Ryobi One+ OBL1802 User Manual
Ryobi One+ OBL1802 User Manual

Ryobi One+ OBL1802 User Manual

Cordless blower
Hide thumbs Also See for One+ OBL1802:

Advertisement

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi One+ OBL1802

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBL1802 SOUFFLEUR SANS FIL MANUEL D’UTILISATION CORDLESS BLOWER USER’S MANUAL AKKU-BLASGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG SOPLADOR INALÁMBRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN SOFFIATORE A BATTERIA MANUALE D’USO SOPRADOR SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU-BLADBLAZER GEBRUIKERSHANDLEIDING BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS INSTRUKTIONSBOK BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE BRUGERVEJLEDNING OPPLADBAR BLÅSEMASKIN BRUKSANVISNING JOHDOTON PUHALLIN KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA LOMBFÚVÓ...
  • Page 3 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen.
  • Page 4 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů...
  • Page 5 HU CS RU RO PL SK BG standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité prenez des médicaments. d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous HU CS RU...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX susceptible de connecter les contacts entre eux. Le court-circuitage des contacts de la batterie peut HU CS RU RO PL...
  • Page 7 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLES HU CS RU RO PL SK BG Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil.
  • Page 8 MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE (Fig. 2) mesuré HU CS RU RO PL SK BG Positionnez le tube de telle sorte que le logo Ryobi Niveau de pression ■ :83 dB(A), K :2 dB(A) soit orienté vers le haut, puis insérez la buse de sonore mesuré;...
  • Page 9 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG RETRAIT DE LA BATTERIE (Fig. 3) N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en HU CS RU plastique.
  • Page 10 HU CS RU RO PL SK BG Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, tools where there is risk to cause fire or explosion. and operator safety. When properly cared for, it will give „ Store battery or idle tools. When not in use, tools and...
  • Page 11: User's Manual

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLS HU CS RU RO PL SK BG Some of the following symbols may be used on this tool.
  • Page 12 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG SPECIFICATIONS ASSEMBLING THE BLOWER TUBE HU CS RU RO PL SK BG...
  • Page 13 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG STARTING /STOPPING THE BLOWER WARNING HU CS RU RO PL SK BG...
  • Page 14 Fall eines unerwarteten Zwischenfalls dazu bei, HU CS RU RO PL SK BG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Ryobi Produkt dass Sie Ihr Gerät besser kontrollieren können. entschieden haben. Lange Haare müssen stets zurückgesteckt werden,...
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG Techniker reparieren. Dieses elektrische Gerät erfüllt einen Brand verursachen, wenn es mit einem anderen HU CS RU Akku-Typ verwendet wird.
  • Page 16 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLE HU CS RU RO PL SK BG Einige der folgenden Symbole könnten mit diesem Produkt verwendet werden.
  • Page 17 MONTAGE DES BLASROHRS (Abb. 2) Gemessener :93.7dB(A), K :2.0dB(A) DA NO HU CS RU RO PL SK BG Schallleistungspegel Positionieren Sie das Blasrohr so, dass das Ryobi- ■ DA NO CS RU RO PL SK BG Gemessener :83 dB(A), K :2 dB(A) Logo nach oben zeigt, und führen Sie die...
  • Page 18 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG Blasgerät benutzen wollen. VORSICHT HU CS RU RO PL SK BG REINIGEN Sie den Bereich nach der Verwendung...
  • Page 19 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG LAGERN DES BLASGERÄTS ENTSORGUNG DES GERÄTS HU CS RU RO PL SK BG Reinigen Sie Ihr Blasgerät gründlich, bevor Sie es...
  • Page 20 RO PL SK BG enganche en las piezas en movimiento o en las el alto nivel de fiabilidad, sencillez y seguridad de Ryobi. ranuras de ventilación. Si se utiliza de forma adecuada, le dará años de buen HU CS RU...
  • Page 21: Manual De Utilización

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS los contactos de la batería puede provocar HU CS RU...
  • Page 22 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto.
  • Page 23 MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (Fig. 2) DA NO CS RU RO PL SK BG LpA:83 dB(A), KpA:2 dB(A) sonora Coloque el tubo de suerte que el logotipo Ryobi ■ DA NO RO PL SK BG quede orientado hacia arriba, e introduzca la boquilla Vibración: ah:1.57 m/s²...
  • Page 24 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico. ADVERTENCIA HU CS RU RO PL...
  • Page 25 HU CS RU RO PL SK BG stabile consente di avere un maggiore controllo gli alti standard di produzione Ryobi per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. dell'apparecchio nel caso in cui si verifichi una HU CS RU...
  • Page 26: Manuale D'uso

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG Quando la batteria non viene utilizzata, conservarla a ■...
  • Page 27 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG SIMBOLI HU CS RU RO PL SK BG Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto.
  • Page 28 Posizionare il tubo di soffiaggio in modo tale che il ■ HU CS RU RO PL SK BG logo Ryobi sia rivolto verso l'alto, quindi inserire Motore 18 VDC l'ugello di uscita dell'aria del soffiatore nell'estremità HU CS RU RO PL...
  • Page 29 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG RIMOZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 3) AVVERTENZA HU CS RU RO PL SK BG Mettere l'interruttore in posizione "ARRESTO"...
  • Page 30 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA não possam ser agarrados por elementos em movimento ou pelas fendas de ventilação.
  • Page 31: Manual De Utilização

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS clipes, moedas, parafusos, pregos ou qualquer outro objecto que possa ligar os contactos entre si.
  • Page 32 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados neste aparelho.
  • Page 33 MONTAGEM DO TUBO DE SOPRO (Fig. 2) CARACTERÍSTICAS DO APARELHO HU CS RU RO PL SK BG Posicione o tubo de forma que o emblema Ryobi ■ Peso 1,5 kg fique dirigido para cima e em seguida insira o bocal HU CS RU de saída de ar do soprador na ponta do tubo...
  • Page 34 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG PARA LIGAR / DESLIGAR O SOPRADOR ADVERTÊNCIA HU CS RU RO PL SK BG...
  • Page 35 DA NO RO PL SK BG Gebruik het apparaat niet als het te donker is om ■ Dank u voor uw aankoop van een Ryobi product. te werken. DA NO HU CS RO PL SK BG Laat het apparaat niet door anderen gebruiken zonder ■...
  • Page 36: Gebruikershandleiding

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN metalen voorwerpen die verbinding tussen de HU CS RU RO PL SK BG...
  • Page 37 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLEN HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
  • Page 38 SK BG BLAASBUIS MONTEREN (afb. 2) PRODUCTGEGEVENS HU CS RU RO PL SK BG Houd de buis zodanig dat het logo van Ryobi naar ■ Gewicht 1,5 kg boven staat en steek vervolgens de mond van de DA NO HU CS RU...
  • Page 39 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG BLADBLAZER AAN- EN UITZETTEN (afb. 4) WAARSCHUWING HU CS RU RO PL...
  • Page 40 SK BG Se till att handtagen på apparaten alltid är rena så kommer den att fungera problemfritt i många år. ■ och torra. Tack för att du köper en Ryobi-produkt. DA NO HU CS RO PL SK BG Ta hänsyn till din arbetsmiljö. Utsätt inte elektriska ■...
  • Page 41: Instruktionsbok

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG sladdlöst verktyg. Användning av andra slags batterier området med rent vatten. Om du får vätska i ögonen, DA NO HU CS RU RO PL...
  • Page 42 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
  • Page 43 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG MONTERING AV BLÅSRÖRET (Fig. 2) PRODUKTDATA DA NO HU CS RU RO PL SK BG...
  • Page 44 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG IGÅNGSÄTTNING OCH AVSTÄNGNING AV VARNING DA NO HU CS RU RO PL SK BG LÖVBLÅSEN (Fig.
  • Page 45 HU CS RO PL SK BG give dig mange gode års kraftfuld og problemfri ydelse. medicin. Tak, fordi du har købt et Ryobi produkt. DA NO HU CS SK BG Brug ikke redskabet, hvis der ikke er tilstrækkeligt lys ■...
  • Page 46: Brugervejledning

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG S Æ R L I G E S I K K E R H E D S R E G L E R F O R der kan skabe forbindelse mellem batterikontakterne.
  • Page 47 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO CS RU RO PL SK BG Nogle af nedenstående symboler bruges i forbindelse med denne maskine.
  • Page 48 SK BG MONTERING AF BLÆSERØR (Fig. 2) PRODUKTSPECIFIKATIONER DA NO CS RU RO PL SK BG Hold røret således, at Ryobi logoet vender opad, ■ Vægt 1,5 kg og før derefter blæserens luftafgangsstuds ind i DA NO RO PL SK BG blæserøret.
  • Page 49 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG For at starte blæseren sættes start-stopknappen på ■...
  • Page 50 SK BG elektroverktøy for regn. Bruk ikke elektroverktøy på den gi deg mange års robuste, problemfrie ytelser. våte eller fuktige steder. Sørg for at arbeidsområdet Takk for at du kjøpte et Ryobi-produkt. DA NO HU CS RU RO SK BG har god belysning.
  • Page 51: Bruksanvisning

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO CS RU RO PL SK BG Unngå all kontakt med batterivæsken dersom batteriet ■...
  • Page 52 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO RO PL SK BG Noen av følgende symboler kan bli brukt i tilknytning til dette produktet.
  • Page 53 RO PL SK BG MONTERING AV BLÅSERØRET (Fig. 2) PRODUKTEGENSKAPER DA NO RO PL SK BG Legg røret slik at logoen Ryobi er rettet oppover, stikk ■ Vekt 1,5 kg deretter blåserens munnstykke i enden av blåserøret. DA NO HU CS...
  • Page 54 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO CS RU RO PL SK BG ADVARSEL ADVARSEL DA NO RO PL SK BG Husk at batteridrevne verktøy alltid er klare til bruk.
  • Page 55 O t a t y ö s k e n t e l y a l u e h u o m i o o n . Ä l ä p i d ä ■ Kiitos, että hankit Ryobi-tuotteen. DA NO...
  • Page 56: Käyttäjän Käsikirja

    HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO RO PL SK BG Kun akku ei ole käytössä, pidä se kaukana ■...
  • Page 57 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO RO PL SK BG SYMBOLIT DA NO HU CS RO PL SK BG Laitteessa saattaa olla joitakin seuraavista symboleista.
  • Page 58 SK BG PUHALLUSPUTKEN ASENTAMINEN (Kuva 2) TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT DA NO HU CS RO PL SK BG Asemoi putki niin, että Ryobi-logo tulee ylöspäin ja ■ Paino 1,5 kg asenna sitten puhallussuutin puhallusputken päähän. DA NO HU CS SK BG...
  • Page 59 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO RO PL SK BG P U H A LT I M E N K Ä...
  • Page 60 Ügyeljen arra, hogy munka közben mindig DA NO HU CS SK BG tartsa meg az egyensúlyt. A stabil munkapozíció A fúvógép a Ryobi megbízhatóságot, könnyű hozzásegíti ahhoz, hogy jobban uralma alatt tartsa a DA NO HU CS RU RO SK BG kezelhetőséget és a kezelő...
  • Page 61: Használati Útmutató

