Before operating the unit, please read this manual Symbols on the product thoroughly and retain it for future reference. Safety sign (LMD-X310MT only) Follow the warnings in the instructions for use Indications for Use/Intended Use for parts of the unit on which this symbol The LCD Monitor is intended to provide 4K, 3D and 2D appears.
All interface cables used to connect peripherals must be different branch circuits. shielded in order to comply with the limits for a digital For more information, consult qualified Sony service device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules. personnel.
Page 20
• Portable and mobile RF communications equipment, such as cellular phones, can affect the LMD-X310MT/X550MT. WARNING The use of accessories and cables other than those specified, with the exception of replacement parts sold by Sony Corporation, may result in increased emissions or decreased immunity of the LMD-X310MT/X550MT.
Page 21
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-X310MT/X550MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X310MT/X550MT should assure that it is used in such an environment. Compliance level IEC 60601 Electromagnetic environment –...
Page 22
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-X310MT/X550MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X310MT/X550MT should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment –...
Page 23
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the LMD-X310MT/X550MT The LMD-X310MT/X550MT is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LMD-X310MT/X550MT can help prevent...
Page 24
This unit with the connector cover attached conforms to if applicable. the waterproofed standard. (LMD-X310MT: See page 15, 2. Use the Power Cord (3-core mains lead) / Appliance LMD-X550MT: See page 16)
Page 25
Biphenyls (PBB) and Polybrominated Diphenyl Ethers If you damage or lose the CD-ROM, you can purchase a (PBDE), and 0.01% by weight in homogenous materials new one from your dealer or Sony service for Cadmium, except for the exemptions specified in representative.
Page 26
For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-...
Page 27
(a) Before actually using this device for medical LMD-X310MT is a DC powered device. Use with the supplied AC adaptor (AC-300MD). practice, please check and confirm that you do not LMD-X550MT is an AC powered device.
“stuck” pixels may appear spontaneously. These Masked images with aspect ratios other than 17:9 for problems are not a malfunction. the LMD-X310MT and 16:9 for the LMD-X550MT Do not leave the LCD screen facing the sun as it can ...
Do not use unnecessary force to rub the protection power and contact an authorized Sony dealer. plate surface/monitor surface/3D glasses with a stained cloth. The protection plate surface/monitor surface/3D glasses may be scratched.
Specifications Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended temperature 20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F) LMD-X310MT Humidity 30% to 85% (no condensation) Pressure 700 hPa to 1060 hPa Storage and transport conditions...
Page 31
Medical Specifications DC 5V OUT Round type pin (female) (1) Protection against harmful ingress of water: IPX2 General Degree of safety in the presence of a flammable Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3.2 A- anesthetic mixture with air or with oxygen or 1.3 A nitrous oxide: Operating conditions...
Page 32
Notes Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS...
Page 34
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce Symboles sur les produits manuel et le conserver pour future référence. Symbole de sécurité (LMD-X310MT uniquement) Indications d’utilisation/Utilisation prévue Suivez les avertissements des instructions Le moniteur LCD est destiné à reproduire les images d’utilisation lorsque vous utilisez des...
Page 35
CEI 60601-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié de Sony. 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
Page 36
• Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le produit LMD-X310MT/X550MT. AVERTISSEMENT L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du produit LMD- X310MT/X550MT.
Page 37
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-X310MT/X550MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310MT/X550MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de conformité...
Page 38
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-X310MT/X550MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310MT/X550MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 39
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-X310MT/X550MT Le produit LMD-X310MT/X550MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310MT/X550MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Page 40
à la terre conformes à la réglementation de dans ce cas. sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à LMD-X310MT uniquement 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Attention Pour toute question sur l’utilisation du cordon...
Page 41
« Qualité hôpital ». importantes et l’ e nsemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Attention • Cet appareil est lourd. Déballez et déplacez l’appareil avec l’aide d’au moins deux personnes.
Sécurité physique, car vous risquez alors davantage de ressentir une gêne. Le LMD-X310MT est un appareil alimenté en courant continu (CC). Utilisez-le avec l’adaptateur secteur fourni (AC-300MD). Précautions en cas de raccordement Le LMD-X550MT est un appareil alimenté en courant ...
– les changements du RÉSEAU INFORMATIQUE Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « incluent : bloqué », c’ e st à dire toujours éteint (noir), toujours des changements dans la configuration du RÉSEAU éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, ...
Images masquées d’un format autre que 17:9 pour température est élevée, une erreur apparaît à l’ é cran. le LMD-X310MT et 16:9 pour le LMD-X550MT Quand l’ e rreur est affichée, contactez un revendeur Sony Barres ou images de couleur restant statiques pendant ...
HDCP 1.4 Si vous avez des questions concernant cet appareil, Connecteur d’ e ntrée 3G/HD/SD-SDI contactez votre revendeur Sony agréé. Type BNC (5), 75 Ω SD : conforme SMPTE ST 259 HD : conforme SMPTE ST 292-1 Mise au rebut de l’unité...
Page 46
Conditions d’utilisation Spécifications médicales Température Protection contre la pénétration néfaste d’ e au : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) IPX2 Température recommandée Degré de sécurité en présence d’un mélange 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’...
Avant d’utiliser cet appareil (1) autre raison quelle qu’elle soit. Instructions d’utilisation du kit de Sony n’assumera pas de responsabilité pour les visière de protection 3D (1) réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées CD-ROM (y compris les Instructions par les utilisateurs de cet appareil ou par des d’utilisation) (1)
Page 48
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Symbole auf den Produkten Nachschlagen auf. Sicherheitssymbol (nur LMD-X310MT) Beachten Sie die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Warnhinweise für die Teile des Anwendungsbereich/Vorgesehener Geräts, auf denen sich ein solches Symbol...
Page 49
Netzkabel vom Gerät abtrennen. Versuchen Sie bei Interferenzen Folgendes: Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von gestörten Geräten auf. Schließen Sie dieses Gerät und gestörte Geräte an verschiedene Stromkreise an. Wenden Sie sich für weitere Informationen an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2)
Page 50
Klasse D (LMD-X550MT) Spannungs- Nicht anwendbar schwankungen/ (LMD-X310MT) Flimmeremissionen Erfüllt IEC 61000-3-3 (LMD-X550MT) WARNUNG Falls das Produkt LMD-X310MT/X550MT im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Page 51
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X310MT/X550MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310MT/X550MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 52
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X310MT/X550MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310MT/X550MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 53
Produkt LMD-X310MT/X550MT Das Produkt LMD-X310MT/X550MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310MT/ X550MT kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt LMD-X310MT/X550MT einhält.
Page 54
Wenn die Anschlussabdeckung angebracht ist, entspricht Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem dieses Gerät dem Standard für Wasserfestigkeit. Land geeignete Netzkabel. (LMD-X310MT: Siehe Seite 14, LMD-X550MT: Siehe 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Seite 15) Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen Achten Sie darauf, das Gerät nicht mit abgenommener...
Page 55
1. Öffnen Sie die Datei „index.html“ auf der CD-ROM. 2. Wählen Sie die Sprache der Anleitung aus, die Sie anzeigen lassen möchten. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM verloren oder beschädigt haben, können Sie Ersatz bei Ihrem Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen.
Page 56
Sie sollten in einer Umgebung, in der der Kopf Erschütterungen ausgesetzt ist, bzw. beim Gehen oder LMD-X310MT ist ein mit Gleichstrom betriebenes beim Sport möglichst nicht auf den Bildschirm Gerät. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil (AC- schauen. In diesen Fällen ist die Gefahr von 300MD).
Page 57
Anschluss weiterer Elemente an das IT-NETZWERK „hängengebliebenen“ Pixel spontan auftreten Trennen von Elementen vom IT-NETZWERK aufgrund der äußeren Eigenschaften der Aktualisierung von mit dem IT-NETZWERK Flüssigkristallanzeige. Diese Probleme stellen keine verbundenen Geräten Fehlfunktion dar. Upgrade von mit dem IT-NETZWERK verbundenen ...
Lüfterfehleranzeige erscheint, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Bilder, die einbrennen können Händler. Maskenbilder mit einem anderen Bildseitenverhältnis als 17:9 beim LMD-X310MT bzw. 16:9 beim LMD- X550MT Temperaturfehler Farbbalken oder Bilder, die längere Zeit unverändert bleiben Wenn dieses Gerät in einer Umgebung mit hohen...
Verpackungsmaterialien nicht weg. Diese eignen sich 3G: SMPTE ST 424-konform ideal für den Transport des Geräts. Eingangsanschluss Fernsteuerung Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, kontaktieren Serielle Fernsteuerung Sie Ihren autorisierten Sony-Händler. D-sub 9-pin (RS-232C) (1) Modularanschluss RJ-45 (ETHERNET) (1) Entsorgen des Geräts DC IN-Anschluss 26 V Gleichstrom Entsorgen Sie das Gerät nicht als normalen Abfall.
Page 60
Betriebsbedingungen Medizinische Daten Temperatur Schutz gegen eindringendes Wasser: 0 °C bis 40 °C IPX2 Empfohlene Temperatur Grad der Gerätesicherheit bei Vorhandensein eines 20 °C bis 30 °C entflammbaren Anästhetikagemischs mit Luft oder Luftfeuchtigkeit Sauerstoff oder bei Vorhandensein von Lachgas: 30 % bis 85 % (nicht kondensierend) Nicht geeignet zum Einsatz bei Vorhandensein eines Druck 700 hPa bis 1.060 hPa...
Page 61
Hinweise Druck 700 hPa bis 1.060 hPa Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Mitgeliefertes Zubehör Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE 3D-Augenschutzsatz (CFV-E30SK) (1) HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, Halterung (1) EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT 3D-Schutz (3)
Page 62
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare Simboli sui prodotti l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Simbolo di sicurezza (solo LMD-X310MT) Indicazioni per l’uso / Uso previsto Seguire le avvertenze nelle istruzioni per l’uso Il monitor LCD consente la visualizzazione video a colori per le parti dell’unità...
Page 63
IEC 60601-1. In caso di dubbi, rivolgersi a un rappresentante di assistenza Sony. 3. Il collegamento dell’apparecchio ad altri dispositivi può aumentare la corrente di dispersione. 4. Su tutti i dispositivi periferici collegati all’apparecchio e alimentati con normale...
Page 64
LMD-X310MT/X550MT. AVVERTENZA L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD-X310MT/X550MT. Guida e dichiarazione del fabbricante – emissioni elettromagnetiche Il prodotto LMD-X310MT/X550MT è...
Page 65
Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-X310MT/X550MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-X310MT/X550MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello di conformità Livello del test Ambiente elettromagnetico –...
Page 66
RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto LMD-X310MT/X550MT supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto LMD-X310MT/X550MT per verificare che sia normale.
Page 67
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il prodotto LMD-X310MT/X550MT Il prodotto LMD-X310MT/X550MT è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-X310MT/X550MT può...
Page 68
/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle Solo LMD-X310MT normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili. 2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina conformi alla rete...
Page 69
1. Aprire il file “index.html” sul CD-ROM. 2. Selezionare in che lingua visualizzare il manuale desiderato. Note In caso di danneggiamento o di perdita del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo rivolgendosi al proprio rivenditore o presso un centro di assistenza Sony.
Sicurezza Precauzioni per il collegamento di LMD-X310MT è un dispositivo alimentato a corrente questa unità ad altri dispositivi continua. Utilizzare con l’adattatore CA in dotazione medicali (AC-300MD).
Page 71
Se l’unità viene utilizzata in un ambiente freddo, sullo Per uso contemporaneo con schermo potrebbe apparire un’immagine residua. Non elettrobisturi, ecc. si tratta di un malfunzionamento. Man mano che il monitor si riscalda, lo schermo torna ad essere Quando si usa l’apparecchio con elettrobisturi, ecc., le normale.
Page 72
Immagini mascherate con formati diversi da 17:9 per Informazioni sulla condensa il LMD-X310MT e 16:9 per il LMD-X550MT Immagini o barre di colore che rimangono statiche per Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un lungo tempo ambiente freddo a uno caldo, oppure se la temperatura ...
Efficienza pixel 99,99% trasportare l’unità. Angolo di visualizzazione (Specifiche pannello) Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, 89°/89°/89°/89° (tipico) (alto/basso/ contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. sinistra/destra, contrasto > 10:1) Dimensione immagine effettiva 697,958 × 368,064, 789,06 mm (l/a, dia) Smaltimento dell’unità...
Page 74
Condizioni di funzionamento Caratteristiche per ambienti medicali Temperatura Protezione contro infiltrazioni di acqua dannose: Da 0 °C a 40 °C IPX2 Temperatura consigliata Grado di sicurezza in presenza di miscela anestetica Da 20 °C a 30 °C infiammabile con aria o con ossigeno o protossido Umidità...
Montatura (1) funzionando correttamente prima di usarlo. LA Schermo di protezione 3D (3) SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI Supporto della spina CA (2) DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA Prima di usare l’apparecchio (1) LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O Istruzioni per l’uso del Kit di...
Page 76
Símbolos de los productos detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. Signo de seguridad (solo LMD-X310MT) Siga las advertencias del manual de Indicaciones de uso/uso previsto instrucciones para las partes de la unidad en El monitor LCD está diseñado para la visualización en las que aparece este símbolo.
Page 77
IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
Page 78
Fluctuaciones de voltaje/ No aplicable emisiones de parpadeo (LMD-X310MT) IEC 61000-3-3 Cumple (LMD-X550MT) ADVERTENCIA Si el producto LMD-X310MT/X550MT se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 79
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-X310MT/X550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X310MT/X550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 80
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-X310MT/X550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X310MT/X550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 81
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-X310MT/X550MT se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-X310MT/ X550MT debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Page 82
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el producto LMD-X310MT/X550MT El producto LMD-X310MT/X550MT está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- X310MT/X550MT pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia...
Page 83
3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales Solo LMD-X310MT correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/ conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de...
Page 84
1. Abra el archivo “index.html” en el CD-ROM. 2. Seleccione el idioma del manual que desee consultar. Nota Si se le estropea o pierde el CD-ROM, podrá adquirir uno de sustitución a través de su distribuidor o de un representante de servicio de Sony.
Precauciones al conectar esta unidad Seguridad a otros dispositivos médicos El LMD-X310MT es un dispositivo que funciona con Antes de utilizar este dispositivo y/o conectarlo a otro alimentación de CC. Utilícelo con el adaptador de CA dispositivo médico, tenga en cuenta y respete las suministrado (AC-300MD).
Si la unidad se utiliza en un lugar frío podrían aparecer Acerca del uso simultáneo con un imágenes residuales en la pantalla. Esto no representa bisturí electroquirúrgico, etc. un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el monitor, la pantalla se verá con normalidad. Si esta unidad se utiliza con un bisturí...
Page 87
Imágenes con máscara con una relación de aspecto Acerca de la condensación de diferente de 17:9 para el LMD-X310MT y de 16:9 para humedad el LMD-X550MT Barras de color o imágenes que permanecen estáticas Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno durante mucho tiempo cálido o si la temperatura ambiente sufre un aumento...
Tamaño de imagen efectivo idóneos para transportar la unidad. 697,958 × 368,064, 789,06 mm (an/al, Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en diá) contacto con un distribuidor autorizado Sony. Resolución H 4.096 puntos, V 2.160 líneas Relación de aspecto 17:9 Desechado de la unidad No deseche la unidad con la basura convencional.
Page 89
General Especificaciones médicas Alimentación DC IN: 26 V 6,9 A (suministrado por Protección contra filtraciones perjudiciales de agua: adaptador de CA) IPX2 Condiciones de funcionamiento Grado de seguridad en presencia de mezclas de Temperatura anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido De 0 °C a 40 °C nitroso: Temperatura recomendada...
Page 90
De 700 hPa a 1.060 hPa Verifique siempre que esta unidad funciona Accesorios suministrados correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Kit de protector ocular 3D (CFV- HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE E30SK) (1) NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Montura (1) LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO...
Page 111
일부 사용자의 경우 동영상을 시청하는 동안 불편 함(눈의 긴장이나 피로 또는 어지러움 등)을 느 외과용 전기 메스 등과 함께 동시에 사 낄 수 있습니다. Sony는 동영상을 시청하는 모든 시 청자가 규칙적으로 휴식을 취할 것을 권장합니다. 용하는 경우 필요한 휴식의 길이와 빈도는 사람에 따라 다릅니...
Page 112
니다. 따라서 극소수의 픽셀만이 항상 꺼져 있거나 번인 현상이 발생할 수 있는 영상 (검정색), 항상 켜져 있거나(빨간색, 녹색 또는 파 LMD-X310MT에서 17:9, LMD-X550MT에서 16:9 란색), 점멸하는 "고착" 상태가 발생합니다. 또한 디 이외의 화면비로 마스크된 영상 스플레이를 장기간 사용할 경우 액정 디스플레이...
Page 113
본 기기를 고온의 환경에서 사용할 경우 내부 온도가 경우 이 포장재를 사용하는 것이 좋습니다. 상승하면 화면에 오류 메시지가 표시됩니다. 오류 메 이 기기에 대해 문의 사항이 있는 경우 Sony 공인 대 시지가 표시되면 Sony 공인 대리점에 문의하십시오. 리점에 문의하십시오. 결로 현상에 관하여...
Page 114
보관 및 운반 환경 사양 온도 –20°C에서 +60°C 습도 0%에서 90% 압력 700 hPa에서 1060 hPa 기본 제공 액세서리 LMD-X310MT 3D 아이 실드 키트(CFV-E30SK)(1) 프레임(1) 3D 실드(3) 화상 성능 AC 어댑터(AC-300MD)(1) AC 전원 플러그 홀더(2) LCD 패널 a-Si TFT 액티브 매트릭스...
Page 115
30%에서 85%(비응축) 압력 하십시오. 700 hPa에서 1060 hPa 보관 및 운반 환경 SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 온도 –20°C에서 +60°C 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 습도 0%에서 90% 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도...
Page 116
용어 HDMI 및 HDMI High-Definition Multimedia Interface 그리고 HDMI 로고는 미국 및 기타 국가에서 사용되는HDMI Licensing Administrator, Inc.의 상표 또는 등록상표입니 다. Adobe 및 Adobe Reader는 미국 및/또는 기타 국 가에서 Adobe Systems Incorporated의 상표입니 다. 사양...
Page 118
Перед использованием устройства внимательно Символы на изделиях прочитайте настоящее руководство и сохраните его для получения необходимой информации в Символ безопасности будущем. (только модель LMD-X310MT) Следуйте предупреждениям в руководстве по эксплуатации на части Сообщения для пользователя/ устройства, на которых нанесен символ Назначение...
Page 119
медицинского назначения, поэтому пользователь несет ответственность за обеспечение соответствия системы в целом стандартам IEC 60601-1. В случае сомнений обращайтесь к квалифицированным специалистам компании Sony по сервисному обслуживанию. 3. Ток утечки может возрастать при подключении устройства к другому оборудованию. 4. Для всех периферийных устройств, подключенных...
Page 120
Класс D (LMD-X550MT) IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ Не применимо (LMD-X310MT) фликкер-шумы Соответствует (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае необходимости использования продукта LMD-X310MT/X550MT при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
Page 121
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-X310MT/X550MT предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-X310MT/X550MT должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Уровень соответствия Испытания на испытаниях по Информация об помехоустойчи- стандарту...
Page 122
Уровень при Уровень соответствия Испытания на испытаниях по Информация об помехоустойчи- стандарту электромагнитной среде LMD-X310MT LMD-X550MT вость IEC 60601 Магнитное поле 3 А/м 3 А/м 3 А/м Магнитные поля частоты частоты питающей сети должны питающей сети соответствовать требованиям (50/60 Гц) для...
Page 123
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-X310MT/X550MT предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-X310MT/X550MT должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
Page 124
передатчиков необходимо рассмотреть возможность изучения электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта LMD-X310MT/X550MT превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта LMD-X310MT/ X550MT, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться...
Page 125
Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом LMD-X310MT/X550MT Продукт LMD-X310MT/X550MT предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта LMD-X310MT/X550MT может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным...
Page 126
Это устройство с установленной крышкой Напольное исполнение (только модель LMD- разъемов соответствует стандарту X310MT) водонепроницаемости. (LMD-X310MT: См. стр. 17 , LMD-X550MT: См. стр. 18) Производителем данного устройства является Не используйте это устройство со снятой Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, крышкой...
Page 127
В случае повреждения или утери компакт-диска • Это устройство тяжелое. Распаковку и новый диск можно приобрести у своего дилера перемещение устройства должны выполнять не или в сервисном представительстве Sony. менее двух человек. • Надежно удерживайте нижнюю часть данного устройства способом, показанным на...
Некоторые люди могут испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, усталость или По безопасности тошноту) при просмотре видеоизображений. Компания Sony рекомендует всем зрителям делать Для питания монитора LMD-X310MT регулярные перерывы во время просмотра используется постоянный ток. Используйте видеоизображений. Продолжительность и...
Page 129
медицинского прибора правильно отображается обеспечения безопасности персонала, имущества на экране данного устройства. или стабильности изображения, а также для аварийно-спасательных служб, настоятельно рекомендуется использовать несколько устройств Предостережение для или приготовить запасной монитор. ответственной организации при подключении данного Изображение на ЖКД-панели оборудования к IT-сети Вследствие...
Page 130
уполномоченному дилеру Sony. Изображения, которые могут вызывать выгорание: скрытые изображения с соотношениями сторон, О температурной ошибке отличными от 17:9 для модели LMD-X310MT и 16:9 для модели LMD-X550MT; Когда это устройство используется при высокой цветные полосы или изображения, которые ...
Если неисправность не удается устранить следуя пластины, монитора или очков 3D используются данной инструкции - обратитесь в ближайший растворители, в частности бензол, разбавитель, авторизованный SONY центр по ремонту и кислота, щелочь, абразивное средство или ткань обслуживанию. химической очистки, производительность монитора или очков 3D может снизиться, либо же...
DC IN: 26 В 6,9 A (поступает с блока питания) характеристики Условия эксплуатации Температура от 0 °C до 40 °C Рекомендуемая температура LMD-X310MT от 20 °C до 30 °C Относительная влажность от 30% до 85% (без конденсата) Характеристики изображения Давление от 700 гПа до 1060 гПа...
Page 133
Медицинские характеристики Выход Защита от вредного проникновения воды: Выходной разъем DVI-D IPX2 Разъем DVI-D (1) Степень безопасности при наличии Выходной разъем 3G/HD/SD-SDI легковоспламеняющейся анестетической смеси с Тип BNC (5) воздухом, кислородом или закисью азота: DC 12V OUT Контакт круглого типа (гнездо) (1) Не...
Page 134
Очки 3D (в виде очков) Всегда проверяйте исправность устройства, BKM-30GM прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ Очки 3D (на защелке) SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА BKM-31GM КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, Оправа защитных очков ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, CFV-B100 КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ...
Page 136
Қазақ тілі LMD-X310MT) 4K, 3D YYYY-MM . YYYY MM ...
Page 145
дəрігерге қаралыңыз. Бейнелерді бас айналатын жерлерде, серуендеген немесе жаттығу жасаған кезде көрмеңіз, себебі өзіңізді ыңғайсыз сезіну мүмкіндігі жоғары. Қауіпсіздікке қатысты LMD-X310MT - тұрақты токпен қуатталатын Құрылғыны басқа медициналық құрылғы. Қамтамасыз етілген айнымалы ток құрылғылармен қосуға қатысты адаптерімен пайдаланыңыз (AC-300MD).
Page 146
– АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ЖЕЛІСІ жұмыс істеуді қамтамасыз ететін жоғары өзгертулерінде қамтылғандар: дəлдіктегі технологиямен жасалған. Сондықтан АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ЖЕЛІСІ пикселдің өте кішкентей пропорциясы «дақ» конфигурациясындағы өзгертулер; болып қалады, əрқашан өшіп тұрады (қара), қосымша элементтерді АҚПАРАТТЫҚ əрқашан жанып тұрады (қызыл, жасыл немесе ...
Page 147
уақыт бойы көрсетілген кезде болады. Бұл құрылғы жоғары температуралы ортада Қызуды тудыратын суреттер пайдаланылғанда жəне ішкі температура өскенде, LMD-X310MT үшін 17:9 басқа жəне LMD- температура қатесі экран бетіне шығады. Қате X550MT үшін 16:9 басқа қатынастардан тұратын көрсетілген кезде өкілетті Sony дилеріне...
Page 148
Б 4096 нүкте, Т 2160 жол Қайта орауға қатысты Қатынасы 17:9 Картон немесе орайтын материалдарды тастамаңыз. Олар құрылғыны тасымалдауға ыңғайлы болады. Кіріс Құрылғы туралы сұрақтарыңыз болса, өкілетті Sony HDMI кіріс коннекторы дилеріне хабарласыңыз. HDMI коннекторы (1), HDCP 1.4 сəйкес DVI-D кіріс коннекторы Құрылғыны тастау...
Page 149
Жалпы Қосымша аксессуарлар 3D көзілдірігі (көзілдірікке ұқсас Қуат DC IN: 26 В 6,9 А (айнымалы ток түрі) адаптерінен беріледі) BKM-30GM Жұмыс істеу жағдайы 3D көзілдірігі (қыстырылатын түрі) Температура BKM-31GM 0 °C - 40 °C Ілдірік Ұсынылатын температура CFV-B100 20 °C - 30 °C Ауыстырмалы...
Page 150
Кіріс Берілген аксессуарлар Қорғаныш 3D көзілдірігі жиынтығы HDMI кіріс коннекторы (CFV-E30SK) (1) HDMI коннекторы (1), HDCP 1.4 Жақтау (1) сəйкес Қорғаныш 3D (3) DVI-D кіріс коннекторы Айнымалы ток қуат тығыны DVI-D коннекторы (1) ұстағышы (2) TMDS жалғыз байланысы, HDCP Бұл құрылғыны пайдаланудан 1.4 сəйкес...
Page 151
кезінде лақтыруға болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге ұшыратпау керек. Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН...
Page 152
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze Symbool op de producten handleiding grondig door en bewaar hem voor later gebruik. Veiligheidsteken (alleen LMD-X310MT) Houd u aan de waarschuwingen in de Aanwijzingen voor gebruik / beoogd gebruiksaanwijzing voor de onderdelen van gebruik de eenheid waarop u dit symbool ziet.
Page 153
IEC 60601-1. Raadpleeg bij twijfel altijd het gekwalificeerde servicepersoneel van Sony. 3. De lekstroom kan toenemen als dit apparaat wordt aangesloten op andere apparaten.
Page 154
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 155
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 156
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 157
LMD-X310MT/X550MT De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de LMD-X310MT/X550MT aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Page 158
2. Gebruik de netspanningskabel (3-weg netsnoer)/ niet gegarandeerd is. apparatenstekker/stekker met de correcte stroomsterkte (voltage/amperage). Alleen LMD-X310MT Wanneer u vragen heeft over het gebruik van de bovengenoemde netspanningskabel/apparaatstekker/ stekker, neem dan contact op met deskundig servicepersoneel.
Page 159
Adobe. 1. Open het bestand 'index.html' op de cd-rom. 2. Selecteer de taal van de handleiding die u wilt bekijken. Opmerking Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw leverancier of Sony- servicedienst.
Page 160
In dergelijke omstandigheden is de kans groot dat u zich ongemakkelijk zult voelen. Veiligheid Voorzorgsmaatregelen bij het De LMD-X310MT is een apparaat met DC-voeding. aansluiten van dit apparaat op andere Gebruik hiervoor de bijgeleverde netadapter (AC- medische apparatuur 300MD).
Page 161
verbinding van bijkomende toestellen met het IT- Laat het LCD-scherm niet naar de zon gekeerd staan NETWERK; om schade aan het LCD-scherm te voorkomen. Denk toestellen loskoppelen van het IT-NETWERK; daaraan wanneer u het apparaat bij een raam neerzet. ...
Page 162
Beelden die inbranding kunnen veroorzaken toeneemt, wordt er een fout weergegeven op het scherm. Gemaskeerde beelden met een andere Neem contact op met een erkende Sony-dealer als deze beeldverhouding dan 17:9 voor de LMD-X310MT en fout weergegeven wordt. 16:9 voor de LMD-X550MT Kleurenbalken of beelden die langdurig statisch op het ...
Page 163
Beeldverhouding Gooi de kartonnen doos en het opvulmateriaal niet weg. 17:9 Deze zijn ideaal om het apparaat in te vervoeren. Neem contact op met een officiële Sony-dealer wanneer u vragen over dit apparaat hebt. Ingang HDMI-ingang HDMI-aansluiting (1), HDCP 1.4...
Page 164
Bedrijfsomstandigheden Medische specificaties Temperatuur Beschermd tegen het indringen van water: 0 °C tot 40 °C IPX2 Aanbevolen temperatuur Mate van veiligheid bij de aanwezigheid van een 20 °C tot 30 °C ontvlambaar narcoticummengsel met lucht, zuurstof Vochtigheidsgraad of stikstofoxide: 30% tot 85% (geen condensatie) Niet geschikt voor gebruik bij de aanwezigheid van een Druk 700 hPa tot 1.060 hPa...
Page 165
Druk 700 hPa tot 1.060 hPa Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens Bijgeleverde accessoires deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN 3D-oogbeschermingsset (CFV-E30SK) ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN Montuur (1) GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT...
Page 166
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual Símbolo nos produtos e mantenha-o para referência futura. Sinal de segurança (apenas LMD-X310MT) Indicações de utilização/Utilização Respeite os avisos no manual de instruções prevista relativamente às peças da unidade onde este O monitor LCD destina-se a proporcionar visualização de...
Page 167
Afaste o aparelho do equipamento suscetível. Ligue o aparelho e o equipamento suscetível a circuitos de ligação diferentes. Para mais informações, consulte funcionários de assistência qualificados da Sony. (Norma aplicável: IEC 60601-1-2)
Page 168
(LMD-X310MT) intermitência de emissões Em conformidade (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 AVISO Se o produto LMD-X310MT/X550MT for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
Page 169
Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X310MT/X550MT está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310MT/X550MT deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 170
Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X310MT/X550MT está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310MT/X550MT deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 171
O produto LMD-X310MT/X550MT é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310MT/ X550MT pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto LMD-X310MT/...
Page 172
1. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de conformidade com a norma para equipamentos à prova de 3 núcleos)/conector/ficha do aparelho indicados com água. (LMD-X310MT: Consulte a página 14, LMD- contactos de terra que respeitem as normas de X550MT: Consulte a página 15) segurança de cada país, se aplicável.
Page 173
Adobe. 1. Abra o ficheiro “index.html” no CD-ROM. 2. Selecione o idioma do manual que pretende visualizar. Nota Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode comprar um novo junto de um fornecedor ou representante de assistência da Sony.
Page 174
Segurança maior possibilidade de sentir desconforto. LMD-X310MT é um dispositivo com alimentação CC. Utilize com o transformador de CA fornecido (AC- Precauções para ligar este aparelho a 300MD). outros dispositivos médicos LMD-X550MT é...
Page 175
Não pressione nem risque o ecrã LCD. Não coloque Imagens com máscaras, com formatos diferentes de objectos pesados em cima do ecrã LCD. O ecrã poderá 17:9 para o LMD-X310MT e de 16:9 para o LMD- perder uniformidade. X550MT Precauções...
Quando aparece a indicação de erro da ventoinha no As manchas mais persistentes podem ser removidas ecrã, desligue a alimentação e contacte um agente Sony com um pano macio, como um pano de limpeza autorizado. ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave, usando um método de limpeza com pano...
Não permita que a superfície da placa de protecção/ superfície do monitor/óculos 3D entre em contacto LMD-X310MT com um produto de resina de vinilo ou borracha durante um longo período. O acabamento da superfície poderá deteriorar-se.
Page 178
Condições de funcionamento Precauções de Saúde Temperatura Protecção contra entrada de água: 0 °C a 40 °C IPX2 Temperatura recomendada Grau de segurança na presença de uma mistura de 20 °C a 30 °C anestésico inflamável com ar, ou com oxigénio ou com Humidade 30% a 85% (não condensada) óxido nitroso: Pressão...
Page 179
700 hPa a 1.060 hPa Verifique sempre se a unidade está a funcionar Acessórios fornecidos correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE Kit de proteção ocular 3D (CFV- RESPONSABILIZA POR DANOS DE E30SK) (1) QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO Armação (1)
Før du betjener denne enhed, skal du læse denne Symboler på produktet vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig reference. Sikkerhedssymbol (kun LMD-X310MT) Følg advarslerne i brugervejledningen for dele Brugsanvisning/tilsigtet brug på enheden, hvor dette symbol sidder. LCD-skærmen er beregnet til 4K, 3D og 2D visning af BEMÆRK...
Page 181
• Det transportable og mobile RF-kommunikationsudstyr såsom mobiltelefoner kan påvirke LMD-X310MT/X550MT. ADVARSEL Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD-X310MT/X550MT.
Page 182
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet LMD-X310MT/X550MT er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-X310MT/X550MT skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Overholdelses- IEC 60601- Elektromagnetisk miljø –...
Page 183
Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor LMD-X310MT/X550MT anvendes, overstiger det gældende RF-overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-X310MT/X550MT for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af LMD-X310MT/ X550MT.
Page 184
De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og LMD-X310MT/X550MT LMD-X310MT/X550MT er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af LMD-X310MT/X550MT kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF- kommunikationsudstyr (sendere) og LMD-X310MT/X550MT, sådan som det anbefales herunder, i henhold...
Page 185
Pas på anvendte kapacitet (spænding, ampere). Denne enhed med monteret stikafdækning overholder den vandtætte standard. (LMD-X310MT: Se side 13, LMD- Evt. spørgsmål i forbindelse med anvendelsen af X550MT: Se side 14) ovennævnte netledning/tilslutning/stik skal rettes til en Sørg for ikke at bruge enheden uden stikafdækning, da...
Page 186
Adobe Reader kan hentes gratis fra Adobes hjemmeside. 1. Åbn filen “index.html” på din CD-ROM. 2. Markér sproget for den vejledning, du vil læse. Bemærk Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, kan du købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony-serviceudbyder.
Page 187
Om sikkerhed Forholdsregler vedrørende tilslutning af enheden til andre medicinske LMD-X310MT er en jævnstrømsdrevet enhed. Og enheder den skal bruges med den medfølgende netadapter (AC-300MD). LMD-X550MT er en vekselstrømsdrevet enhed.
Page 188
(rød, grøn, blå) eller blinker. På grund af Maskerede billeder med andet visningsforhold end egenskaberne ved skærme med flydende krystaller 17:9 for LMD-X310MT og 16:9 for LMD-X550MT kan der efter lang tids brug spontant opstå Farvebjælker eller billeder, der forbliver statiske i ...
Page 189
Ventilatoren til afkøling af enheden er indbygget. Hvis ovenstående kemiske opløsning. indikatoren for ventilatorfejl vises på skærmen, skal du Brug aldrig opløsningsmidler, som f.eks. benzen eller slukke for strømmen og kontakte en autoriseret Sony- fortynder, syre, alkaliske eller slibende forhandler. rengøringsmidler eller kemikaliepræparerede rengøringsklude til rengøring eller desinficering, da...
Page 190
Bortskaffelse af enheden Specifikationer Enheden må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Skærmen må ikke kommes i husholdningsaffaldet. LMD-X310MT Billeddata LCD-skærm a-Si TFT Active Matrix Effektive pixel 99,99 % Betragtningsvinkel (specifikation for panel) 89°/89°/89°/89° (typisk) (op/ned/ venstre/højre, kontrast > 10:1) Effektiv billedstørrelse...
Page 191
Generelt Medicinske specifikationer Effekt DC IN: 26 V 6,9 A (fra netadapter) Beskyttelse mod vandindtrængen: Driftsbetingelser IPX2 Temperatur Sikkerhedsgrad ved tilstedeværelse af en brandbar 0 °C til 40 °C anæstesiblanding med luft eller med ilt eller nitrøse Anbefalet temperatur oxider: 20 °C til 30 °C Uegnet til brug ved tilstedeværelse af en brandbar Luftfugtighed...
Page 192
Ramme (1) Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før 3D-skjold (3) du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL Netstikholder (2) AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING Hæfte med vejledning før brug af dette INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL apparat (1) KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
Page 194
Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä Tuotteen symbolit ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Yleinen varoitusmerkki (vain LMD-X310MT) Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Noudata käyttöohjeiden varoituksia laitteen LCD-monitori on tarkoitettu endoskooppisten/ osissa, joissa on tämä symboli. laparoskooppisten kamerajärjestelmien, kirurgisten HUOMAUTUS Taustaväri: sininen...
Page 195
• Kannettavat radiotaajuutta käyttävät tietoliikennelaitteet kuten matkapuhelimet voivat vaikuttaa tuotteeseen LMD- X310MT/X550MT. VAROITUS Muiden kuin määritettyjen lisävarusteiden ja kaapelien, Sony Corporationin myymiä varaosia lukuun ottamatta, käyttö voi aiheuttaa säteilyn lisääntymisen tai vähentää tuotteen LMD-X310MT/X550MT immuniteettia. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen säteily Tuote LMD-X310MT/X550MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä...
Page 196
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X310MT/X550MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-X310MT/X550MT käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Yhteensopivuus -taso IEC 60601 Sähkömagneettinen ympäristö – Immuniteettitesti -testitaso ohjeet LMD-X310MT LMD-X550MT Staattisen sähkön...
Page 197
Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita sähkömagneettista paikkatutkimusta. Jos sen paikan, jossa tuotetta LMD-X310MT/X550MT käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote LMD-X310MT/X550MT toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen LMD-X310MT/X550MT uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
Page 198
Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen LMD-X310MT/X550MT välillä Tuote LMD-X310MT/X550MT on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen LMD-X310MT/X550MT käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen LMD-X310MT/X550MT välillä...
Page 199
Huomio (volttimäärä, ampeerimäärä). Tämä laite on liittimen suojus kiinnitettynä vedenpitävyysstandardin mukainen. (LMD-X310MT: Jos sinulla on kysyttävää yllä mainitun sähköjohdon/ Katso sivu 13, LMD-X550MT: Katso sivu 14) laiteliittimen/pistokkeen käytöstä, ota yhteys Älä käytä laitetta liittimen suojus irrotettuna, sillä silloin asiantuntevaan huoltoliikkeeseen.
Page 200
Voit lukea käyttöoppaita tietokoneilla, joille on asennettu Adobe Reader. Adobe Reader -ohjelman voi ladata ilmaiseksi Adoben verkkosivuilta. 1. Avaa CD-ROM-levyllä oleva ”index.html”. 2. Valitse haluamasi käyttöoppaan kieli. Huomautus Jos CD-ROM-levysi vaurioituu tai katoaa, voit ostaa uuden paikalliselta jälleenmyyjältä tai Sony- palveluedustajalta.
Page 201
Turvallisuus Ennen kuin käytät laitetta ja/tai liität laitteen muihin lääketieteellisiin laitteisiin, huomioi ja noudata LMD-X310MT on tasavirralla toimiva laite. Käytä seuraavia varotoimia: toimitetun verkkolaitteen kanssa (AC-300MD). (a) Ennen kuin käytät laitetta lääketieteelliseen LMD-X550MT on vaihtovirralla toimiva laite. ...
Page 202
Kuvat, jotka voivat aiheuttaa kiinnipalamista nestekidenäytön fyysisten ominaisuuksien vuoksi Peitetyt kuvat, joiden kuvasuhde on muu kuin 17:9 tällaiset "jumiutuneet" kuva-alkiot saattavat näkyä mallissa LMD-X310MT ja 16:9 mallissa LMD- itsestään. Nämä ongelmat eivät ole toimintavika. X550MT Älä jätä LCD-näyttöä suoraa auringonvaloa kohti, ...
Page 203
Laitteessa on sisäinen jäähdytystuuletin. Jos näytölle emäksiä tai hankaavia puhdistusaineita tai tulee ilmoitus tuulettimen toimintahäiriöstä, katkaise kemikaaleja sisältäviä puhdistuspyyhkeitä, koska ne virta ja ota yhteys valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään. vahingoittavat suojalevyn/monitorin/3D-lasien pintaa. Älä käytä tarpeetonta voimaa suojalevyn/monitorin/ Lämpötilavirhe...
Tekniset tiedot Käyttöjännite DC IN: 26 V 6,9 A (verkkolaitteesta) Käyttöolosuhteet Lämpötila 0 °C - 40 °C Suositeltava lämpötila LMD-X310MT 20 °C – 30 °C Ilmankosteus 30 % – 85 % (kondensoimaton) Kuvan näyttö Paine 700 hPa – 1 060 hPa...
Page 205
Lääketieteellisessä ympäristössä käyttöä 3G/HD/SD-SDI-lähtöliitin BNC-tyyppi (5) koskevat tekniset tiedot DC 12V OUT Pyöreätyyppinen napa (naaras) (1) Sisäosien suojaus vettä vastaan: DC 5V OUT Pyöreätyyppinen napa (naaras) (1) IPX2 Turvallisuusaste tulenarkojen anesteettisten aineiden ja Yleistä ilman tai hapen tai typpioksidin sekoituksen läheisyydessä: Käyttöjännite AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A-...
Page 206
TULEVIEN TULOJEN MENETYKSISTÄ. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ VAATIMUKSISTA. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, JOTKA VOIVAT JOHTUA MISTÄ TAHANSA SYYSTÄ. Termit HDMI ja HDMI High-Definition ...
Page 208
Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta Symboler på produktene vare på den for fremtidig bruk. Sikkerhetssymbol (kun LMD-X310MT) Følg advarslene i bruksanvisningen for deler Angivelser av bruk / beregnet bruk på enheten hvor dette symbolet finnes.
Page 209
å plugge ut strømledningen fra enheten), kan du prøve å gjøre følgende: Flytt enheten bort fra det mottakelige utstyret. Plugg denne enheten og det mottakelige utstyret i forskjellige forgreningskoplinger. For mer informasjon, rådfør deg med kvalifisert Sony servicepersonell. (Gjeldende standard: IEC 60601-1-2)
Page 210
Bærbart og mobilt radiokommunikasjonsutstyr, som f.eks. mobiltelefoner, kan forstyrre produktet LMD-X310MT/ X550MT. ADVARSEL Bruk av annet tilbehør og andre kabler enn spesifisert, med unntak av reservedeler solgt av Sony Corporation, kan resultere i økt stråling fra eller redusert immunitet mot stråling for produktet LMD-X310MT/X550MT. Veiledning og produsenterklæring – elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert...
Page 211
Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310MT/X550MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Kompatibilitetsnivå...
Page 212
Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310MT/X550MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 213
Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og produktet LMD-X310MT/ X550MT Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310MT/X550MT kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet LMD-X310MT/X550MT overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Page 214
2. Bruk strømledningen (3-veis hovednettledning)/ Denne enheten med kontaktdekselet koblet til overholder kontakt for apparat/kontakt som samsvarer med gitte den vannsikre standarden. (LMD-X310MT: Se side 14, verdier (spenning, ampere). LMD-X550MT: Se side 15) Ikke bruk enheten med kontaktdekselet fjernet da Hvis du har spørsmål angående bruken av ovennevnte...
Page 215
Adobe Reader kan lastes ned gratis fra Adobe-nettstedet. 1. Åpne filen "index.html" på CD-ROM-en. 2. Velg språket for manualen du vil vise. Merk Hvis du skader eller mister CD-ROM, kan du kjøpe en ny fra din forhandler eller din Sony-representant.
Page 216
Før du bruker denne enheten og/eller kobler denne enheten til andre medisinske enheter, vær obs på og LMD-X310MT er en DC-strømført enhet. Bruk med overhold følgende forholdsregler: den inkluderte strømadapteren (AC-300MD). (a) Før du bruker denne enheten til medisinske LMD-X550MT er en AC-strømført enhet.
Page 217
Maskerte bilder med andre bildesideforhold enn 17:9 kjennetegnene til den flytende krystall-skjermen. for LMD-X310MT og 16:9 for LMD-X550MT Disse problemene er ikke en feil. Fargestolper eller bilder som står uforandret over lang ...
Page 218
Ikke bruk for mye makt for å tørke av skjermen/3D- indikasjonen om viftefeil vises på skjermen, slå av brillene med en skitten klut. Overflaten på strømmen og ta kontakt en autorisert Sony-forhandler. beskyttelsesplaten/skjermoverflaten/3D-brillene kan få skrammer. Overflaten på beskyttelsesplaten/monitoroverflaten/ ...
Page 219
Driftsforhold Spesifikasjoner Temperatur 0 °C til 40 °C Anbefalt temperatur 20 °C til 30 °C LMD-X310MT Fuktighet 30 % til 85 % (ikke kondens) Trykk 700 hPa til 1060 hPa Lagrings- og transportbetingelser Bildekvalitet Temperatur LCD-panel a-Si TFT Active Matrix –20 °C til +60 °C...
Page 220
Medisinske spesifikasjoner Generelt Beskyttelse mot skadelig inntrenging av vann: Strøm AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- IPX2 1,3 A Grad av sikkerhet i nærheten av antennelige Driftsforhold bedøvelsesmidler med luft eller med oksygen eller Temperatur dinitrogenoksid: 0 °C til 40 °C Ikke beregnet for bruk i nærheten av antennelige Anbefalt temperatur bedøvelsesmidler med luft eller med oksygen eller...
Page 221
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV...
Page 222
Läs denna handbok noga innan utrustningen används och Symboler på produkterna spara den för framtida bruk. Säkerhetsvarningar (endast LMD-X310MT) Indikationer/Avsedd användning Följ varningarna i bruksanvisningen för delar LCD-skärmen är avsedd för 3D- och 2D-visning av 4K- av enheten med denna symbol.
Page 223
• Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter, t.ex. mobiltelefoner, kan påverka LMD-X310MT/X550MT. VARNING Användning av andra än angivna tillbehör eller kablar, med undantag av delar som säljs av Sony Corporation, kan resultera i ökad strålning eller minskad immunitet från LMD-X310MT/X550MT. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk strålning LMD-X310MT/X550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö...
Page 224
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-X310MT/X550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X310MT/X550MT är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Uppfyller IEC 60601- Riktlinjer för elektromagnetisk Immunitetstest testnivå...
Page 225
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-X310MT/X550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X310MT/X550MT är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila...
Page 226
Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och LMD-X310MT/X550MT LMD-X310MT/X550MT gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av LMD-X310MT/X550MT kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och LMD-X310MT/X550MT enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Page 227
överensstämmer med den vattentäta standarden. 2. Använd spänningskabel (nätkabel med 3 ledare)/ (LMD-X310MT: Se sidan 13, LMD-X550MT: Se sidan apparatanslutningar/kontaktdon som motsvarar aktuell belastning (spänning, strömstyrka etc.). Se till att inte enheten används utan kontaktskyddet eftersom den vattentäta prestandan inte kan garanteras.
Page 228
1. Öppna filen ”index.html” på CD-skivan. 2. Välj språk för den bruksanvisning som du vill visa. Obs! Om du har tappat bort CD-ROM-skivan eller om den är skadad kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare eller ett Sony-serviceställe.
Page 229
Om säkerhet Innan du använder denna enhet och/eller ansluter den till annan medicinsk utrustning bör du vara LMD-X310MT är en enhet som drivs med likström. uppmärksam på och efterfölja följande Används med den medföljande nätadaptern (AC- försiktighetsåtgärder: 300MD).
”fastnande” bildpunkter framträda spontant på grund Maskerade bilder med annan bildproportion än 17:9 av LCD-skärmens fysiska egenskaper. Dessa problem för LMD-X310MT och 16:9 för LMD-X550MT är inte ett fel. Färgfält eller bilder som är statiska under en längre tid ...
Page 231
Det finns en inbyggd fläkt i enheten för nedkylning. eftersom de kommer att skada skärmskyddets yta/ Stäng av strömmen och kontakta en auktoriserad Sony- skärmens yta/3D-glasögonen. återförsäljare när fläktfelsindikatorn visas på skärmen. Använd inte onödig kraft till att gnida skärmskyddets ...
Page 232
Driftsförhållanden Specifikationer Temperatur 0 °C till 40 °C Rekommenderad temperatur 20°C till 30°C LMD-X310MT Luftfuktighet 30 % till 85 % (ingen kondens) Tryck 700 hPa till 1 060 hPa Bildprestanda Förvarings- och transportvillkor LCD-panel a-Si TFT aktiv matris Temperatur –20°C till +60°C...
Page 233
Specifikationer för användning i Allmänt sjukhusmiljö Strömförsörjning AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- Skydd mot vattenintrång som kan skada enheten: 1,3 A IPX2 Driftsförhållanden Säkerhetsgrad i miljöer med brandfarliga Temperatur bedövningsblandningar med luft eller med syre eller 0 °C till 40 °C lustgas: Rekommenderad temperatur...
Page 234
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
Page 236
Σύμβολα στα προϊ ντα Πίεση αποθήκευσης και μεταφοράς Το σύμβολο αυτ επισημαίνει το Σήμανση ασφαλείας αποδεκτ εύρος τιμών ατμοσφαιρικής (LMD-X310MT μ νο) πίεσης σε συνθήκες αποθήκευσης και Τηρείτε τις προειδοποιήσεις των οδηγιών μεταφοράς. χρήσης σχετικά με εξαρτήματα της μονάδας στα οποία εμφανίζεται το...
Page 237
διασφαλίσει τι το σύστημα ως σύνολο συμμορφώνεται με το πρ τυπο IEC 60601-1. Σε περίπτωση αμφιβολιών, συμβουλευτείτε το εξειδικευμένο προσωπικ της Sony για το σέρβις. 3. Εάν συνδέσετε τη μονάδα σε άλλες συσκευές, μπορεί να αυξηθεί το ρεύμα διαρροής. 4. Σε λες τις περιφερειακές συσκευές που...
Page 238
Σημαντικές ειδοποιήσεις EMC για τη χρήση σε ιατρικούς χώρους • Το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT απαιτεί ειδικές προφυλάξεις σχετικά με το EMC και απαιτείται να εγκατασταθεί και να τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης.
Page 239
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310MT/X550MT πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο συμμ ρφωσης...
Page 240
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310MT/X550MT πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
Page 241
Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF και το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT Το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310MT/X550MT μπορεί...
Page 242
Προσοχή Αυτή η μονάδα με το κάλυμμα του ακροδέκτη τοποθετημένο συμμορφώνεται με το πρ τυπο Προειδοποίηση για τη σύνδεση του αδιαβροχοποίησης. (LMD-X310MT: Βλ. σελίδα 15, LMD-X550MT: Βλ. σελίδα 16) ρεύματος Μην χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση τη Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καλώδιο ρεύματος...
Page 243
1. Ανοίξτε το φάκελο "index.html" που βρίσκεται στο CD-ROM. 2. Επιλέξτε τη γλώσσα του εγχειριδίου που θέλετε να προβάλετε. Σημείωση Αν το CD-ROM καταστραφεί ή χαθεί, μπορείτε να αγοράσετε καινούργιο απ τον αντιπρ σωπο ή απ τον εκπρ σωπο εξυπηρέτησης της Sony.
Page 244
Sony συνιστά σε όλους τους χρήστες να κάνουν συχνά Προφυλάξεις διαλείμματα κατά την παρακολούθηση εικόνων βίντεο. Η διάρκεια και η συχνότητα των απαραίτητων διαλειμμάτων διαφέρει από άτομο σε άτομο. Θα πρέπει να αποφασίσετε τι είναι κατάλληλο για εσάς. Σχετικά με την ασφάλεια...
Page 245
– ο ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ θα πρέπει να Επιπλέον, οι εν λόγω περιστάσεις δεν επηρεάζουν τα προσδιορίσει, να αναλύσει, να αξιολογήσει και να καταγραμμένα δεδομένα. ελέγξει αυτούς τους ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ – μετέπειτα αλλαγές στο ΔΙΚΤΥΟ IT θα μπορούσαν να δημιουργήσουν νέους ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ και να είναι Σχετικά...
Page 246
και επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο Λανθάνουσες εικόνες με αναλογία διαστάσεων αντιπρόσωπο της Sony. διαφορετική από 17:9 για τη μονάδα LMD-X310MT και 16:9 για τη μονάδα LMD-X550MT Ράβδοι χρώματος ή εικόνες που παραμένουν ακίνητες Σχετικά με το σφάλμα θερμοκρασίας...
Page 247
Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη μονάδα, Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ρεύματος AC από την πρίζα ρεύματος AC. της Sony. Σχετικά με τον καθαρισμό της οθόνης και των γυαλιών 3D Η μπροστινή προστατευτική πλάκα της οθόνης LCD Απόρριψη...
Page 248
Γενικά Προδιαγραφές Ισχύς DC IN: 26 V 6,9 A (Παρέχεται από τον προσαρμογέα AC) Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία LMD-X310MT 0 °C έως 40 °C Συνιστώμενη θερμοκρασία 20 °C έως 30 °C Απόδοση εικόνας Υγρασία 30% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) Οθόνη LCD a-Si TFT Active Matrix Πίεση...
Page 249
Ιατρικές προδιαγραφές Έξοδος Προστασία από βλαβερή εισχώρηση νερού: Ακροδέκτης εξόδου DVI-D IPX2 Ακροδέκτης DVI-D (1) Βαθμός ασφάλειας στην περίπτωση παρουσίας Ακροδέκτης εξόδου 3G/HD/SD-SDI εύφλεκτου μίγματος αναισθητικών με αέρα, οξυγόνο ή Τύπος BNC (5) πρωτοξείδιο του αξώτου: DC 12V OUT Επαφή στρογγυλού τύπου (θηλυκή) Δεν...
Page 250
Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ...
Page 252
Преди да започнете да използвате уреда, Символи на продуктите прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки. Общ предупредителен знак (само за LMD-X310MT) Указания за употреба/използване по Съобразявайте се с предупрежденията в инструкциите за употреба за частите предназначение...
Page 253
извади щепселът на захранващия кабел на уреда от контакта), опитайте тези мерки: Преместете уреда спрямо податливото устройство. Свържете уреда и податливото устройство с различни разклонени вериги. За повече информация се консултирайте с квалифициран сервизен персонал на Sony. (Приложим стандарт: IEC 60601-1-2)
Page 254
емисии при трептене Отговаря (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако LMD-X310MT/X550MT ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
Page 255
Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност LMD-X310MT/X550MT е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-X310MT/X550MT трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Ниво на съответствие Изпитване на Електромагнитна среда –...
Page 256
Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност LMD-X310MT/X550MT е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-X310MT/X550MT трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване Ниво на Електромагнитна среда – указание...
Page 257
електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва LMD-X310MT/X550MT, превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава LMD-X310MT/X550MT трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се предприемат допълнителни мерки, като например смяна...
Page 258
Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и LMD-X310MT/X550MT LMD-X310MT/X550MT е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на LMD-X310MT/ X550MT може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява...
Page 259
Този модул съответства на стандарта за оборудване там, където е трудно да се изважда водоустойчивост, когато капакът на съединителя щепселът от контакта. е поставен. (LMD-X310MT: Вижте стр. 16, Ако по време на работа на уреда възникне LMD-X550MT: Вижте стр. 17) неизправност, задействайте устройството за...
Page 260
Ако повредите или загубите CD-ROM, може да В случай че възникнат въпроси за това как да закупите нов от вашия търговец или сервизен използвате гореспоменатия захранващ кабел / представител на Sony. конектор на уреда / щепсел, моля, консултирайте се с квалифициран сервизен персонал. Внимание...
лекар, ако смятате, че е необходимо. Избягвайте да гледате дисплея на места, в които LMD-X310MT е устройство със захранване с прав главата ви може да се клати, или докато вървите ток. Използвайте го с предоставения адаптер за пеша или извършвате физически упражнения, тъй...
Page 262
предварително РИСКОВЕ за ПАЦИЕНТИ, Освен това тези събития не влияят върху ОПЕРАТОРИ или трети страни; записваните данни. – ОТГОВОРНАТА ОРГАНИЗАЦИЯ трябва да идентифицира, анализира, оцени и контролира тези РИСКОВЕ; Информация за LCD дисплея – последващи промени в ИТ-МРЕЖАТА могат да създадат...
Page 263
Изображения, които могат да причинят прогаряне Грешка в температурата Изображения с маска с пропорции, различни от 17:9 за LMD-X310MT и 16:9 за LMD-X550MT Когато този модул се използва в среда с висока Цветни ленти или изображения, които остават...
Page 264
гума или винил. Покритието може да се повреди. Повторно опаковане Не изхвърляйте опаковката и опаковъчните материали. Те представляват идеална опаковка за транспортиране на модула. Ако имате някакви въпроси за този модул, се свържете с упълномощен търговец на Sony. Предпазни мерки...
Page 265
Захранване Прав ток, вход: 26 V 6,9 A (осигурени от адаптер за променлив ток) Условия при употреба Температура LMD-X310MT От 0 °C до 40 °C Препоръчителна температура От 20 °C до 30 °C Характеристики на картината Влажност От 30% до 85% (без кондензация) LCD панел...
Page 266
Допълнителни аксесоари Вход 3D очила (тип очила) HDMI входен съединител BKM-30GM HDMI съединител (1), съответства 3D очила (тип защипване) на HDCP 1.4 BKM-31GM DVI-D входен съединител Рамка с щит DVI-D съединител (1) CFV-B100 TMDS единична връзка, Предпазни 3-измерни очила съответства на HDCP 1.4 CFV-E30D 3G/HD/SD-SDI входен...
Page 267
Осигурени аксесоари Забележки Комплект предпазни 3-измерни Винаги проверявайте дали уредът работи очила (CFV-E30SK) (1) правилно, преди да го използвате. SONY НЕ Рамка (1) НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ 3-измерен щит (3) КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, Държач на накрайника на...
Page 268
Symboly na produktech pečlivě prostudujte a uchovejte si ji pro budoucí potřebu. Bezpečnostní symbol (pouze pro LMD-X310MT) V případě součástí přístroje označených Pokyny pro použití / zamýšlené použití tímto symbolem postupujte podle výstrah LCD monitor poskytuje barevné 4K 3D a 2D uvedených v uživatelské...
Page 269
– Přemístěte jednotku vzhledem k zařízení citlivému na rušení. – Připojte tento přístroj a zařízení citlivé na rušení do různých elektrických obvodů. Další informace obdržíte u kvalifikovaného servisního personálu Sony. (Platná norma: IEC 60601-1-2)
Page 270
Důležitá upozornění o EMC (elektromagnetické kompatibilitě) pro použití ve zdravotnickém prostředí • Přístroj LMD-X310MT/X550MT vyžaduje zvláštní opatření týkající se EMC a proto musí být nainstalován a uveden do provozu podle informací o elektromagnetické kompatibilitě uvedených v uživatelské příručce. • Přenosné a mobilní radiokomunikační zařízení, například mobilní telefony, mohou činnost přístroje LMD- X310MT/X550MT ovlivnit.
Page 271
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-X310MT/X550MT je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310MT/X550MT by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň shody Úroveň testování Pokyny pro elektromagnetické...
Page 272
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-X310MT/X550MT je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310MT/X550MT by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Page 273
Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem LMD-X310MT/X550MT Přístroj LMD-X310MT/X550MT je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310MT/X550MT může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem LMD-X310MT/X550MT,...
Page 274
Upozornění Toto zařízení s připojeným krytem konektoru Výstrahy pro síťové připojení vyhovuje standardu vodotěsnosti. (LMD-X310MT: Použijte správný napájecí kabel pro místní síťové Viz stranu 14, LMD-X550MT: Viz stranu 15) napájení. Pamatujte, že pokud budete zařízení používat se 1.
Page 275
Program Adobe Reader si můžete stáhnout zdarma z internetových stránek Adobe. 1. Otevřete soubor „index.html“ na CD-ROM. 2. Zvolte jazyk příručky, kterou si chcete zobrazit. Poznámka Pokud jste disk CD-ROM poškodili nebo ztratili, můžete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo servisního zástupce Sony.
Page 276
Bezpečnost Preventivní opatření pro připojování LMD-X310MT je zařízení napájené stejnosměrným tohoto zařízení k dalším lékařským proudem. Použijte dodaný síťový adaptér (AC- zařízením 300MD). LMD-X550MT je zařízení napájené střídavým ...
Page 277
Maskované obrazy s poměry stran jinými než 17:9 pro Na LCD obrazovku netlačte a dbejte na to, abyste ji model LMD-X310MT a 16:9 pro model LMD- nepoškrábali. Nepokládejte na LCD obrazovku těžké X550MT předměty. Mohlo by to vést k nerovnoměrnému Barevné...
Page 278
ředidlo, nebo upozornění na chybu ventilátoru, vypněte napájení a kyselé, zásadité či abrazivní čisticí prostředky, obraťte se na autorizovaného prodejce Sony. případně chemické čisticí hadříky, mohlo by dojít k poškození ochranného panelu / povrchu monitoru / 3D brýlí.
Page 279
Budete-li mít k tomuto zařízení nějaké dotazy, obraťte se Specifikace na autorizovaného prodejce společnosti Sony. Likvidace zařízení LMD-X310MT Zařízení nelikvidujte jako běžný odpad. Monitor nelikvidujte jako odpad z domácností. Vlastnosti obrazu LCD panel Aktivní maticový a-Si TFT Efektivita pixelů 99,99 % Pozorovací...
Page 280
Provozní podmínky Zdravotnické údaje Teplota 0 °C až 40 °C Ochrana před škodlivým pronikáním vody: Doporučená teplota IPX2 20 °C až 30 °C Stupeň bezpečnosti v přítomnosti hořlavých Vlhkost 30 % až 85 % (bez kondenzace) anestetických směsí se vzduchem, kyslíkem nebo Tlak 700 hPa až...
Page 281
Poznámky Obroučky (1) Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka 3D štít (3) pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE Držák síťového kabelu (2) ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI Než začnete tuto jednotku používat (1) DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI Uživatelská příručka pro sadu 3D NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO...
Page 282
A termékeken található szimbólumok olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg utánanézőként. Biztonsági figyelmeztető jelzés (csak az LMD-X310MT modellen) Az egység azon alkatrészei esetében, Javasolt használat/A használat célja melyeken ez a szimbólum látható, kövesse Az LCD-monitor célja, hogy 4K felbontású 3D és 2D a használati útmutató...
Page 283
és ezáltal felelős a rendszernek az IEC 60601-1 rendszerszabvány szerinti megfelelőségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a Sony márkaszervizt. 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék szivárgóárama. 4. Ehhez a készülékhez minden fentiek szerint csatlakoztatott és nem IEC 60601-1 kompatibilis...
Page 284
• Hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök, például mobiltelefonok, befolyásolhatják a(z) LMD-X310MT/X550MT működését. FIGYELMEZTETÉS A megadottól eltérő tartozékok és kábelek használata, a Sony Corporation által értékesített pótalkatrészek kivételével, nagyobb zavarjel-kibocsátást okozhat, vagy a(z) LMD-X310MT/X550MT nagyobb zavarjel- érzékenységét vonhatja maga után.
Page 285
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket ilyen környezetben használják. Megfelelőségi szint IEC 60601 Elektromágneses környezet –...
Page 286
Ha a(z) LMD-X310MT/X550MT készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) LMD-X310MT/X550MT készülék képes-e a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
Page 287
A(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) LMD-X310MT/X550MT készülék vásárlója vagy használója úgy előzheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a(z) LMD-X310MT/X550MT készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelelő) minimális távolságot.
Page 288
Figyelem Használjon a helyi feszültségnek megfelelő hálózati A felszerelt csatlakozófedéllel a berendezés megfelel kábelt. a vízállósági szabványnak. (LMD-X310MT: Lásd: 14. 1. Használjon jóváhagyott típusú (háromeres) oldal, LMD-X550MT: Lásd: 15. oldal) hálózati kábelt, az országos előírásoknak Ne használja a készüléket a csatlakozófedél nélkül, megfelelő...
Page 289
Az Adobe Reader alkalmazás ingyenesen letölthető az Adobe webhelyéről. 1. Nyissa meg az „index.html” fájlt a CD-ROM-on. 2. Válassza ki a megtekinteni kívánt kézikönyv nyelvét. Megjegyzés Ha a CD-ROM megsérült vagy elveszett, vásárolhat helyette újat a legközelebbi márkakereskedésben vagy Sony szervizben.
Page 290
Biztonság Biztonsági előírások az eszköz más Az LMD-X310MT eszköz egyenárammal működik. A orvosi berendezésekhez való mellékelt hálózati tápegységgel használja (AC- csatlakoztatásához 300MD). Az LMD-X550MT eszköz váltóárammal működik.
Page 291
Képek, amelyek beégést okozhatnak megjelenhetnek. E problémák nem utalnak A 17:9 (az LMD-X310MT esetében), illetve a 16:9 (az meghibásodásra. LMD-X550MT esetében) képaránytól eltérő arányú Ne hagyja tűző napnak kitéve az LCD-képernyőt, maszkolt képek...
Page 292
(1 N-nál kisebb erő kifejtésével). ventilátorhiba jelzése megjelenik a képernyőn, kapcsolja A makacs szennyeződéseket enyhén megnedvesített ki az eszközt, és lépjen kapcsolatba egy hivatalos Sony puha kendővel – például híg tisztítószeres oldattal forgalmazóval. enyhén megnedvesített tisztítókendővel – végzett törléssel távolítsa el, majd tisztítsa meg a fent megadott...
Ne dobja ki a kartont és a többi csomagolóanyagot. A készülék szállítása esetén ideálisak annak tárolására. Képernyő-teljesítmény Amennyiben a készülékkel kapcsolatban bármilyen LCD kijelző a-Si TFT Active Matrix kérdése van, forduljon hivatalos Sony forgalmazójához. Képponthatékonyság 99,99% Megtekintési szög (a panel jellemzője) A készülék kidobása 89°/89°/89°/89° (általában) (fel/le/ balra/jobbra, kontraszt >...
Page 294
Használati feltételek Műszaki adatok egészségügyi környezet Hőmérséklet esetén 0 °C és 40 °C között Víz behatolása elleni védelem: Ajánlott hőmérséklet IPX2 20 °C és 30 °C között Biztonságosság gyúlékony anaestheticumok levegővel Páratartalom vagy oxigénnel vagy nitrogénoxiddal alkotott elegye 30% – 85% (lecsapódás nélkül) jelenlétében: Nyomás 700 –...
Megjegyzések 0% – 90% Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az egység Nyomás 700 – 1 060 hPa megfelelően működik-e. A SONY NEM VÁLLAL Mellékelt tartozékok FELELŐSSÉGET SEMMILYEN 3D szemvédő lencse készlet (CFV- KÁRESEMÉNYÉRT, TÖBBEK KÖZÖTT, DE E30SK) (1) NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL NEM Keret (1) VÁLLAL SEMMILYEN KOMPENZÁCIÓT VAGY...
Page 296
Symbole na produkcie prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji Symbol bezpieczeństwa do wykorzystania w przyszłości. (tylko LMD-X310MT) W przypadku części urządzenia oznaczonych tym symbolem należy Zalecenia dotyczące użytkowania / stosować się do ostrzeżeń podanych w przeznaczenie produktu instrukcji obsługi.
Page 297
środki zaradcze: – Zmienić położenie sprzętu w stosunku do zakłócanych urządzeń. – Podłączyć sprzęt i zakłócane urządzenia do różnych obwodów odgałęzionych. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu firmy Sony. (Obowiązująca norma: IEC 60601-1-2)
Page 298
Nie dotyczy (LMD-X310MT) migotanie Zgodna (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 OSTRZEŻENIE Jeśli produkt LMD-X310MT/X550MT ma być użytkowany blisko innego sprzętu lub ma być ustawiony nad nim albo pod nim, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
Page 299
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-X310MT/X550MT jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-X310MT/X550MT powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom Poziom zgodności Środowisko Badanie odporności odporności wg elektromagnetyczne –...
Page 300
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-X310MT/X550MT jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-X310MT/X550MT powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom odporności Poziom Badanie odporności Środowisko elektromagnetyczne – wskazówki wg IEC 60601 zgodności...
Page 301
środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu LMD-X310MT/X550MT w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Page 302
Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem LMD-X310MT/X550MT Produkt LMD-X310MT/X550MT jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-X310MT/ X550MT może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem LMD-...
Page 303
Uwaga To urządzenie z zamocowaną osłoną gniazd spełnia Ostrzeżenie dotyczące podłączenia normy określające wodoszczelność. (LMD-X310MT: zasilania Patrz strona 15, LMD-X550MT: Patrz strona 16) Upewnij się, aby nie używać urządzenia ze zdjętą Stosować odpowiedni kabel zasilający do osłoną, ponieważ...
Page 304
Program Adobe Reader można pobrać za darmo z witryny internetowej Adobe. 1. Otwórz plik „index.html” na dysku CD-ROM. 2. Wybierz język instrukcji, którą chcesz wyświetlić. Uwaga W przypadku uszkodzenia lub utraty dysku CD-ROM można zakupić nowy dysk u sprzedawcy albo w punkcie serwisowym Sony.
W LMD-X310MT to urządzenie zasilane prądem stałym razie konieczności należy skonsultować się z lekarzem. (DC). Należy go używać w połączeniu z dostarczonym Należy unikać oglądania obrazów w warunkach, w ...
Page 306
– ODPOWIEDZIALNA ORGANIZACJA ponosi wynoszący przynajmniej 99,99%. Pomimo tego odpowiedzialność za określenie, przeanalizowanie, bardzo niewielka liczba pikseli może być ocenienie i kontrolowanie ZAGROŻEŃ; „zablokowana” w stanie zawsze wyłączonym (czarny), – kolejne zmiany dot. SIECI IT mogą spowodować nowe zawsze włączonym (czerwony, zielony albo niebieski) ZAGROŻENIA i wymagają...
Page 307
Sony. Obrazy, które mogą powodować wypalenie obrazu Obrazy z nałożoną maską o proporcjach innych niż 17:9 w przypadku modelu LMD-X310MT i 16:9 w Kondensacja przypadku modelu LMD-X550MT. Kolorowe paski lub obrazy nieruchome przez długi ...
RJ-45 (ETHERNET) urządzenia. Wszelkie pytania dotyczące tego urządzenia należy Wejście DC IN 26 V pr.st. kierować do autoryzowanego dealera Sony. Wyjście Utylizacja urządzenia Wyjście DVI-D złącze DVI-D (1) Wyjście 3G/HD/SD-SDI Nie wyrzucać urządzenia razem z odpadkami ogólnymi.
