Jet PROMAC 309C Operating Instructions Manual

Jet PROMAC 309C Operating Instructions Manual

Metal circular saw
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Garantieleistungen
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Konformitätserklärung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Transport und Inbetriebnahme
    • Elektrischer Anschluss
    • Montage
    • Transport und Aufstellung
    • Schallemission
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Maschinenspezifikation
    • Restrisiken
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb der Maschine
    • Rüst- und Einstellarbeiten
    • Wartung und Inspektion
    • Störungsabhilfe
    • Lieferbares Zubehör
    • Umweltschutz
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Emission de Bruit
    • Indications Techniques
    • Montage
    • Raccordement au Réseau Électr
    • Risques
    • Spécifications
    • Transport
    • Fonctionnement de la Machine
    • Mise en Exploitation
    • Réglages
    • Détecteur de Pannes
    • Entretien et Inspection
    • Réglage de la Butée de Profondeur
    • Protection de L'environnement

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

309C
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
Schweiz / Suisse
Walter Meier (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
tool-ag@waltermeier.com
www.jettools.com
METAL CIRCULAR SAW
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935
FR-91029 Evry Cedex
info@promac.fr
www.promac.fr
309C-M
R
2013-05
Deutschland / Oestreich
JET Tools GmbH
Im Taubental 4
DE-41468 Neuss
team@jetgmbh.de
www.jettools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jet PROMAC 309C

  • Page 1 Mode d´emploi Schweiz / Suisse France Deutschland / Oestreich TOOL France / PROMAC Walter Meier (TOOL) AG JET Tools GmbH Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland Im Taubental 4 case postale 2935 CH-8117 Fällanden DE-41468 Neuss...
  • Page 2 CE-Konformität / Conformité CE Walter Meier (TOOL) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Die untenstehenden Maschinen wurden durch TÜV Rheinland gemass folgenden Richtlinien ge - pruft und zertifizeirt Walter Meier (TOOL) AG erklärt hiermit, dass die folgende Maschinen: 309C sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet werden, den Vor- schriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entsprechen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metallkreissäge 309C erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.2 Allgemeine Zu kleine Werkstücke nicht Achten Sie auf ergonomische Sicherheitshinweise schneiden. Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und Metallbearbeitungsmaschinen Lange Werkstücke durch halten Sie jederzeit das können bei unsachgemäßem Rollenböcke abstützen. Gleichgewicht. Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist Große, runde oder unregelmäßig zum sicheren Betreiben die Arbeiten Sie niemals unter dem geformte Werkstücke müssen...
  • Page 5: Restrisiken

    Die Maschine nie bei entfernten Max. Schnittkapazität 45°: J…..Tragegriff Schutzeinrichtungen in Betrieb Rund Ø 90 mm K…..Feststehender Blattschutz nehmen – große Verletzungsgefahr! Quadrat 55x55 mm L…..Spindelarretierung Rechteck 95x55 mm P….Einstellbarer Tiefenanschlag Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen nur Abmessung (LxBxH) 600x340x630 durch eine Elektrofachkraft...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Die bauliche Absicherung muss 16A Berühren Sie niemals das betragen. Schnittmaterial bevor es Gehrungssschnitte abgekühlt ist.- Verwenden Sie nur Verbrennungsgefahr! Die Schrauben (D, Fig 4) lösen und Anschlussleitungen mit die Schraubstockbacke (E) in die Kennzeichnung H07RN-F. gewünschte Gehrungsstellung Anschlüsse und Reparaturen der bringen.
  • Page 7: Wartung Und Inspektion

    Reinigen Sie das Maschinengehäuse ausführen. auf 7mm abgenutzt sind. regelmäßig mit einem weichen Tuch, Die Innensechskantschraube nicht zu vorzugsweise nach jedem Einsatz. (Jet Teilenummer: PM-999034A fest anziehen. Halten Sie die Lüftungsschlitze frei 2 Stk. erf.) Spindelarretierung lösen, von Staub und Schmutz.
  • Page 8: Störungsabhilfe

    Artikel Nummer 10010031 HM-Sägeblatt für Trockenschnitt, Ø355x 2,6x Ø25,4mm -90Z 9. Störungsabhilfe Vor Wartungs- Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen! Alle Schutzeinrichtungen müssen nach Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten sofort wieder montiert werden. Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden.
  • Page 9 Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie circulaire pour métaux 309C. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 10 Conserver à proximité de la machine La partie sectionnée doit pouvoir Ne commencer la coupe que tous les documents fournis avec bouger sans retenue. lorsque la lame tourne à plein l’outillage (dans une pochette en Elle ne doit pas être tenue ni régime.
  • Page 11: Risques

    LpA 102,9 dB(A) l’avoir déconnectée du 5.2 Montage réseau. Les indications données sont des Avertir immédiatement JET si vous niveaux de bruit et ne sont pas N’utiliser que des lames tournant à constatez des pièces endommagées forcément les niveaux pour un 1300 T/min ou plus.
  • Page 12: Mise En Exploitation

    5.4 Mise en exploitation Veillez à ce que le capot de protection de lame se trouve dans la La machine est mise en route avec position correcte, avant de l’interrupteur (B, Fig 3) se trouvant sur commencer la coupe. la poignée. La scie circulaire pour métaux est Lorsque l’interrupteur est relâché, la mise en marche par l’interrupteur (B,...
  • Page 13: Réglage De La Butée De Profondeur

    à 7 mm. Régler la limite de profondeur de d`eau savonneuse. coupe (voir chapitre 7.2) (N° d'article Jet: PM-999034A Proscrire l`emploi de solvants 2 pièces nécessaires) Remettre la clé dans son comme l`essence, l`alcool, emplacement.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Tous les travaux d’équipement électrique sur la machine doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié. Moteur ne se met pas en route *Pas de courant- Vérifier le voltage. *Défaut au moteur, bouton ou câble- Contacter un électricien qualifié. *Les balais à charbon sont usés- Remplacer les balais.
  • Page 15 Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET 309C metal circular saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 16 Use ear protection at all times. Keep an ergonomic body position. Do not use the power tool if the Maintain a balanced stance at all ON/OFF switch does not turn the Heavy duty work gloves should be times. power tool ON and OFF. worn for the saw blade handling.
  • Page 17 4.2 Noise emission 5.2 Assembly Acoustic pressure level If you notice any transport damage (according to EN ISO 11202): while unpacking, notify your supplier Idling LpA 102,9 dB(A) immediately. Do not operate the machine! The specified values are emission levels and are not necessarily to be Dispose of the packing in an seen as safe operating levels.
  • Page 18 Allow the saw blade to come to a Loosen the socket head screw (I, Fig complete standstill before using the 7) against the clockwise direction by saw again or making adjustments. using the delivered wrench. Remove the washer (J), clamping flange (K) and the saw blade (L) Attention: The condition of the saw blade should...
  • Page 19 If the brushes are worn to 7mm If the dirt does not come off use a soft replace them. cloth moistened with soapy water. (Jet Article No: ……PM 999034A Never use solvents such as petrol, 2 pcs needed) alcohol, ammoniac water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
  • Page 21 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES PM-309001 Sicherheitsabdeckung / PM-309059 Kohlenbürstendeckel / Couvercle de sécurité Couvercle charbon PM-309002 Zahn- Unterlagscheibe / Rondelle PM-309060 1/4x5/8 Zylinderschraube / Vis PM-309003 M5x85mm Flachkopfschraube / Vis PM-309061 1/4" federnde Unterlagscheibe / PM-309004 Feder / Ressort 1/4"...
  • Page 22 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES 110. PM-309110 Sicherung / Circlips 172. PM-309172 Schraube / Vis 111. PM-309111 Schraubstockplatte / Plateau pour étau 173. PM-309173 Schraube / Vis 112. PM-309112 M12 flache Unterlagscheibe / Rondelle 174. PM-309174 Schraube / Vis 113. PM-309113 M12 federnde Unterlagscheibe / 175.
  • Page 23 Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...

This manual is also suitable for:

Promac jbc-309c

Table of Contents