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO HU CS RO PL SK BG A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol az ■...
  • Page 62 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO HU CS RO PL SK BG SZIMBÓLUMOK DA NO HU CS SK BG A következő...
  • Page 63 HU CS RO PL SK BG A FÚVÓCSŐ FELHELYEZÉSE (2. ábra). A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI Fogja meg a csövet oly módon, hogy a Ryobi logo DA NO HU CS SK BG ■ felfelé nézzen, majd nyomja be a lombfúvó csonkját a Súly...
  • Page 64 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO HU CS RO PL SK BG A LOMBFÚVÓ BEINDÍTÁSA / LEÁLLÍTÁSA (4. ábra) FIGYELMEZTETÉS A lombfúvó...
  • Page 65 HU CS RU RO SK BG nářadí nebo uvíznout ve větracích otvorech. Váš fukar byl navržen a vyroben ve vysokém standardu společnosti Ryobi pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou DA NO HU CS RU RO SK BG Nepoužívejte nářadí, pokud jste unavení, nemocní, ■...
  • Page 66: Návod K Obsluze

    DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ spojení mezi svorkami akumulátoru. Zkratování AKUMULÁTOROVÉHO ELEKTRONÁŘADÍ...
  • Page 67 DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG SYMBOLY DA NO HU CS RU RO SK BG Některé...
  • Page 68 HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG MONTÁŽ TRUBKY (obr. 2) TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU Otočte trubku foukače tak, aby logo Ryobi bylo DA NO HU CS RU RO SK BG ■ Hmotnost 1,5 kg otočené směrem nahoru. Nasuňte trubku na foukač.
  • Page 69 DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ DA NO HU CS RU RO SK BG Nezapomeňte, že akumulátorové...
  • Page 70 ì·Ë‡ÈÚ ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ì ÔÓÔ‡ÎË ‚ ■ DA NO HU CS RU RO SK BG высочайшим стандартам компании Ryobi и ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÎË ‚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÔÓÎÓÒÚË. обеспечивает надежную работу, простоту в ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ■ DA NO...
  • Page 71: Êìäéçéñëíçé Èé Ùäëèãìäíäñàà

    DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ñãü àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ˝ÎÂÍÚÓÎËÚÓÏ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ■...
  • Page 72 DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ОБОЗНАЧЕНИЯ DA NO HU CS RU RO SK BG На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Изучите их и...
  • Page 73 :93.7 dB(A), K :2.0dB(A) звуковой (êËÒ. 2) мощности DA NO HU CS RU RO èÓ‚ÂÌËÚ ÚÛ·ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ÎÓ„ÓÚËÔ Ryobi ÒÏÓÚÂÎ ■ Уровень DA NO HU CS RU RO ‚‚Âı, Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÒÓÔÎÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓ‰Û‚ÍË ‚ ÚÛ·ÍÛ. измеренного ç‡ÊÏËÚ ̇ Á‡ÒÚÂÊÍÛ Ò‚ÂıÛ ÒÓÔ· Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ÂÂ,...
  • Page 74 DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ëçüíàÖ ÄääìåìãüíéêÄ (êËÒ. 3) çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎflÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı...
  • Page 75 DA NO HU CS RU RO SK BG ventilare. Aspiratorul a fost proiectat şi fabricat conform celor mai înalte standarde Ryobi privind fiabilitatea, operarea facilă şi DA NO HU CS RU RO SK BG Nu utilizaţi aparatul dacă sunteţi obosit, bolnav, ■...
  • Page 76: Manual De Utilizare

    DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG M Ă S U R I S I G U R A N Ţ...
  • Page 77 DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLURI DA NO HU CS RU RO SK BG...
  • Page 78 MONTAREA TUBULUI DE SUFLARE (Fig. 2) CARACTERISTICILE PRODUSULUI DA NO HU CS RU RO SK BG Aşezaţi tubul în aşa fel încât sigla Ryobi să fie orientată ■ 1,5 kg Greutate în sus, apoi introduceţi duza de ieşire a aerului din DA NO...
  • Page 79 DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG PORNIREA ŞI OPRIREA SUFLĂTORULUI (Fig. 4) AVERTISMENT DA NO HU CS...
  • Page 80 RU RO SK BG Dmuchawa została zaprojektowana i wykonana zgodnie z Jeżeli macie długie włosy, zepnijcie je odpowiednio w ■ najwyższymi standardami firmy Ryobi w zakresie celu uniknięcia ryzyka złapania ich przez poruszające DA NO HU CS RU RO SK BG niezawodności, prostoty obsługi i bezpieczeństwa...
  • Page 81: Podręcznik Obsługi

    DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG U n i k a j c i e w s z e l k i e g o k o n t a k t u z p ł y n e m WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA ■...
  • Page 82 DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SYMBOLE DA NO HU CS RU RO SK BG Na urządzeniu mogą...
  • Page 83 SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG MONTAŻ RURKI DMUCHAWY (Rys. 2) CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Ustawcie rurkę w taki sposób, by logo Ryobi było DA NO HU CS RU RO SK BG ■ skierowane ku górze, następnie wprowadźcie dyszę...
  • Page 84 DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG WYJMOWANIE AKUMULATORA (Rys. 3) OSTRZEŻENIE Ustawcie wyłącznik na pozycję “WYŁĄCZENIE”(O). DA NO HU CS RU RO...
  • Page 85 RU RO zagotavljamo dolgoletno neprekinjeno delovanje. ne izpostavljate de²ju. Elektri²nih orodij ne uporabljajte v vla²nem ali mokrem okolju. Delovno obmo²je naj bo Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Ryobi. DA NO HU CS RU RO dobro osvetljeno. Ne uporabljajte elektri²nih orodij na obmo²jih, kjer bi lahko povzro²ila po²ar ali eksplozijo.
  • Page 86: Uporabniški Priročnik

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG Ob grobem ravnanju lahko iz baterije izte²e teko²ina. ■...
  • Page 87 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Na izdelku so lahko uporabljeni naslednji simboli.
  • Page 88 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG MONTAΚA TEHNIâNI PODATKI IZDELKA DA NO HU CS RU RO...
  • Page 89 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG ODSTRANJEVANJE BATERIJE (Sl. 3) OPOZORILO Stikalo za vklop pritisnite v polo²aj Izklopljeno (O).
  • Page 90 RU RO normi za pouzdanost, jednostavnost u radu i sigurnost ■ ElektriËni alat nemojte izlagati kiπi. ElektriËni alat rukovatelja tvrtke Ryobi. Kada se pravilno o njoj brinete DA NO HU CS RU RO pružit će vam godine nesmetanog rada. Zahvaljujemo nemojte upotrebljavati na mokrim ili vrlo vlaænim...
  • Page 91: Korisni"Ki Priru"Nik

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG Kratki spoj meu kontaktima baterije moæe izazvati opekline ili poæar.
  • Page 92 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Neki od sljedećih simbola mogu se koristiti na ovom uređaju.
  • Page 93 DA NO HU CS RU RO SK BG POSTAVLJANJE CIJEVI ZA PUHANJE (slika 2) KARAKTERISTIKE PROIZVODA Postavite cijev tako da Ryobi logo gleda prema gore, DA NO HU CS RU RO SK BG ■ zatim umetnite tubu za izraz zraka puhalice na kraj Teæina...
  • Page 94 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG STAVLJANJE U RAD/ZAUSTAVLJANJE UPOZORENJE PUHALICE (slika 4) DA NO HU CS...
  • Page 95 Teie puhur on konstrueeritud ja toodetud vastavuses pole saanud vastavaid juhiseid seadme õigeks DA NO HU CS RU RO Ryobi töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele kasutamiseks. nõuetele. Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid Hoidke käepidemed kuivad ja puhtad. ■ tootlikult ja töökindlalt.
  • Page 96: Kasutajajuhend

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG Ebasoodsates tingimustes võib akust eralduda ■...
  • Page 97 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG SÜMBOLID DA NO HU CS RU RO Sellel tootel võidakse kasutada mõnda järgmistest sümbolitest.
  • Page 98 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG KOKKUPANEK TOOTE SPETSIFIKATSIOON DA NO HU CS RU RO 1,5 kg...
  • Page 99 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG Vältige plastmassosade puhastamisel lahustite ETTEVAATUST DA NO HU CS RU RO...
  • Page 100 HU CS RU RO Šis pūstuvas sukurtas ir pagamintas pagal aukščiausius ventiliacijos angas. „Ryobi“ standartus, siekiant patikimai, saugiai bei lengvai Nenaudokite šio prietaiso, jei jūs pavargę, sergate, ■ atlikti reikiamą darbą. Atitinkamai prižiūrėdami šį esate alkoholio ar narkotikų poveikyje, arba geriate produktą, jūs ilgus metus mėgausitės kokybišku ir be...
  • Page 101: Naudojimo Vadovas

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS, SKIRTOS sujungti jos kontaktus. Baterijos kontaktų trumpasis BELAIDŽIAMS PRIETAISAMS sujungimas gali sukelti nudegimą...
  • Page 102 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO ŽENKLAI DA NO HU CS RU RO Ant šio prietaiso gali būti matomi šie ženklai.
  • Page 103 RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO PŪTIMO ANTGALIO ĮRENGIMAS (2 pav.) GAMINIO CHARAKTERISTIKOS Padėkite antgalį tokiu būdu, kad Ryobi logotipas būtų DA NO HU CS RU RO ■ orientuotas link viršaus, po to įdėkite oro išmetimo Svoris 1,5 kg tūtą...
  • Page 104 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO NUPŪTĖJO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS (4 pav.) ĮSPĖJIMAS Kad įjungtumėte nupūtėją, perjunkite jungiklį...
  • Page 105 DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS ■ saslimis, lietojis alkoholiskus dzērienus vai narkotiskas vielas, kā arī tad, ja lietojat zāles. Jūsu pūtējs ir izstrādāts un ražots atbilstoši Ryobi Nelietojiet šo darbarīku, ja darba vieta nav pietiekami augstajiem uzticamības, lietošanas viegluma un drošības ■ labi apgaismota, lai varētu strādāt.
  • Page 106: Lietotāja Rokasgrāmata

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Bezvada elektriskajam darbarīkam drīkst lietot tikai ■ viena noteikta veida akumulatoru.
  • Page 107 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Uz šī produkta kā marķējums var atrasties šādi simboli. Lūdzu, iepazīstiet tos un atcerieties to nozīmi. Pareiza šo simboli interpretācija ļaus lietot šo produktu labāk un drošāk.
  • Page 108 RU RO DA NO HU CS RU RO GAISA PLŪSMAS CAURULES MONTĀŽA (2. att.) IZSTRāDāJUMA TEHNISKIE DATI Cauruli novietojiet ar Ryobi logotipu uz augšu, pēc ■ Masa 1,5 kg tam pūtēja gaisa plūsmas uzgali ievietojiet gaisa plūsmas caurules galā. u.
  • Page 109 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO PŪTĒJA IEDARBIN ŠANA/IZSLĒGŠANA BRĪDINJUMS (4. att.) Plastmasas detaļas nekādā gadījumā nedrīkst saskarties Lai pūtēju iedarbinātu, slēdzi pārvietojiet stāvoklī...
  • Page 110 Vaše dúchadlo bolo skonštruované a vyrobené podľa Nepoužívajte tento výrobok, pokiaľ nemáte vysokého štandardu spoločnosti Ryobi, týkajúceho sa ■ dostatočné osvetlenie na prácu. spoľahlivosti, jednoduchej prevádzky a bezpečnosti Nikdy nedovoľte iným osobám používať výrobok, operátora.
  • Page 111: Návod Na Použitie

    DA NO DA NO HU CS HU CS RU RO RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO Keď akumulátor nepoužívate, nenechávajte ho v ■...
  • Page 112 DA NO DA NO HU CS HU CS RU RO RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Na vašom zariadení...
  • Page 113 DA NO DA NO HU CS HU CS RU RO RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO MONTÁŽ TRUBICE FÚKAČA (Obr. 2) TECHNICKÉ...
  • Page 114 DA NO DA NO HU CS HU CS RU RO RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO ZAPNUTIE/VYPNUTIE FÚKAČA (Obr. 4) UPOZORNENIE Fúkač...
  • Page 115 гарантира дългогодишна здрава и безпроблемна ÒÚ „Ë ËÌÒÚÛÍÚË‡ÎË Á‡ ̇˜Ë̇ È Ì‡ ‡·ÓÚ‡ Ë Á‡ работа. Ô‡‚Ë·ڇ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. Благодарим Ви, че закупихте продукт на Ryobi. Ñ˙ÊÍËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Úfl·‚‡ ‚Ë̇„Ë ‰‡ Ò‡ ˜ËÒÚË ■ Ë ÒÛıË. é·˙ÌÂÚ ‚ÌËχÌË ̇ ‡·ÓÚ̇ڇ Ò‰‡. ç ËÁ·„‡ÈÚÂ...
  • Page 116: Êöäéçéñëíçé Áä Ìèéíêöåä

    DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) ë è Ö ñ à î à ó ç à è ê Ä Ç à ã Ä á Ä ÔËÓÌË Ë ‚ÒflÍ‡Í‚Ë ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚË, ÍÓËÚÓ ·Ëı‡ ÏÓ„ÎË ‰‡...
  • Page 117 DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАЦИ Този продукт може да е маркиран с някои от следните знаци. Изучете ги и научете техните значения. Правилното тълкуване на тези знаци ще спомогне по-добрата и безопасна работа с този продукт. ЗНАК...
  • Page 118 Ò Ô˘ËÌflÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ‚‰Ë. Измерено ниво :93.7dB(A), K :2.0dB(A) на шум èéëíÄÇüçÖ çÄ íêöÅÄíÄ (ÙË„. 2) Измерено ниво é·˙ÌÂÚ Ú˙·‡Ú‡ ڇ͇, ˜Â Á̇Í˙Ú Ì‡ “Ryobi” ‰‡  на :83 dB(A), K :2 dB(A) ■ шумово налягане ̇„ÓÂ, ÒΉ ÚÓ‚‡ Ô˙ıÌÂÚ ËÁÔÛÒ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó ‚...
  • Page 119 DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) àáÇÄÜÑÄçÖ çÄ ÅÄíÖêàüíÄ (ÙË„. 3) èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜‡ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË “ËÁÍβ˜ÂÌ” (O). ■ çËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ Ô·ÒÚχÒÓ‚ËÚ ˜‡ÒÚË ‰‡ ‚ÎflÁ‡Ú ‚ ÇËÊÚ Ô·ÒÚËÌËÚ Á‡ Á‡ÒÚÓÔÓfl‚‡Ì ÓÚ ‰‚ÂÚ ÒÚ‡ÌË Ì‡ ■...
  • Page 120 ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de contacter votre revendeur agréé Ryobi pour savoir si une autre WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. garantie s'applique. Diese Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.
  • Page 121 (TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos no...
  • Page 122 Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi- og New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre dessa områden. Autogoods “130”...
  • Page 123 Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG prodejce Ryobi pro upřesnění, zda platí jiná záruka. (Az eredeti útmutató fordítása) A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló...
  • Page 124 Această garanţie este valabilă doar în Uniunea Europeană, Australia şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi В соответствии со всеми применимыми местными нормативными dealerul dvs Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii актами, положения данной ограниченной гарантии заменяют se aplică.
  • Page 125 SPOREDNA OŠTEĆENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo. Autogoods “130”...
  • Page 126 MAKSIMĀLĀ ATBILDĪBA NEKAD NEPĀRSNIEGS KONKRĒTO Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį PIRKŠANAS CENAS VĒRTĪBU, KO JŪS ESAT SAMAKSĀJIS PAR „Ryobi“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors PRODUKTU. kitos garantijos. Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un Jaunzēlandē.
  • Page 127 Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na ОТГОВОРНОСТ НЕ МОЖЕ ДА НАДХВЪРЛИ СЪОТВЕТНАТА autorizovaného predajcu Ryobi kde zistíte, či platí iná záruka. ПОКУПНА ЦЕНА, ПЛАТЕНА ОТ ВАС ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ. Тази гаранция е валидна само за територията на...
  • Page 128 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC POUR MACHINERIE (Directive Machinerie 2006/42/EC, Annexe II., sub. A) Fabricant: Homelite Far East Co.,Ltd Adresse: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Simon Del-Nevo (Directeur de l'Outillage Extérieur à...
  • Page 129 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, Anhang II., Abschnitt A.) Hersteller: Homelite Far East Co.,Ltd Adresse: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Simon Del-Nevo (Leiter Motorbetriebene Geräte für den Außeneinsatz) Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 130 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC PER LE MACCHINE (Direttiva Macchine 2006/42/EC, Allegato II., sub. A) Ditta produttrice: Homelite Far East Co.,Ltd Indirizzo: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Simon Del-Nevo (Il Direttore della Sezione Elettroutensili per Esterni) Indirizzo: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 131 EC CONFORMITEITSVERKLARING VOOR MACHINES (Machinerichtlijn 2006/42/EC, bijlage II, sub. A) Fabrikant: Homelite Far East Co.,Ltd Adres: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Simon Del-Nevo (Directeur of Buitenshuisgereedschap) Adres: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 132 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR MASKINERI (Maskindirektiv 2006/42/EC, Bilag II., sub. A) Fabrikant: Homelite Far East Co.,Ltd Adresse: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Simon Del-Nevo (Direktør for Elektrisk Værktøj til Undendørs Brug) Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 133 LAITTEIDEN EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN (Konedirektiivi 2006/42/EC, Liite II., aihe A) Valmistaja: Homelite Far East Co.,Ltd Osoite: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Simon Del-Nevo (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 134 EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO STROJE (Směrnice o strojích 2006/42/EC, příloha II., odst. A) Výrobce: Homelite Far East Co., Ltd Adresa: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Simon Del-Nevo (Ředitel pro elektrické...
  • Page 135 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE (Directiva 2006/42/EC privind echipamentele tehnice, Anexa II, sub. A) Producător: Homelite Far East Co.,Ltd Adresa: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Simon Del-Nevo (Director Echipamente cu funcţionare în aer liber) Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 136 EC IZJAVA O SKLADNOSTI STROJEV (Direktiva o strojih 2006/42/EC, dodatek II., del A) Proizvajalec: Homelite Far East Co.,Ltd Naslov: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Simon Del-Nevo (Direktor oddelka za električne naprave za uporabo na prostem) Naslov: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 137 MASINA EC VASTAVUSDEKLARATSIOON (Masinadirektiiv 2006/42/EC, II lisa, A-jagu) Tootja: Homelite Far East Co., Ltd Aadress: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Nimi: Simon Del-Nevo (Välisseadmete direktor) Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 138 EC MAŠĪNU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (Mašīnu direktīva 2006/42/EC, pielikums II, apakšpunkts A) Ražotājs: Homelite Far East Co.,Ltd Adrese: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Simon Del-Nevo (Āra elektroiekārtu nodaļas direktors) Adrese: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks.
  • Page 139 EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ОТНОСНО МАШИНИТЕ (Директива 2006/42/ЕС относно машините, Приложение II, част А) Производител: Homelite Far East Co.,Ltd Адрес: C/O TTI, 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Simon Del-Nevo (Директор...
  • Page 140 Building B, Rosehill Industrial Estate, Marlow, Bucks 3 Shirley Street, SL7 1TB - United Kingdom Rosehill NSW 2142 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED Australia Tel: (02) 8892 1800 or 1300 361 505 Medina House, Field House Lane, Marlow, Bucks Fax: 1800 807 993...
  • Page 141 960394004-01 Autogoods “130”...

This manual is also suitable for:

One+ obl18jb

Table of Contents