Warunki robocze Wymagania techniczne w zastosowaniach Temperatura medycznych 0°C do 40°C Ochrona przed przedostawaniem się wody: Zalecana temperatura IPX2 20°C do 30°C Poziom bezpieczeństwa w obecności łatwopalnych Wilgotność 30% do 85% (bez kondensacji) mieszanin gazów anestezjologicznych z powietrzem, Ciśnienie 700 hPa do 1060 hPa tlenem lub podtlenkiem azotu: Warunki przechowywania i transportu Urządzenie nie jest przewidziane do używania w...
Page 310
E30SK) (1) Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy Oprawa (1) urządzenie działa prawidłowo. Osłona 3D (3) FIRMA SONY NIE PONOSI Uchwyt przewodu zasilającego prądu ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK zmiennego (2) SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI Przed użyciem tego urządzenia (1) ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z...
Page 312
Simboluri pe produse să citiţi cu atenţie acest manual și să-l păstraţi pentru consultare ulterioară. Simbol de avertizare generală (numai LMD-X310MT) Indicaţii de utilizare/Domeniu de utilizare Urmaţi avertismentele din instrucţiunile de utilizare pentru componentele unităţii Monitorul LCD are rolul de a furniza imagini video pe care apare acest simbol.
Page 313
în ansamblul său, respectă standardele IEC 60601-1. În caz de nelămuriri, consultaţi personalul calificat de service al companiei Sony. 3. Curentul de scurgere poate crește atunci când este conectat la alt echipament. 4. Toate echipamentele accesorii conectate la unitate, care funcţionează...
Page 314
Nu este disponibil tensiune/emiterea (LMD-X310MT) de scântei Conformitate IEC 61000-3-3 (LMD-X550MT) AVERTISMENT Dacă LMD-X310MT/X550MT trebuie să fie utilizat lângă sau pe alt echipament, trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală în configuraţia în care va fi utilizat.
Page 315
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-X310MT/X550MT este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-X310MT/X550MT trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de conformitate Test de Nivel de testare Mediu electromagnetic –...
Page 316
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat LMD-X310MT/ X550MT depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-X310MT/X550MT trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea LMD-X310MT/...
Page 317
Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și LMD-X310MT/X550MT LMD-X310MT/X550MT este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul LMD-X310MT/X550MT poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și LMD-X310MT/X550MT precum este recomandat mai jos, conform puterii de...
Page 318
Această unitate cu capacul conectorului prins Ștecher cu împământare, conforme cu respectă standardul referitor la impermeabilitate. reglementările de siguranţă pentru fiecare ţară, (LMD-X310MT: Vezi pagina 14, LMD-X550MT: Vezi dacă este valabil. pagina 15) 2. Folosiţi Cablul de alimentare (conductor de Asiguraţi-vă...
Page 319
Adobe. 1. Deschideţi fișierul „index.html” de pe CD-ROM. 2. Selectaţi limba manualului pe care doriţi să îl citiţi. Notă Dacă aţi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteţi achiziţiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony.
Page 320
Despre siguranță conectarea acestei unități cu alte dispozitive medicale LMD-X310MT este un dispozitiv alimentat cu c.c. Utilizați-l cu adaptorul de c.a. inclus (AC-300MD). LMD-X550MT este un dispozitiv alimentat cu c.a. Înainte de utilizarea acestui dispozitiv și/sau de a ...
Page 321
Nu împingeți și nu zgâriați ecranul cu cristale lichide. La utilizarea simultană împreună cu Nu așezați obiecte grele pe ecranul cu cristale lichide. un cuţit electro-chirurgical etc. Ecranul își poate pierde uniformitatea. Dacă unitatea va fi folosită în spații reci, ecranul poate ...
Page 322
Imagini mascate cu raport de afișare altele decât 17:9 Despre condensul umidității pentru LMD-X310MT și 16:9 pentru LMD-X550MT Bare de culoare sau imagini care rămân statice pentru Dacă unitatea este mutată rapid dintr-o locaţie caldă o perioadă lungă de timp într-una rece, sau dacă...
Page 323
Performanță imagine Dacă aveți orice întrebare despre unitate, contactați Panou LCD Matrice activă a-Si TFT distribuitorul dumneavoastră autorizat Sony. Eficiență pixeli 99,99% Unghi de vizualizare (Specificație panou) 89°/89°/89°/89° (tipic) (sus/jos/stânga/ Eliminarea unității dreapta, contrast >...
Page 324
Condiții de utilizare Specificaţii medicale Temperatura Protecţie împotriva pătrunderii dăunătoare a apei: 0 °C - 40 °C IPX2 Temperatura recomandată Grad de siguranţă în prezenţa unui amestec anestezic 20 °C - 30 °C inflamabil cu aer sau cu oxigen sau cu oxid de azot: Umiditate 30% - 85% (fără...
Page 325
Ecran 3D (3) Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă Suport ștecăr alimentare cu c.a. (2) unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI Înainte de utilizarea acestei unități (1) RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE Instrucțiuni de utilizare a kitului de PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ...
Page 326
Pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila Simboli na izdelkih in jih shranite za prihodnjo uporabo. Varnostni znak (samo za model LMD-X310MT) Navodila za uporabo/predvidena uporaba Za dele, ki nosijo ta simbol, upoštevajte Monitor LCD je namenjen za prikaz barvne 3D- in opozorila, ki so navedena v navodilih za 2D-slike v ločljivosti 4K z endoskopskih/...
Page 327
– Premestite to napravo na drugo mesto glede na položaj motene opreme. – To napravo in moteno opremo priključite v ločeni veji električnega omrežja. Za več informacij se posvetujte s kvalificiranim servisnim osebjem Sony. (Veljaven standard: IEC 60601-1-2)
Page 328
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju • V zvezi z napravo LMD-X310MT/X550MT je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
Page 329
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X310MT/X550MT je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X310MT/X550MT v uporabi v takšnem okolju. Skladnostna raven Preizkus Preizkus po Elektromagnetno okolje –...
Page 330
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X310MT/X550MT je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X310MT/X550MT v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje – smernice...
Page 331
Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo in napravo LMD-X310MT/X550MT Naprava LMD-X310MT/X550MT je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave LMD-X310MT/X550MT lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo LMD-X310MT/X550MT v skladu z maksimalno izhodno močjo komunikacijske opreme, kot je navedeno spodaj.
Page 332
Opozorilo Če je pokrov za priključke pritrjen, je ta naprava skladna s standardom za vodoodpornost. Opozorilo glede priključitve električnega (LMD-X310MT: glejte stran 14, LMD-X550MT: napajanja glejte stran 15) Uporabite napajalni kabel, ki je primeren za uporabo Naprave ne uporabljajte brez pokrova za priključke, v lokalnem električnem omrežju.
Page 333
Programsko opremo Adobe Reader si lahko brezplačno prenesete s spletnega mesta Adobe. 1. Na CD-ju odprite datoteko »index.html«. 2. Izberite jezik priročnika, ki si ga želite ogledati. Opomba Če ste CD izgubili ali poškodovali lahko kupite novega pri prodajalcu izdelkov Sony ali servisnemu predstavniku Sony.
vzpostavitev povezave dodatnih elementov z neugodje (npr. naprezanje oči, utrujenost ali slabost). OMREŽJEM IT; Sony vsem uporabnikom priporoča redne odmore pri prekinitev povezave elementov z OMREŽJEM IT; gledanju video slike. Potrebni dolžina in pogostost posodobitev opreme, povezane v OMREŽJE IT; in odmorov bosta različni od osebe do osebe.
Page 335
Poleg tega se lahko po daljši uporabi enote Obrezane slike z drugačnim razmerjem stranic od 17:9 zaradi fizikalnih lastnosti zaslonov s tekočimi kristali za model LMD-X310MT in 16:9 za model LMD- takšne okvarjene slikovne pike pojavijo same od sebe. X550MT. Te težave niso okvara.
Page 336
šele nato jo uporabite. Če napravo uporabljate, ko S kakršnimikoli vprašanji o tej napravi se obrnite na je na njej kondenz, se lahko okvari. pooblaščenega prodajalca izdelkov Sony. Odlaganje naprave Naprave ne odlagajte skupaj z navadnimi odpadki. Previdnostni ukrepi...
Page 337
Monitorja ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Specifikacije LMD-X310MT Značilnosti prikaza slike Zaslon LCD a-Si TFT Active Matrix Učinkovitost slikovnih pik 99,99 % Vidni kot (specifikacija zaslona) 89°/89°/89°/89° (običajno) (gor/dol/ levo/desno, kontrast > 10:1) Efektivna velikost slike 697,958 × 368,064, 789,06 mm (š/v, diagonala) Ločljivost...
Page 338
Splošno Zdravstvene specifikacije Napajanje DC IN: 26 V 6,9 A (iz napajalnika AC) Zaščita pred škodljivim vdorom vode: Delovni pogoji IPX2 Temperatura Stopnja varnosti v prisotnosti vnetljive mešanice 0 °C do 40 °C anestetika z zrakom, kisikom ali dušikovim oksidom: Priporočena temperatura ni primerno za uporabo v prisotnosti vnetljive 20 °C do 30 °C...
Page 339
Opombe Pogoji za shranjevanje in transport Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava Temperatura deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA –20 °C do +60 °C NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE Vlažnost 0 % do 90 % OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO...
Page 340
Než začnete prístroj používať, prečítajte si pozorne Symboly na produkte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Bezpečnostná značka (len model LMD-X310MT) Návod na použitie/Účel použitia Dodržiavajte upozornenia v návode na Monitor LCD je určený na poskytovanie 3D a 2D obsluhu súčastí...
Page 341
že systém ako celok je v súlade s normami IEC 60601-1. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaný servisný personál Sony. 3. Pripojenie prístroja na iné zariadenia môže zvýšiť prúdový zvod. 4. Pre všetky periférne zariadenia pripojené na prístroj, ktoré...
Page 342
Trieda D (LMD-X550MT) Kolísanie napätia/ Neplatí pre (LMD-X310MT) kmitanie Vyhovuje (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 VAROVANIE Ak by sa výrobok LMD-X310MT/X550MT mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
Page 343
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X310MT/X550MT je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-X310MT/X550MT by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia Hladina súladu Elektromagnetické prostredie – Test odolnosti hladina poučenie...
Page 344
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X310MT/X550MT je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-X310MT/X550MT by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu Elektromagnetické prostredie – poučenie IEC 60601 Prenosné...
Page 345
Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými zariadeniami LMD-X310MT/X550MT Výrobok LMD-X310MT/X550MT je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-X310MT/X550MT môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými prístrojmi (vysielačmi) a výrobok LMD-X310MT/X550MT, ako sa...
Page 346
/ prípojku spotrebiča / zástrčku s Toto zariadenie s pripevneným krytom konektorov uzemňovacími kontaktmi, ktoré zodpovedajú spĺňa normu odolnosti voči vode. (LMD-X310MT: bezpečnostným predpisom jednotlivých krajín. pozrite si stranu 14, LMD-X550MT: pozrite si stranu 2. Použite napájací kábel (3-žilový napájací kábel) / prípojku spotrebiča / zástrčku podľa príslušnej...
Page 347
Program Adobe Reader môžete bezplatne prevziať z webovej lokality spoločnosti Adobe. 1. Otvorte súbor „index.html“ na disku CD-ROM. 2. Vyberte si jazyk návodu, ktorý si chcete prezrieť. Poznámka Ak stratíte alebo poškodíte disk CD-ROM, môžete si zakúpiť nový od predajcu alebo servisného zástupcu spoločnosti Sony.
že budete Informácie o bezpečnosti pociťovať ťažkosti. Monitor LMD-X310MT je napájaný jednosmerným prúdom. Použite dodaný sieťový adaptér (AC- Preventívne opatrenia pri pripájaní 300MD). tohto zariadenia k iným medicínskym Monitor LMD-X550MT je napájaný...
Page 349
Obrazovku LCD nenechávajte otočenú smerom k Maskované snímky s pomerom strán iným ako 17:9 v slnku, pretože sa tým môže obrazovka LCD poškodiť. prípade modelu LMD-X310MT a 16:9 v prípade Pri umiestňovaní k oknu na to dávajte pozor. modelu LMD-X550MT Preventívne opatrenia...
Page 350
Keď sa na obrazovke zobrazí indikácia chyby, spôsobom stierania a potom povrch utrite pomocou vypnite napájanie a obráťte sa na autorizovaného vyššie uvedených chemikálií. predajcu produktov značky Sony. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzén alebo riedidlo, kyselinu, alkalické alebo abrazívne čistiace prostriedky, ani čistiace alebo dezinfekčné...
živice. Povrchová vrstva sa môže Technické údaje poškodiť. Informácie o opätovnom balení LMD-X310MT Kartón a obalové materiály nevyhadzujte. Je to ideálny obal na prepravu zariadenia. Obraz Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa tohto zariadenia, Panel LCD a-Si TFT Active Matrix obráťte sa na autorizovaného predajcu produktov...
Page 352
Prevádzkové podmienky Lekárske technické údaje Teplota 0 °C až 40 °C Ochranu proti škodlivému vniknutiu vody: Odporúčaná teplota IPX2 20 °C až 30 °C Stupeň bezpečnosti v prítomnosti horľavých Vlhkosť 30 % až 85 % (bez kondenzácie) anestetických zmesí so vzduchom, kyslíkom, alebo Tlak 700 hPa až...
Page 353
Návod na obsluhu 3D súpravy očného Pred použitím vždy skontrolujte, či zariadenie štítu (1) správne pracuje. SPOLOČNOSŤ SONY CD-ROM (vrátane návodu na obsluhu) NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA, Skrutky pre držiak VESA, M6 × 12 mm ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ...
Page 354
Latviešu Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo Simboli uz izstrādājumiem rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai izmantošanai. Drošības zīme (tikai LMD-X310MT) Lai iegūtu informāciju par to, uz kurām ierīces Lietošanas indikācijas/paredzētais lietojums daļām ir redzams šis simbols, skatiet LCD monitors nodrošina 3D un 2D krāsu video, kas lietošanas instrukcijā...
Page 355
šī sistēma atbilstu sistēmas standarta IEC 60601-1 prasībām. Ja jums rodas jautājumi, sazinieties ar kvalificētu Sony tehniskās apkopes pārstāvi. 3. Kad iekārta ir savienota ar citu ierīci, var palielināties noplūdes strāva. 4. Visām ar iekārtu savienotajām papildu ierīcēm, kas izmanto komerciālu strāvas avotu un neatbilst...
