvalifikovaná osoba • S brúsnymi/rezacími kotúčmi narábajte opatrne a • Počas prevádzky nástroja nepoužívajte zámok hriadeľa (záruka sa nevzťahuje na poškodenie starostlivo ich skladujte, aby ste ich nevydtiepili a spôsobené...
  • Page 127: Životné Prostredie

    (EU predpis 1194/2012) Výmena príslušenstvo pri používaní flexibilného hriadeľa • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - zatlačte a podržte objímku L v jej spodnej polohe, Breda, NL manuálne otáčajte maticou upínacej vložky D, až kým zámok hriadeľa neumožní...
  • Page 128 (nije dio standardne opreme) udara. • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili • SKIL ne isporučuje rezervnu dodatnu opremu za ovaj za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje alat, ali preporučuje kupnju Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih DREMEL dodatne opreme dijelova uređaja.
  • Page 129 trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje c) Dopušteni broj okretaja radnog alata treba biti kontrolirati u neočekivanim situacijama. najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili naveden na električnom alatu. Pribor koji bi se vrtio brže nego što je dopušteno, mogao bi se oštetiti. nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što d) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju dalje od pomičnih dijelova.
  • Page 130 l) Stezaljkama poduprite komad koji se obrađuje kad dovodi do gubitka kontrole nad uređajem ili povratnog god je to praktično. Tijekom rada nikada ne držite udara. mali komad koji obrađujete jednom rukom, a uređaj c) Na uređaj nemojte priključivati tanki zupčasti list pile. Takve pile izazivaju česte povratne udarce i gubitak drugom rukom. Stezanje malog komada omogućuje kontrole. vam korištenje obje ruke i bolju kontrolu uređaja. d) Uvijek postavite komad u materijal u istom smjeru u Zaobljeni materijali, šipki za štiftove ili cijevi često se valjaju dok ih režete i mogu izazvati poskakivanje ili kojem rezna oštrica izlazi iz njega (odnosno u istom...
  • Page 131 PRIBOR • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako kabel povlačiti iza uređaja se koristi originalni pribor • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka •...
  • Page 132: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate položaj - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s ! prije nego što pribora zareže izradak, treba se računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu postići max. broj okretaja radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ! prije isključivanja alata, isti se treba skinuti sa dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) izratka •...
  • Page 133 • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu udara. • SKIL ne obezbeđuje rezervni pribor za ovaj alat, ali vam d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga preporučuje da kupite Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL pribor izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,...
  • Page 134 c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA ROTACIONIM da je električni alat isključen, pre nego što ga ALATOM VELIKE BRZINE priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili 1) UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD ZA SVE PRIMENE nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst a) Ovaj električni alat namenjen je za upotrebu kao na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, brusilica, brusilica sa brusnim papirom, žičana može ovo voditi nesrećama.
  • Page 135 i) Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do električnog pribora. Na taj način se nekontrolisani Vašeg radnog područja. Svako, ko udje u radno električni pribor ubrzava u pravcu smera okretanja područje, mora nositi ličnu zaštitnu opremu. električnog pribora na mestu blokade. • Ako naprimer neka brusna ploča zapinje ili blokira u Polomljeni delovi radnog komada ili polomljeni radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja uranja upotrebljeni pribori mogu leteti i prouzrokovati povrede i...
  • Page 136: Pre Upotrebe

    PRIBOR kabl (kontakt sa jednim vodom koji sprovodi struju može • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen da stavi pod napon metalne delove uređaja i da utiče na električni udar) originalni pribor • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek •...
  • Page 137: Nakon Upotrebe

    A u “I”/”O” položaj servis za SKIL-električne alate ! alat bi trebalo da radi u punoj brzini pre nego što - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o pribor dodirne područje rada kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ! uređaj treba da ga podignete sa područja rada (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na pre nego što ga isključite www.skil.com) • Kontrola brzine 8 Za optimalne rezultate na različitim materijalima...
  • Page 138: Zaštita Okoline

    - prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u • To orodje ni opremljeno z dodatno opremo SKIL, temveč skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su priporočamo uporabo dodatne opreme Ø 2,4 mm/Ø 3,2 istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni...
  • Page 139: Osebna Varnost

    ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA udara. a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja tudi konstruirano.
  • Page 140 d) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata eno in obdelovanca z drugo roko. S pritrditvijo ustrezati meram Vašega električnega orodja. majhnega obdelovanca v vpenjalo boste lahko orodje Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli upravljali z obema rokama. Okrogli materiali, npr. sorniki, cevi ali cevje, se med rezanjem pogosto kotalijo, kar dovolj dobro nadzorovati.
  • Page 141: Pred Uporabo

    Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z PRIBOR robom plošče. Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo sile zlomi. originalnega dodatnega pribora b) Za abrazivne stožce in čepe z navoji uporabite zgolj • Uporabljajte le dodatno opremo, ki jo priporoča SKIL nepoškodovana vretena koluta s pritrjeno vrhnjo...
  • Page 142: Med Uporabo

    dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte ! nikoli ne zategujte matice pritrdilne objemke, če v napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno objemku ni dodatka, ker lahko poškodujete priključiti objemko • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene • Zamenjava pritrdilnih objemk 6 (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni ! izklopite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice - pritisnite gumb za zaklepanje vretena B in ga zadržite, uporabi z dodatki za obdelavo lesa;...
  • Page 143: Izjava O Skladnosti

    • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks IZJAVA O SKLADNOSTI • SKIL ei tarni antud seadme jaoks tarvikuid, kuid soovitab kasutada Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL’i tarvikuid • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja “Tehnični podatki”...
  • Page 144: Üldised Ohutusjuhised

    E Lehtvõti 3) INIMESTE TURVALISUS F Lisakäepide a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning G Kiiruse regulaator toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. H Õhutusavad Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline J Tuli tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada K Lüliti tule jaoks L Fikseerimisrõngas...
  • Page 145 f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt maksimaalpööretel. Selle testperioodi jooksul hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad vigastatud tarvikud üldjuhul murduvad. harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. h) Kasutage isikukaitsevahendeid 4. Kandke vastavalt g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid kasutusotstarbele näokaitsemaski või kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, jne vastavalt siintoodud juhistele.
  • Page 146 (tõmmake pistik võivad lõikeketta purustada. pistikupesast välja) TARVIKUD b) Lihvkoonuste jt graveerimistarvikute puhul • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kasutage ainult kahjustamata kettaspindleid originaaltarvikute kasutamisel kergendamata äärikutega, mis on õige suuruse ja pikkusega. Õiged spindlid vähendavad purunemise •...
  • Page 147: Enne Kasutamist

    • Keelatud on kasutada rebenenud, deformeerunud ja • Metalli lihvimisel lendub sädemeid; jälgige, et läheduses vibreerivaid tarvikuid ei oleks teisi inimesi ega tuleohtlikke materjale • Lihvimis-/lõikeketastega tuleb ettevaatlikult ümber käia, • Töö käigus hoidke õhutusavad kinnikatmata • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage et vältida kildude eraldumist ja pragude teket seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust •...
  • Page 148 2006/42/EÜ, 2011/65/EL, 2009/125/EÜ (EL regulatsioon - monteerige elastne vahedetail külge joonisel näidatud 1194/2012) nõuetele viisil • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - elastset vahedetaili kasutage raskesti ligipääsetavates (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL kohtades Tarviku vahetus elastse vahedetaili kasutamisel $ - suruge hülss L alla (= lukustage spindel), hoidke seda...
  • Page 149 (neietilpst standarta piegādes komplektā) b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, • Firma SKIL nepiegādā šim instrumentam rezerves plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām piederumus, bet iesaka iegādāties Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. firmas DREMEL piederumus c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet...
  • Page 150 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt 5) APKALPOŠANA no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu savainojumu. darbību bez atteikumiem. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS ĀTRAS ROTĀCIJAS centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību INSTRUMENTIEM neparedzētās situācijās.
  • Page 151 tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti q) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas šādas pārbaudes laikā parasti salūst. atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. 4. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties r) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu pilnu sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izsaukt parastās aizsargbrilles. Lai aizsargātos no šādu materiālu aizdegšanos.
  • Page 152 Pareizu balststieņu lietošana samazinās salūšanas risku. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību c) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Lietojiet tikai tādus piederumus, ko ieteikusi firma SKIL disku un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, pārāk dziļus griezumus. Pārslogojot griešanas disku, ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas...
  • Page 153: Darba Laikā

    • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos - nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu B un, turot to noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem nospiestu, pieskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni D ar materiāliem uzgriežņu atslēgu E • Nodrošiniet, lai turētājaptveres izmērs atbilstu ! nepieskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni D pārāk darbinstrumenta kāta izmēram stingri •...
  • Page 154: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un darbu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai Greitaeigis rotacinis prietaisas 1415 firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 155 • SKIL netiekia papildomų priedų šiam prietaisui, bet d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. rekomenduoja naudoti Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite priedus prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios TECHNINIAI DUOMENYS 1 detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
  • Page 156 įsijungimo. išsikišęs, įrankio diskas gali atsipalaiduoti ir būti dideliu d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir greičiu išsviestas. nemokantiems juo naudotis asmenims g) Draudžiama naudoti sugadintus priedus. Kaskart neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, prieš naudodami apžiūrėkite priedą: ar neįskilę ir kai juos naudoja nepatyrę asmenys. neišdaužyti šlifavimo diskai, ar neįskilęs, e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar nesugadintas ir nenusidėvėjęs šlifavimo ratas, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir neatsipalaidavo ir neįlūžę šepečių vielos. Jei niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų...
  • Page 157 n) Išjungę elektrinį prietaisą, niekuomet jo nepadėkite truputį pasukti įpjovoje šie diskai stringa ir gali atblokšti tol, kol darbo įrankis visiškai nesustos. Besisukantis prietaisą. Įprastinis pjaunamasis diskas įstrigęs darbo įrankis gali prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio dažniausiai lūžta. Įstrigę plieno, didelio greičio ar kietmetalio pjovikliai gali iššokti iš įpjovos, todėl prietaisas padedate prietaisą, ir prietaisas gali tapti nevaldomas.
  • Page 158 • Prieš kišdami kištuką į elektros lizdą įsitikinkite, kad • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo prietaisas yra išjungtas įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA EKSPLOATACIJA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Naudokite su įrankiu pateiktas papildomas tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir rankenas (nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti) priedai • Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali •...
  • Page 159: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo prietaisas visiškai įsibėgės kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ruošinio elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Sūkių reguliavimas 8 - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Jei norite pasiekti optimalų...
  • Page 160 • Овој алат не е наменет за професионална употреба и фрижидери. Постои зголемена опасност од • SKIL не снабдува резервен прибор за овој алат, но ви струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. препорачува да купите Ø 2,4 мм/ Ø 3,2 мм прибор на...
  • Page 161 e) Кога го употребувате полначот надвор, да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се користете продолжен кабел кој е соодветен за поправи. употреба на отворен простор. Примената на c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред продолжен кабел соодветен за работа на отворен извршување на било какви подесувања на апаратот, замена на приборот или складирање. простор ја намалува опасноста од струен удар. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне f) Доколку не може да се избегне работа со...
  • Page 162 d) Надворешниот дијаметар и дебелината на при која што дополнителната опрема за сечење дополнителната опрема мора да бидат во може да дојде во контакт со сокриените жици рамките на капацитетот посочен на алатот. или со кабелот. Ако дополнителната опрема за сечење дојде во контакт со жица под напон, може да Несоодветната големина на дополнителната опрема ги електрифицира металните делови на алатот и да не може соодветно да се обезбедува и контролира. предизвика...
  • Page 163 во правец обратен од ротацијата на опремата кај c) Не „заглавувајте“ го тркалото за сечење и не точката на поврзување. применувајте прекумерен притисок. Не • На пример, ако абразивното тркало се потфати или обидувајте се да направите прекумерна длабочина при сечењето. Ако вложите прекумерен заглави со остаток од работата, работ на тркалото притисок врз притисокот, тоа доведува до којшто...
  • Page 164 испорачуваат заедно со машината (губењето на замена на приборот ПРИБОР контрола може да доведе до повреди) • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Фаќајте го електричниот алат само со изолирани користен оригинален прибор фаќалки, доколку изведувате работи, кај приборот • Исклучиво користете прибор кој е препорачан од SKIL може...
  • Page 165 материјал • Доколку алатот и покрај внимателното работење и ! по подолг период на работа со помала брзина, контрола некогаш откаже, поправката мора да ја мора да го пуштите алатот да се олади, така изврши некој овластен SKIL сервис за електрични што ќе работи околу 3 минути на поголема алати брзина, без оптеретување - во случај на примедба, испратете го алатот • Држење и насочување на алатот 0 нерасклопен, заедно...
  • Page 166: Заштита На Животната Средина

    (jo standarde e përfshirë) • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ • SKIL nuk furnizon aksesorë zëvendësues për këtë pajisje, por rekomandon që të blini aksesorë Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm nga DREMEL • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот...
  • Page 167 c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. dorashkat larg nga pjesët lëvizëse.
  • Page 168 poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ j) Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të ose dëmtime të rënda. kapjes, kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes b) Mos përdorni aksesorë që nuk janë të projektuar mund të...
  • Page 169 AKSESORËT c) Mos e sforconi diskun e prerjes dhe mos ushtroni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të forcë të tepërt. Mos u përpiqni të bëni një prerje me veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë thellësi mjaft të madhe. Sforcimi i diskut rrit ngarkesën •...
  • Page 170 • Mos përdorni kurrë disqe mprehëse mbi 32 mm (1 1/4”) • Mbajini vrimat e ajrosjes të pambuluara gjatë punës Ø • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni • Mos përdorni punto shpimi mbi 3,2 mm (1 8/4”) Ø menjëherë...
  • Page 171 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës...
  • Page 172 ✎...
  • Page 173 ✎...
  • Page 174 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار صوتی این ابزار 17 دسی بل (با انحراف استاندارد3 : دسی بل)، و میزان‬ K = 1,5 ‫ارتعاشات 9,2 متر/مجذور ثانیه می باشد (شیوه دست-بازو، عدم قطعیت‬ )‫متر/مجذور...
  • Page 175 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫! هرگز موقعی که متعلقاتی روی طوقه نیست، مهره طوقه ای را سفت‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫نکنید؛ طوقه ممکن است آسیب ببینند‬...
  • Page 176 ‫از پریز بکشید‬ ‫بعد از استفاده‬ ‫متعلقات‬ ‫• متعلقات برای مدت کوتاهی بعد از خاموش شدن ابزار به چرخش ادامه می دهند‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 177 ‫ذ) افرادی که کار منی کنند باید فاصله خود را با محل کار شما حفظ کنند. هر‬ ‫ج) از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید. مواظب باشید که قسمت های متحرک‬ ‫فردی که وارد محل کار شما می شود، باید مجهز به جتهیزات ایمنی و پوشش‬ ‫دستگاه...
  • Page 178 ‫شوفاژ، اجاق برقی و یخچال خود داری کنید. درصورتیکه بدن شما با سیم دارای‬ .‫اتصال به زمین (ارت شده) متاس پیدا کند، خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد‬ 1415 ‫فرز مینیاتوری‬ ‫ت) دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید. نفوذ آب به ابزار الکتریکی، خطر‬...
  • Page 179 2012( ‫/521/9002تشريع االحتاد األوروبي رقم 9411 لسنة‬EC )‫و‬ ‫تدويرها ملدة 3 دقائق تقري ب ًا على سرعة عالية بدون حمل؛‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ 0 ‫• إمساك األداة وتوجيهها‬ ‫- مقبض القلم الرصاص للقيام بعمل دقيق (النقش)؛‬...
  • Page 180 ‫بشكل تام؛‬ ‫امللحقات‬ ‫• بعد إيقاف تشغيل األداة، ال تقم مطل ق ً ا بإيقاف دوران امللحق باستخدام القوة‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫العتراضه؛‬ ‫؛‬SKIL ‫• ال تستخدم سوى امللحقات املوصى بها من‬...
  • Page 181 ‫س) استخدم القامطات لدعم قطعة العمل كلما كان ذلك عمل ي ًا؛ يحظر مطلق ً ا‬ ‫خ) استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ. حسب هذه‬ ‫اإلمساك بقطعة عمل صغيرة بإحدى يديك واألداة في اليد األخرى أثناء‬ ‫التعليمات. تراعى أثناء ذلك شروط الشغل والعمل املراد تنفيذه. استخدام‬ ‫االستخدام؛...
  • Page 182 ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ ملحقات إضافية لهذه األداة، إال أنها تنصح بشراء ملحقات‬SKIL ‫• ال توفر‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫؛‬Ø ‫ ملم2.3/ ملم‬DREMEL 2.4 ‫فاستخدم...
  • Page 183 &...
  • Page 185 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬...
  • Page 187 1415...
  • Page 188 ‫أداة التدوير عالية السرعة‬ 1415 2610Z05069 08/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00060 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка...

This manual is also suitable for:

F0151415 series1415 arF0151415

Table of Contents