Download Print this page
Delta 4353T-DST Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for 4353T-DST:

Advertisement

Quick Links

Quick Tips for your Delta
®
Touch
Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta
®
Touch
O
Technology para la cocina
2
Conseils concernant votre robinet d'évier de cuisine Delta
doté de la technologie Touch
1
Operation is simple! With the handle in the
"on" position tap anywhere on the spout,
base, or handle.
¡El funcionamiento es sencillo! Con la
manija en posición "abierta" dé un
golpecito en cualquier lugar del surtidor,
base, o manija.
Son fonctionnement est simple! Lorsque
la manette se trouve à la position
d'ouverture, il vous suffi t d'effl eurer
le bec, la base ou la manette à un
endroit quelconque.
LED light changes from blue to red
5
as water temperature changes.
Luz del LED cambia de azul a rojo como
los cambios de temperatura del agua.
Voyant lumineux passe du bleu au rouge
comme les changements de température
de l'eau.
7
Your new faucet will run for up to 2
years on 6 AA batteries.
Su nueva llave de agua/grifo durará
hasta 2 años con 6 pilas AA.
Votre nouveau robinet peut fonctionner
jusqu'à 2 ans avec 6 piles AA.
QS-76081 Rev B
O
®
Technology Kitchen Faucet.
2
®
®
O
®
2
2
The faucet is able to tell the diff erence
between a touch and a grab. So it
won't turn on and off when you don't
want it to.
El grifo puede detectar la diferencia
entre un golpecito y un agarre. Por lo
tanto, no se abre o se cierra cuando
usted no lo requiere.
Le robinet ne réagit pas de la même
manière lorsque vous l'effl eurez ou
le saisissez. Par conséquent, vous ne
risquez pas de l'ouvrir ou de le fermer
sans le vouloir.
3
Use the handle to control temperature
and volume for both manual and
electronic operation.
Utilice la manija para controlar la
temperatura y el volumen tanto en
el funcionamiento manual como el
electrónico.
Utilisez la manette pour régler la
température et le débit en mode
manuel et en mode électronique.
4
Whether you grab the handle or
tap it, water will fl ow. Once water
is fl owing, a tap will turn it off .
Si usted agarra la manija o la toca, el
agua fl uirá. Una vez que el agua está
fl uyendo, un golpecito cerrará el grifo.
Le robinet s'ouvre et laisse l'eau s'écouler
si vous saisissez la manette ou si vous
l'effl eurez. Pour le fermer, effl eurez-le.
6
Auto Shut-off —the faucet will
automatically shut off after running
for 4 minutes.
Cierre automático – la llave de agua/
grifo se cierra automáticamente
después de funcionar durante 4
minutos.
Fermeture automatique – le robinet se
ferme automatiquement lorsque l'eau
coule depuis 4 minutes.
4/14/15
Quick Start Guide
Guía del comienzo rápido
Guía del comienzo rápido
Guide de début rapide
Guide de début rapide
4353T-DST & 16926T-DST
Series/Series/Seria
For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com
Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com
Pour obtenir de l'aide facilitant l'installation et le dépannage, allez à
www.deltafaucet.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 4353T-DST

  • Page 1 Quick Start Guide Quick Tips for your Delta ® Touch ® Technology Kitchen Faucet. Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta ® Guía del comienzo rápido Guía del comienzo rápido ® Touch Technology para la cocina Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta ®...
  • Page 2 Notice Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved swivel clip may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install swivel clip provided with this faucet. Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Tools and supplies you may need. Tools and supplies you may need............page 3 Herramientas y piezas que necesitará. What is included with my Touch Faucet?......... pages 4-5 Installation Instructions................pages 6-35 Outils et fournitures dont vous aurez besoin. Maintenance......................
  • Page 4: What Is Included With My Touch Faucet

    What is included with my Touch Faucet? What is included with my Touch Faucet? ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? Touch Faucet parts Piezas de la llave de agua / grifo Touch Pièces du robinet tactile...
  • Page 5 INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Parts for Step 1. Piezas para el Paso 1. Pièces pour l’étape 1. FRONT FRENTE AVANT...
  • Page 6 INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Install the faucet such that the light at the base is facing forward.
  • Page 7 SINGLE HOLE INSTALLATION INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALACIÓN DE UN AGUJERO INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO INSTALLATION DANS UN TROU Install the faucet such that the light at the base is facing forward. Instale de tal forma que la luz en la base esté...
  • Page 8 SINGLE HOLE INSTALLATION INSTALACIÓN DE UN AGUJERO INSTALLATION DANS UN TROU Parts for Step 2. Piezas para el Paso 2. Pièces pour l’étape 2.
  • Page 9 Install the included check Finger tighten. Tighten one additional valves on both hot and turn with wrench. Apriete con los dedos cold water supplies. Apriete una vuelta adicio- Serré à la main Instale las válvulas de nal con una llave de her- retención incluidas para ramientas.
  • Page 10 Loop the supply lines, if possible, to avoid having to cut them. Finger tighten both hot & cold sides. See appendix for cut to fit instructions. Tighten one additional turn with wrench. Use a second wrench to ensure you do not over tighten the Enlace las líneas de suministro de agua, si check valves.
  • Page 11: Installation Instructions

    Notice Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before making fi nal connections and turning on the supplies. Aviso Posibles daños a la propiedad y fi ltración de agua. Las fi ltraciones o fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta .
  • Page 12 Parts for Step 4. Piezas para el paso 4. Pièces pour l’étape 4.
  • Page 14 Notice Property damage and water leak pos- sible. Incorrectly installed or unap- proved clip may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install clip provided with this faucet. Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o fi ltraciones de agua.
  • Page 15 Notice Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet. Aviso Un gancho o manguera incorrecta- mente instalado o no autorizado puede causar fugas o fi...
  • Page 16 Parts for Step 5. Piezas para el Paso 5. Pièces pour l’étape 5. Pull down moderately to ensure both connections have been made. Hale, hacia abajo, moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión. Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien fixé.
  • Page 17 For proper functionality DO NOT tie, twist or bunch the wires. "C" Batteries (Last up to 5 years) "AA" Batteries (Last up to 2 years) Para un funcionamiento adecuado NO amarre, tuerza o agrupe los alambres. Pilas "C" (Duran hasta 5 años) Pilas “AA”...
  • Page 18 Place battery box on the cabinet fl oor or hang on the cabinet wall (Steps 1-4). Make sure the batteries are aligned properly (+/-), and be sure to align the +/- on the cap with the +/- on the box. Coloque la caja de las pilas en el piso Asegúrese de que las baterías estén del gabinete o cuelgue en la pared del...
  • Page 19 Turn on water supplies. Turn faucet valve on full. Gire la válvula de la llave de agua/grifo Abra los suministros de agua. para abrir totalmente. Ouvrez les robinets d’alimentation. Ouvrez le robinet à fond. Notice Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from incorrect installation.
  • Page 20: Maintenance

    Solenoid Troubleshooting e. With handle in the “off” position, remove the hose from the faucet to the solenoid. Move Note: Normal operation of the faucet will turn handle to the “on” position to check if water is 1/8" off water fl ow if faucet is not touched for 4 going through the manual valve and reaching minutes.
  • Page 21: Entretien

    Guide concernant le voyant à DEL serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une ® Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protección para el contraflujo, Si le voyant à DEL (4) est : fuite d’eau et des dommages.
  • Page 22 All Models / Todo Modelos / Tous Modèles Accessory Order Only Orden de accesorios solamente L’accessoire seulement RP63263 Adapters 3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN & 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM Adaptadors 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN & 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM Adapteurs 3/8 po-24 UNEF à...
  • Page 23 Model / Modelo / Modèle 16926T-DST Model / Modelo / Modèle 4353T-DST RP40650 RP37036 Set Screw Set Screw Tornillo de Presión Tornillo de Presión Vis de calage Vis de calage RP60932▲ RP60966▲ RP60965▲ Lever Handle Assembly Button / Botón / Bouton RP53879▲...
  • Page 24 Delta is not responsible for antemano. Cuando corte la tubería de tubing that is cut too short or cut in a way suministro el instalador acepta la that will not allow for a leak-free joint.
  • Page 25 Vous devez eau froide. couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte aucune Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. responsabilité si le tube a été coupé trop PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
  • Page 26 Notice WARNING Scald possible. May result in personal injury. Adjust handle limit clockwise per these instructions. Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved plastic sleeve may cause water leaks and property damage. Follow instructions to custom fi t using plastic sleeve provided with this faucet before making fi...
  • Page 27 Delta replacement parts. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 28: Garantie

    La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos 1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358) a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com de Delta®...

This manual is also suitable for:

16926t-dst