Page 356
ēkām. IEC 61000-3-2 D klase (LMD-X550MT) Sprieguma svārstību/mirgoņas Nav piemērojams (LMD-X310MT) radītais starojums Atbilst (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 BRĪDINĀJUMS Ja izstrādājums LMD-X310MT/X550MT jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
Page 357
Norādījumi un ražotāja paziņojums par izturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums LMD-X310MT/X550MT ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums LMD-X310MT/X550MT tiek lietots šādā vidē. Izturības tests Saderības pakāpe IEC 60601 testa Norādījumi par elektromagnētisko pret darbības...
Page 358
AM un FM radio un televīzijas pārraides, nevar teorētiski precīzi paredzēt. Lai novērtētu elektromagnētisko lauku, kas rodas stacionāro RF raidītāju dēļ, ierīces izmantošanas vietā jāveic elektromagnētiskā lauka izpēte. Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums LMD-X310MT/ X550MT, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma LMD-X310MT/X550MT darbība ir normāla.
Page 359
Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un izstrādājumu LMD-X310MT/X550MT Izstrādājums LMD-X310MT/X550MT ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma LMD-X310MT/X550MT pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu LMD-X310MT/X550MT saskaņā...
Page 360
Uzmanību Šī ierīce ar piestiprinātu savienotāja apvalku atbilst Brīdinājums par strāvas savienojumu ūdensnecaurlaidības standartam. (LMD-X310MT: Izmantojiet vietējam barošanas avotam atbilstošu strāvas Skatiet 14. lpp.; LMD-X550MT: Skatiet 15. lpp.) vadu. Noteikti neizmantojiet ierīci bez savienotāja apvalka, jo 1.
Page 361
Varat lejupielādēt programmatūru Adobe Reader bez maksas Adobe tīmekļa vietnē. 1. Atveriet failu “index.html”, kas atrodams CD-ROM kompaktdiskā. 2. Atlasiet valodu rokasgrāmatai, kuru vēlaties skatīt. Piezīme Ja sabojājat vai nozaudējat CD-ROM kompaktdisku, varat iegādāties jaunu kompaktdisku pie izplatītāja vai Sony tehniskās apkopes pārstāvja.
Drošība Piesardzības pasākumi ierīces LMD-X310MT ir ar līdzstrāvu darbināma ierīce. savienošanai ar citām medicīnas Lietojiet kopā ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas iekārtām adapteri (AC-300MD). LMD-X550MT ir ar maiņstrāvu darbināma ierīce.
Page 363
Turklāt pēc ilgāka lietošanas laika šķidro kristālu maskēti attēli, kuriem ir cita malu attiecība kā 17:9 displeja fizisko raksturlielumu dēļ šādi “iestrēgušie” modelim LMD-X310MT un 16:9 modelim LMD- pikseļi var parādīties pavisam negaidīti. Šāda X550MT; problēma nav uzskatāma par darbības traucējumiem.
Page 364
šķīdinātājus, piemēram, benzolu vai skābi, sārmus parādās ventilatora kļūdas paziņojums, izslēdziet saturošus vai abrazīvus mazgāšanas līdzekļus, vai barošanu un sazinieties ar pilnvarotu Sony izplatītāju. ķīmiju saturošas tīrīšanas lupatiņas, jo tādējādi var tikt bojāta aizsargplāksnes/monitora virsma un 3D brilles. Nepielietojiet pārmērīgu spēku, beržot ...
Ekspluatācijas apstākļi Tehniskie dati Temperatūra no 0 °C līdz 40 °C Ieteicamā temperatūra no 20 °C līdz 30 °C LMD-X310MT Mitruma līmenis no 30 % līdz 85 % (bez kondensācijas) Spiediens no 700 hPa līdz 1060 hPa Attēla raksturlielumi Uzglabāšanas un transportēšanas nosacījumi...
Page 366
Medicīniskās specifikācijas DC 5V OUT Apaļā tipa spraudnis (sievišķais) (1) Aizsardzība pret kaitīgu ūdens iekļūšanu: IPX2 Vispārīga informācija Drošības pakāpe uzliesmojoša anestēzijas maisījuma ar Barošana AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,2 A - gaisu, skābekli vai slāpekļa oksīdu klātbūtnē: 1,3 A nav piemērota izmantošanai uzliesmojoša anestēzijas Ekspluatācijas apstākļi...
Page 367
Ierīces dizains un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. Piezīmes Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU VAI ATLĪDZINĀŠANU PAR PAŠREIZĒJĀS VAI PAREDZAMĀS PEĻŅAS ZAUDĒJUMU ŠĪS IERĪCES KĻŪMES DĒĻ...
Page 368
Lietuvių kalba Prieš naudodamiesi kamera, atidžiai perskaitykite šį Gaminių simboliai vadovą ir pasilikite jį, kad galėtumėte juo pasinaudoti ateityje. Saugos ženklas (tik LMD-X310MT) Vadovaukitės naudojimo instrukcijoje pateikiamais įspėjimais dėl įrenginio dalių, ant Naudojimo indikacijos / naudojimo paskirtis kurių yra šis simbolis.
Page 369
įranga sudaro medicininės paskirties sistemą, todėl vartotojas privalo užtikrinti, kad visa sistema atitiktų standarto IEC 60601-1 reikalavimus. Jei turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotus „Sony“ paslaugas teikiančius specialistus. 3. Prijungus įrenginį prie kitos įrangos gali padidėti srovės nuotėkis. 4. Prie įrenginio jungdami papildomą įrangą, veikiančią...
Page 370
D klasė (LMD-X550MT) Įtampos svyravimai / Netaikoma (LMD-X310MT) mirgėjimo spinduliuotė Atitinka (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 ĮSPĖJIMAS Jeigu LMD-X310MT/X550MT bus naudojamas arti ar sudėjus kartu su kita įranga, ją reikia stebėti, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai, esant ateityje naudojamam įrangos deriniui.
Page 371
Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-X310MT/X550MT yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba LMD- X310MT/X550MT naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atitikties lygis Atsparumo IEC 60601 Elektromagnetinės aplinkos bandymas bandymo lygis gairės LMD-X310MT LMD-X550MT Elektrostatinis ±6 kV, kontaktas...
Page 372
Norint įvertinti fiksuotų siųstuvų veikiamą elektromagnetinę aplinką, reikėtų apsvarstyti tos vietos elektromagnetinio tyrimo galimybę. Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas LMD-X310MT/X550MT, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti LMD-X310MT/X550MT, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų...
Page 373
Klientas arba LMD-X310MT/X550MT naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir LMD-X310MT/X550MT, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią. Atskyrimo atstumas pagal siųstuvo dažnį...
Page 374
Dėmesio Šis įrenginys su pritvirtintu jungties dangteliu atitinka pralaidumo vandeniui standartą. (LMD-X310MT: Žr. 14 Įspėjimas apie maitinimo jungimą psl., LMD-X550MT: Žr. 15 psl.) Naudokite tinkamą maitinimo laidą savo vietiniam Jokiu būdu nenaudokite įrenginio neuždėję jungties maitinimo šaltiniui.
Page 375
Programą „Adobe Reader“ galite nemokamai atsisiųsti iš „Adobe“ svetainės. 1. Kompaktiniame diske (CD-ROM) atidarykite failą „index.html“. 2. Pasirinkite kalbą, kuria norite peržiūrėti instrukciją. Pastaba Jei kompaktinį diską (CD-ROM) sugadinote ar pametėte, galite nusipirkti naują iš pardavėjo ar „Sony“ techninės priežiūros atstovo.
judėti arba eidami ar darydami pratimus, nes tada egzistuoja didesnė tikimybė, kad jausite diskomfortą. Apie saugą LMD-X310MT yra nuolatine srove maitinamas Šio įrenginio prijungimo prie kitų įrenginys. Naudokite kartu su pridedamu kintamosios medicinos prietaisų atsargumo srovės adapteriu (AC-300MD).
Page 377
Šabloniniai vaizdai, kurių vaizdo formatas yra kitoks savybių tokių neveikiančių taškų gali atsirasti daugiau. nei 17:9 naudojant LMD-X310MT ir 16:9 naudojant Tokios problemos nėra gedimas. LMD-X550MT Nepalikite LCD ekrano prieš saulę, nes dėl to gali būti ...
Page 378
Valydami arba dezinfekuodami niekada nenaudokite pasirodo ventiliatoriaus klaidos indikatorius, išjunkite tirpiklių, pvz., benzeno, skiediklio, rūgštinio, šarminio maitinimą ir kreipkitės į įgaliotąjį Sony pardavėją. ar abrazyvinio ploviklio, arba cheminio valymo šluostės, nes jie pažeis apsauginės plokštelės paviršių / monitoriaus paviršių / 3D akinius.
Page 379
Įrenginio išmetimas Specifikacijos Neišmeskite įrenginio kartu su bendromis atliekomis. Neišmeskite įrenginio kaip buitinių atliekų. LMD-X310MT Vaizdo našumas LCD skydelis a-Si TFT „Active Matrix“ Vaizdo taškų efektyvumas 99,99% Regėjimo kampas (skydo specifikacija) 89°/89°/89°/89° (įprastas) (į viršų/į apačią/į kairę/į dešinę, kontrastas >...
Bendra informacija Medicininiai techniniai duomenys Maitinimas DC IN (įvestis): 26 V 6,9 A (tiekiama iš Apsauga nuo kenksmingo vandens patekimo: kintamosios srovės adapterio) IPX2 Veikimo sąlygos Saugos lygis aplinkoje esant degių anestetinių mišinių su Temperatūra oru arba su deguonimi, arba azoto oksidu: Nuo 0 °C iki 40 °C netinka naudoti aplinkoje esant degių...
Page 381
Rėmelis (1) LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS 3D apsauginis skydas (3) AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. Kintamosios srovės maitinimo kištuko „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO laikiklis (2) POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR Prieš naudodami šį įrenginį (1) TREČIŲJŲ...
Page 382
Eesti keel Enne seadme kasutamist lugege see juhend põhjalikult Toodetel olevad sümbolid läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks alles. Ohutussümbol (ainult LMD-X310MT) Järgige seadme osade puhul, millel on see Kasutusnäidustused / ettenähtud kasutus sümbol, kasutusjuhendis toodud hoiatusi. LCD-monitor on mõeldud endoskoopia/laparoskoopia MÄRKUS...
Page 383
ühendatud lisaseadmed moodustavad kokku meditsiiniliseks kasutuseks mõeldud süsteemi ja kasutaja peab sellest johtuvalt tagama, et kogu süsteem vastab IEC 60601-1 standardite nõuetele. Kahtluste korral pidage nõu Sony kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. 3. Seadme ühendamine teiste seadmetega võib lekkevoolu suurendada. 4. Kõigi selle seadmega ühendatud välisseadmete puhul, mis töötavad ärihoonete toitevõrgus ega vasta...
Page 384
Harmooniline Pole kohaldatav (LMD-X310MT) kiirgus Klass D (LMD-X550MT) IEC 61000-3-2 Pingekõikumised/ Pole kohaldatav (LMD-X310MT) värelusemissioon On vastavuses (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 HOIATUS Kui seade LMD-X310MT/X550MT paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Page 385
Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-X310MT/X550MT on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-X310MT/X550MT ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Vastavuse tase Häiringukindluse Katsetase Elektromagnetiline kiirgus – test IEC 60601 juhised LMD-X310MT LMD-X550MT...
Page 386
LMD-X310MT/X550MT kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade LMD-X310MT/X550MT toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme LMD-X310MT/ X550MT asendit või asukohta. b Sagedusvahemikus 150 kHz kuni 80 MHz peavad väljatugevused jääma alla 3 V/m.
Page 387
LMD-X310MT/X550MT vahel Seade LMD-X310MT/X550MT on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme LMD-X310MT/X550MT ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosageduslike sideseadmete (saatjate) ning seadme LMD-X310MT/X550MT vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Page 388
/ pistikut, millel on sobivad Ettevaatust elektrilised näitajad (pinge, voolutugevus). Kui liitmikukate on kinnitatud, vastab see seade veekindluse standardile. (LMD-X310MT: Vt lk 14, Kui teil on ülalkirjeldatud toitekaabli / vooluvõrgu LMD-X550MT: Vt lk 15) pistikupesa / pistiku kohta küsimusi, pöörduge volitatud Ärge kasutage seadet, kui liitmikukate on eemaldatud,...
Page 389
Juhendeid saab vaadata arvutis, millesse on installitud Adobe Reader. Adobe Readeri saate tasuta alla laadida Adobe’i veebisaidilt. 1. Avage CD-ROM-il olev fail „index.html“. 2. Valige keel, milles soovite juhendit vaadata. Märkus Kui CD-ROM on kahjustunud või kadunud, saate osta uue edasimüüjalt või Sony teenindusesindajalt.
Page 390
Ohutus Enne selle seadme kasutamist ja/või ühendamist mõne muu meditsiiniseadmega võtke arvesse ja rakendage LMD-X310MT on alalisvoolul töötav seade. Kasutage järgmisi ettevaatusabinõusid. seda kaasasoleva vahelduvvooluadapteriga (AC- (a) Enne selle seadme tegelikku kasutamist 300MD). meditsiinipraktikas kontrollige ja veenduge, et teil ei LMD-X550MT on vahelduvvoolul töötav seade.
Page 391
99,99%. Seega võib väga väike Sissepõlemist põhjustada võivad pildid osa piksleid „jääda kinni”, olles alati välja lülitunud Maskitud pildid, mille kuvasuhe pole LMD-X310MT (must) või alati sisse lülitunud (punane, roheline või puhul 17:9 või LMD-X550MT puhul 16:9 sinine) või vilkudes.
Page 392
ümbritsev temperatuur tõuseb järsult, suurepäraselt seadme transportimiseks. võib seadme välispinnale ja/või sisemusse tekkida Kui teil on selle seadme kohta küsimusi, pöörduge Sony niiskus. Seda nähtust nimetatakse kondensatsiooniks. volitatud edasimüüja poole. Kondensatsiooni korral lülitage seade välja ja oodake, kuni kondensvesi aurub ära, enne kui hakkate seadet...
Üldine Tehnilised andmed Toide Alalisvoolusisend: 26 V, 6,9 A (vahelduvvooluadapterist) Töötingimused Temperatuur LMD-X310MT 0 °C kuni 40 °C Soovitatav temperatuur 20 °C kuni 30 °C Pildijõudlus Niiskus 30% kuni 85% (kondensatsioonita) LCD-paneel a-Si aktiivmaatriksiga TFT Rõhk 700 hPa kuni 1060 hPa...
Page 394
Meditsiiniline teave 3G-/HD-/SD-SDI-väljundliitmik BNC-tüüp (5) Kaitse ohtliku vee sissepääsu eest: 12 V alalisvooluväljund IPX2 Ümarpistik (pesatüüpi) (1) Kaitseklass õhu, hapniku või lämmastikoksiidi ja 5 V alalisvooluväljund kergestisüttiva anesteetikumi segu sisaldava Ümarpistik (pesatüüpi) (1) keskkonna puhul: ei sobi kasutamiseks õhu, hapniku või lämmastikoksiidi ja kergestisüttiva anesteetikumi segu Üldine sisaldavas keskkonnas...
Page 395
Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA JÄÄNUD TULU, MIS ON TINGITUD SEADME RIKKEST VÕI MIS TAHES MUUST ASJAOLUST,...
Page 396
Prije nego što započnete upotrebljavati ovaj uređaj, Simboli na proizvodu pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga za buduću uporabu. Sigurnosni znak (samo LMD-X310MT) Poštujte upozorenja u uputama za upotrebu za dijelove uređaja na kojima se Upute za uporabu/namijenjenu uporabu simbol nalazi.
Page 397
IEC 60601-1. Ako niste sigurni da je tako, obratite se kvalificiranom servisnom osoblju tvrtke Sony. 3. Istjecanje struje može se povećati kada se priključe drugi uređaji. 4. Sva periferna oprema priključena na uređaj koja nije u sukladnosti sa standardom IEC 60601-1 mora biti priključena na glavno napajanje putem...
Page 398
Važne napomene vezane uz EMC (elektromagnetsku kompatibilnost) za korištenje u medicinskim okruženjima • Uređaj LMD-X310MT/X550MT zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
Page 399
Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-X310MT/X550MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Razina sukladnosti Ispitivanje IEC 60601 Elektromagnetsko okruženje –...
Page 400
Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-X310MT/X550MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruženje – upute...
Page 401
Preporučene razdvajajuće udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme i uređaja LMD-X310MT/X550MT Uređaj LMD-X310MT/X550MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja LMD-X310MT/X550MT, kako se preporučuje u nastavku, u...
Page 402
Ako imate pitanja o korištenju gore navedenog jer se ne jamči pružanje svojstva vodonepropusnosti. kabela za napajanje/spojnog priključka/utikača, obratite se kvalificiranom servisnom osoblju. Samo LMD-X310MT Mjere opreza • Ovaj uređaj je težak. Za raspakiranje i premještanje uređaja potrebno je dvoje ili više Mjere opreza ljudi.
Page 403
Besplatno preuzmite program Adobe Reader s mrežnih stranica tvrtke Adobe. 1. Otvorite datoteku »index.html« na CD-ROM-u. 2. Odaberite jezik priručnika koji želite pregledati. Napomena Ako oštetite ili izgubite CD-ROM, možete kupiti novi kod prodavatelja proizvoda ili servisnog zastupnika tvrtke Sony.
Page 404
Zbog sigurnosti Upozorenja za povezivanje ovog uređaja s drugim medicinskim LMD-X310MT je uređaj koji radi na istosmjernu uređajima struju. Koristite ga s isporučenim adapterom za izmjeničnu struju (AC-300MD). LMD-X550MT je uređaj koji radi na izmjeničnu ...
Page 405
Omeđene slike s omjerom širine i visine različitim od neiskorišteni se pikseli mogu pojavljivati spontano 17:9 za LMD-X310MT i 16:9 za LMD-X550MT tijekom duljeg razdoblja uporabe zbog fizikalnih Trake ili slike u boji koje ostanu statične dugo vremena ...
Page 406
Nemojte nikada koristiti otapala poput benzena ili napajanje i kontaktirajte ovlaštenog Sony zastupnika. razrjeđivača, ili kiseloga, lužnatoga ili abrazivnoga deterdženta, ili kemijske krpe za čišćenje ili dezinfekciju, jer to može oštetiti površinu zaštitne O grešci temperature...
Page 407
Radni uvjeti Specifikacije Temperatura 0 °C do 40 °C Preporučena temperatura 20 °C do 30 °C LMD-X310MT Vlažnost 30% do 85% (bez kondenzacije) Pritisak 700 hPa do 1.060 hPa Uvjeti skladištenja i transporta Performanse slike Temperatura LCD zaslon aktivna matrica a-Si TFT –20 °C do +60 °C...
Page 408
Medicinske specifikacije DC 12V OUT Pin okruglog tipa (ženski) (1) DC 5V OUT Pin okruglog tipa (ženski) (1) Zaštita od štetnog prodora vode: IPX2 Stupanj sigurnosti u spoju zapaljive anestetičke smjese sa Općenito zrakom ili kisikom ili nitratnim oksidom: Napajanje AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- Nije prikladan za korištenje u spoju zapaljive 1,3 A...
Page 409
Napomene Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego što ga započnete koristiti. TVRTKA SONY NE SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU - UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ŠTETE ILI NOVČANU NADOKNADU - ZBOG TRENUTNE ILI BUDUĆE ŠTETE NASTALE ZBOG...
Page 410
Türkçe Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve Ürün üzerindeki semboller ileride başvurmak için saklayın. Güvenlik sembolü (yalnızca LMD X310MT) Kullanım Talimatları / Amaçlanan Bu sembolün göründüğü ünitenin parçaları Kullanım için kullanım talimatları içindeki uyarılara LCD Monitör, endoskopik/laparoskopik kamera uyun.
Page 411
üniteden çıkarılmasıyla tespit edilebilir) aşağıdaki adımları deneyin: – Ünitenin yerini etkilenen cihazlara göre değiştirin. – Üniteyi ve etkilenen cihazları farklı branşman devrelerine bağlayın. Daha fazla bilgi için kalifiye Sony servis personeline danışın. (Geçerli standart: IEC 60601 1 2)
Page 412
• Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları LMD X310MT/X550MT'yi etkileyebilir. UYARI Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması LMD X310MT/X550MT'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir. Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik emisyonlar LMD X310MT/X550MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Page 413
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık LMD X310MT/X550MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD X310MT/X550MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. Uyumluluk derecesi IEC 60601 Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi LMD X310MT LMD X550MT...
Page 414
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık LMD X310MT/X550MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD X310MT/X550MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
Page 415
– Alt taraf: 6 cm veya daha fazla – Üst taraf: 30 cm veya daha fazla Bu aparata bir sıvı damlamamalı veya sıçramamalıdır. Vazo gibi sıvı ile dolu olan nesneler aparatın üzerine Aşağıdaki kurulum tipleri için Sony yetkili personeline yerleştirilmemelidir. başvurun: UYARI –...
Page 416
UYARI Bu birimin herhangi bir güç düğmesi bulunmamaktadır. UYARI Ana güç bağlantısını kesmek için fişi çekin. Bu üniteyi medikal amaçlarla kullanmak Birimi kurarken, sabit elektrik hattında bulunan, Bu ekipmanın konnektörleri izole değildir. kolayca erişilebilen bir bağlantı kesme cihazı bağlayın IEC 60601 1 ile uyumlu olmayan hiçbir cihazı ya da fişi birimin yakınında bulunan, kolayca erişilebilir bağlamayın.
Page 417
Bu kılavuzlar Adobe Reader ile bir bilgisayarda görüntülenebilir. Adobe Reader'ı Adobe İnternet sitesinden ücretsiz olarak indirebilirsiniz. 1. CD ROM'daki "index.html" klasörünü açın. 2. Görüntülemek istediğiniz kılavuzun dilini seçin. CD ROM hasarlıysa ya da kayıpsa bayinizden veya Sony servis temsilcinizden yeni bir tane satın alabilirsiniz.
Page 418
önce, lütfen aşağıdaki önlemlerin farkında olun ve uyun: (a) Bu cihazı gerçekten tıbbi uygulamada LMD-X310MT, bir DC’ d en çalışan cihazdır. Birlikte verilen AC adaptörünü kullanın (AC-300MD). kullanmadan önce, istediğiniz etkinliği veya tıbbi LMD-X550MT, bir AC’ d en çalışan cihazdır.
Page 419
Yanmaya neden olabilen görüntüler “takılabilir” ya da her zaman kapalı (siyah), her zaman LMD-X310MT için 17:9 ve LMD-X550MT için 16:9 açık (kırmızı, yeşil ya da mavi) veya parlak olabilir. dışında en/boy oranı ile maskelenen görüntüler Ayrıca “takılan” piksellerin aniden oluşabilmesi gibi ...
Page 420
Karton ve ambalaj malzemelerini atmayın. Üniteyi Nem Yoğuşması Olduğunda nakliye ederken ideal bir kap işlevi görürler. Bu ünite hakkında bir sorunuz varsa, yetkili Sony Ünitenin aniden soğuk bir yerden ılık bir sıcak bir yere bayinize başvurun. alınması ya da ortam sıcaklığının aniden artması...
Çalışma koşulları Teknik Özellikler Sıcaklık 0 °C ila 40 °C Önerilen sıcaklık 20 °C ila 30 °C %30 ila %85 (yoğuşmasız) LMD-X310MT Basınç 700 hPa ila 1.060 hPa Depolama ve nakliye koşulları Sıcaklık –20 °C ila +60 °C Resim performansı...
Page 422
Tıbbi Spesifikasyonlar Genel Suyun girmesi riskine karşı koruma: Güç AC GİRİŞİ: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 IPX2 A-1,3 A Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış yanıcı Çalışma koşulları anestezik bir karışımın mevcut olması durumunda Sıcaklık 0 °C ila 40 °C güvenlik derecesi: Önerilen sıcaklık Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış...
Page 423
SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR. SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ KONULARINDA ORUMLU OLMAYACAKTIR. HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 424
Pre nego što uređaj pustite u rad, temeljno pročitajte Simboli na proizvodu ovo uputstvo i sačuvajte ga za referencu u budućnosti. Znak opšteg upozorenja (samo za LMD-X310MT) Sledite upozorenja data u uputstvu za Indikacije za upotrebu/Predviđena upotrebu za delove uređaja na kojima se namena pojavljuje ovaj simbol.
Page 425
– Premestite uređaj u odnosu na osetljivu opremu. – Priključite ovaj uređaj i osetljivu opremu u različite ogranke električne mreže. Za više informacija obratite se kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. (U skladu sa standardom IEC 60601-1-2)
Page 426
(EMC) i potrebno je da bude instaliran i pušten u rad u skladu sa informacijama o EMC datim u uputstvu za upotrebu. • Prenosiva i mobilna RF komunikaciona oprema kao što su mobilni telefoni može da utiče na LMD-X310MT/ X550MT.
Page 427
Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost LMD-X310MT/X550MT je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje – Test imunosti uređaja...
Page 428
Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost LMD-X310MT/X550MT je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Test imunosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje – smernice...
Page 429
Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i LMD-X310MT/X550MT kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacione opreme.
Page 430
Ovaj uređaj sa pričvršćenim poklopcem priključaka za povezivanje na električnu mrežu) / konektor zadovoljava standard vodonepropustivosti. uređaja / utikač sa kontaktima za uzemljenje koji (LMD-X310MT: Pogledajte stranu 14, LMD- odgovara bezbednosnim propisima svake zemlje X550MT: Pogledajte stranu 15) ako je primenjivo.
Page 431
Adobe Reader možete da preuzmete besplatno sa veb-lokacije kompanije Adobe. 1. Otvorite datoteku „index.html“ na CD-ROM-u. 2. Izaberite jezik priručnika koji želite da pregledate. Napomena Ako ste oštetili ili izgubili CD-ROM, možete da kupite novi od svog prodavca ili Sony servisnog centra.
ćete doživeti nelagodnost. O bezbednosti Mere predostrožnosti prilikom LMD-X310MT je uređaj koji se napaja jednosmernom priključivanja ovog uređaja na druge strujom. Koristite ga sa isporučenim AC adapterom medicinske uređaje (AC-300MD). LMD-X550MT je uređaj koji se napaja naizmeničnom ...
Page 433
„zaglavljeni“ pikseli mogu Maskirane slike čiji je format drugačiji od 17:9 za spontano da se pojave. To problemi nisu kvar. LMD-X310MT i 16:9 za LMD-X550MT Ne ostavljajte LCD ekran okrenut prema suncu jer ono ...
Page 434
Za brisanje ili dezinfekciju nikada nemojte koristiti ekranu pojavi signalizacija o grešci na ventilatoru, rastvarače kao što su benzen ili razređivač, kiselinu, isključite napajanje i obratite se ovlašćenom Sony alkalni ili abrazivni deterdžent, ili tkaninu za hemijsko prodavcu. čišćenje jer bi oni oštetili površinu zaštitne ploče/ površinu monitora/3D naočare.
Page 435
Odlaganje uređaja na otpad Specifikacije Nemojte odlagati ovaj uređaj sa opštim otpadom. Nemojte držati monitor zajedno sa kućnim otpadom. LMD-X310MT Performanse u pogledu slike LCD panel a-Si TFT Active Matrix Efikasnost piksela 99,99% Ugao gledanja (specifikacije panela) 89°/89°/89°/89° (tipično) (gore/dole/ levo/desno, kontrast >...
Page 436
Radni uslovi Medicinske specifikacije Temperatura Zaštita od štetnog prodiranja vode: 0 °C do 40 °C IPX2 Preporučena temperatura Stepen bezbednosti u prisustvu mešavine zapaljivih 20 °C do 30 °C anestetika sa vazduhom ili sa kiseonikom ili Vlažnost 30% do 85% (bez kondenzacije) azotsuboksidom: Pritisak 700 hPa do 1.060 hPa...
Page 437
Napomene Komplet 3D štitnika za oči (CFV- Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno E30SK) (1) radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI Okvir (1) ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE 3D štitnik (3) UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE Držač AC utikača (2) NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME...