3M Peltor SportTac MT16H210F-478-RE Manual page 29

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SportTac
Peltor SportTac on radioliitännällä varustettu kuuleva kuulonsuojain, joka vahvistaa heikot ja
vaimentaa voimakkaat äänet. Radioyhteys ja "kuuleva kuulonsuojain" -toiminnot ovat itsenäisiä,
mikä varmistaa hyvän luotettavuuden ja parantaa turvallisuutta. Kuulonsuojain on testattu ja
hyväksytty PPE-direktiivin 89/686/EEC ja EMC-direktiivin 89/336/EEC mukaisesti, joten se täyttää
CE-merkinnän vaatimukset.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että saat mahdollisimman paljon hyötyä uudesta
Peltor-tuotteestasi.
TOIMINNOT (A)
Viimeksi tehdyt asetukset tallentuvat muistiin virta katkaistaessa.
Virta katkeaa automaattisesti, jos toimintoja ei ole käytetty kahteen tuntiin. Virran
katkaisemisen merkiksi saadaan kaksi varoitusäänimerkkiä kymmenen sekunnin välein 1:59
tunnin käytön jälkeen.
Alhainen paristojännite ilmaistaan kolmella varoitusäänimerkillä kymmenen tuntia ennen
headsetin virran katkeamista. Varoitusäänimerkkien väli lyhenee paristojännitteen heiketessä.
Katkaise aina headsetin virta ennen paristojen vaihtoa.
VAROITUS! Suorituskyky voi heiketä paristojen vanhetessa.
Tämän tuotteen odotettu toiminta-aika yhtäjaksoisessa käytössä on 600 tuntia. Yhtäjaksoinen
käyttö määritellään niin, että käyttöajasta 20 % kuluu heikossa melussa 45-50dB(A), 60 %
keskivoimakkaassa melussa 70-75dB(A) ja 20 % voimakkaassa melussa 95-100dB(A). Paristojen
odotettu kestoikä voi vaihdella paristojen valmisteesta ja tuotteen käyttölämpötilasta riippuen.
Napaisuussuoja estää elektroniikkaa vaurioitumasta, jos paristot astetaan väärinpäin.
Varustettu audiotulolla ulkoisen radion liitäntää varten.
Kun "kuuleva kuulonsuojain" -toiminto on käytössä, vahvistusta vaimennetaan, kun
audiotulosta tulee ulkoinen signaali.
Summausaste varmistaa, että kaikkien tulevien audiosignaalien yhdistetty äänitaso ei koskaan
ylitä 82 dB:tä.
(A) OSAT
1.
Sankalanka (ruostumatonta terästä)
2.
Kaksipistekiinnitys (johde)
3.
Tiivisterengas (PVC-kalvo ja PUR-vaahto)
4.
Mikrofoni "kuuleva kuulonsuojain" -toiminnolle
5.
Vaimennustyyny (PUR-vaahto)
6.
Sisäkupu
7.
Ulkokuori
8.
Kiinnike
9.
Päälakisanka (metallilevy)
10.
Sovitepehmuste (SEBS-pohjainen TPE)
11.
Audiotulo
12.
Päälle/pois ja äänenvoimakkuussäätö
13.
Puhemikrofoni headset-versiossa
Kiinteästi asennetulla liitäntäkaapelilla.
Huomaa, että audiotuloa käytetään mikrofonin liittämiseen.
Täyden melukompensoinnin saamiseksi puhemikrofoni on asetettava noin 3 mm:n etäisyydelle
huulten eteen.
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTIETOJA
Headsetin käytössä, säädössä, puhdistuksessa ja hoidossa on noudatettava näitä ohjeita.
Tämä suojain on varustettu ulkoisesta äänitasosta riippuvalla vaimennuksella. Käyttäjän
on tarkastettava suojaimen toimivuus ennen käyttöä. Jos siinä havaitaan häiriö tai vika, on
toimittava valmistajan antamien hoito- ja paristonvaihto-ohjeiden mukaisesti.
Pidä headsetia koko ajan, kun oleskelet meluisissa ympäristöissä, saadaksesi kuulollesi
täyden suojan.
Jotkut kemialliset aineet voivat vaikuttaa haitallisesti tähän tuotteeseen. Lisätietoja saa
valmistajalta.
Tässä suojaimessa on sähköinen audiotulo. Käyttäjän on tarkastettava sen toiminta ennen
käyttöä. Jos siinä havaitaan häiriö tai vika, on toimittava valmistajan antamien ohjeiden
mukaisesti.
Kun häiriöt lisääntyvät tai äänenvoimakkuus heikkenee liikaa, on aika vaihtaa paristot. Älä
koskaan vaihda tai asenna paristoja laitteen virran ollessa kytkettynä. Varmista ennen käyttöä,
että paristo on asetettu oikeinpäin. Katso luvussa HOITO oleva kuva.
Älä säilytä suojainta paristot asennettuina.
Erittäin kylmällä säällä kuulonsuojainta on lämmitettävä ennen käyttöä.
Huom: Jos näitä suosituksia ei noudateta, suojaimen vaimennus ja muut toiminnot voivat heiketä.
VAROITUS!
Tämän kuulonsuojaimen signaalitasosta riippuvan piirin lähtösignaali voi ylittää ulkoisen
äänisignaalitason.
TÄRKEÄÄ! Varmista paras suojausteho siirtämällä hiukset syrjään korvien ympäriltä niin, että
tiivisterenkaat sulkeutuvat tiiviisti päätä vasten. Silmälasin sankojen on oltava mahdollisimman
ohuet ja tiiviisti päätä vasten.
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents