Intended use cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Your STANLEY drill/screwdriver has been designed for f. If operating a power tool in a damp location is screwdriving applications and for drilling in wood, metal, unavoidable, use a residual current device (RCD) plastics and soft masonry.
ENGLISH (Original instructions) c. Disconnect the plug from the power source and/or Additional power tool safety warnings the battery pack from the power tool before making Warning! Additional safety warnings for drills and any adjustments, changing accessories, or storing impact drills. power tools.
Page 6
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Position of date barcode manufacturer or an authorised STANLEY Service Centre in order to avoid a hazard. The Date Code, which also includes the year of manufacture, is printed into the housing.
Page 7
ENGLISH (Original instructions) Assembly The battery will only fit into the charger in one way. Do not force. Be sure that the battery is fully seated in the charger. Warning! Before assembly, remove the battery from the • Plug in the charger and switch on at the mains. tool.
Drilling/screwdriving Maintenance • Select forward or reverse rotation using the Your Stanley tool has been designed to operate over a long forward/reverse slider (2). period of time with a minimum of maintenance. Continuous • To switch the tool on, press the switch (1). The tool satisfactory operation depends upon proper tool care and speed depends on how far you press the switch.
Separate collection. This product must not be STDC18LHBK disposed of with normal household waste. Voltage Should you find one day that your STANLEY product needs No-load speed 0-400/0-1600 replacement, or if it is of no further use to you, do not Max.
For more information, please contact • The product hasn’t been used for hire purposes Stanley Europe at the following address or refer to the back of the manual. If you wish to make a claim, contact your seller or check the...
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı arttırır. e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık STANLEY matkap/tornavidanız vida takma/sökme havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. uygulamaları ve ahşap, metal, plastik ve duvar delme Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması...
Page 12
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti 6. Servis kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu, elektrikli gerekmektedir. aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
fi şi ile değiştirmeye kalkışmayın. Tarih kodu konumu İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır. • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını Örnek: önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi 2014 XX JN tarafından değiştirilmelidir. İmalat Yılı...
Page 14
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) ÖZELLİKLER Akünün şarj edilmesi (Şekil A) Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca yapılan içermektedir. işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj edilmesi gereklidir. Akü, şarj sırasında ısınabilir; bu normal bir 1.
Page 15
• Çelik delme ve vida takma ve sökme uygulamaları için Aletinizin performansı kullanılan aksesuara bağlıdır. vites mandalını (5) aletin arka kısmına doğru (1. hız) STANLEY aksesuarları, yüksek kalite standartlarına göre kaydırın. üretilmiş ve aletinizin performansını arttıracak şekilde • Çelik dışında bir maddeyi delme uygulamaları için vites tasarlanmıştır.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Bakım Çevrenin korunması STANLEY aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir birlikte atılmamalıdır. şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Page 17
Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır; Beton • Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir; Ağırlık 1.34 • STANLEY ürünü, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmiştir; Şarj cihazı • Ürün kiraya verilmemiştir. Giriş voltajı Garanti talebinde bulunmak için, lütfen satıcıyla irtibata geçin Çıkış...
Page 18
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten Stanley ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı Stanley adına vermiştir.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) Назначение b. Во время работы с электроинструментом избегайте физического контакта с заземленными Ваша аккумуляторная дрель/шуруповерт предназначена объектами, такими как трубопроводы, радиаторы для сверления отверстий и заворачивания саморезов в отопления, электроплиты и холодильники. Риск древесине, металле, пластмассе и легком бетоне. поражения...
Page 20
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) c. Не допускайте непреднамеренного запуска. включения электроинструмента. Перед тем, как подключить электроинструмент к d. Храните неиспользуемые электроинструменты в сети и/или аккумулятору, поднять или перенести недоступном для детей месте и не позволяйте его, убедитесь, что выключатель находится в лицам, не...
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) d. В критических ситуациях из аккумулятора может обрабатываемой деталью. вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с • Прежде чем сверлить отверстия в стенах, полах или кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте ее потолках, проверьте наличие электропроводки и водой.
воздействия согласно EN60745 и могут использоваться Зарядные устройства при сравнении характеристик различных инструментов. • Используйте Ваше зарядное устройство STANLEY Приведенные значения уровня вибрации могут также только для зарядки аккумулятора использоваться для предварительной оценки величины электроинструмента, в комплект поставки которого он...
Page 23
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) 3. Муфта выбора режима работы/установки крутящего Зарядка аккумулятора (Рис. А) момента 4. Зажимной патрон Аккумулятор нуждается в зарядке перед первым 5. Переключатель скоростей использованием и если он не обеспечивает достаточную 6. Держатель насадок мощность для работ, которые ранее выполнялись легко 7.
Page 24
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) Выявление неисправностей зарядным устройством • Для сверления древесины, металла и пластмасс, При фиксировании неисправности самого зарядного установите муфту (3) на позицию сверления, устройства или аккумулятора, индикатор зарядки (12) совместив символ аа с меткой (14). начнет...
быстрорежущей стали (HSS). Если однажды Вы захотите заменить Ваш • Для сверления стеновых материалов используйте электроинструмент STANLEY или Вы больше в нем не буры для камня. нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми • При сверлении металла, кроме чугуна и латуни, отходами.
Approx. charge time минут 60-120 авторизованных сервисных центров STANLEY, список Аккумулятор которых приведён в каталоге продукции STANLEY, или в ближайший сервисный центр STANLEY по адресу, Напряжение Впост. Тока указанному на упаковке продукта или в данном руководстве по эксплуатации. Список авторизованных...
Гарантийные условия не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш эксплуатации изделия, применения изделия не по выбор. назначению, неправильном хранении, использования При покупке изделия требуйте проверки его комплектности...
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Область застосування d. Не використовуйте кабель живлення не за призначенням. Ніколи не викорис- товуйте шнур Електричний дриль призначений для свердлення для перенесення, ви- тягування та відключення отворів в деревині, металі, пластику та стінах з м‘якого від розетки живлення електричного інструменту. каменя...
Page 29
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) f. Вдягайтесь відповідним чином. Не вдягайте відповідно до даного типу електричних вільний одяг чи прикраси. Тримайте ваше інструментів, зважаючи на умови використання та волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих роботу, яка має бути виконана. Використання деталей.
Page 30
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) • Використовуйте додаткові ручки, які входять до керівництва. Ці ризики можуть виникнути як результат комплекту інструмента. Втрата контролю над неправильного використання, тривалого використання, інструментом може спричинити травми. тощо. • При виконанні робіт, під час яких існує небезпека контакту...
Page 31
Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно • За будь-яких обставин забороняється здійснювати замінити у виробника або в офіційному сервісному спроби відкрити акумулятор. центрі Stanley для уникнення небезпеки. • Не допускайте контакту акумулятора з водою. • Не тримайте акумулятори в місцях, де температура...
Page 32
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) • Заблокуйте інструмент, встановивши перемикач Діагностика акумулятора за допомогою зарядного вперед/назад (2) в центральну позицію. пристрою • Відкрийте патрон (4), повертаючи його переднюю Якщо зарядний пристрій виявить слабку або пошкоджену частину однією рукою та утримуючи задню частину батарею, то...
Щоб вимкнути інструмент, відпустіть кнопку плавного Продуктивність роботи інструменту залежить від регулювання швидкості. витратних матеріалів, які Ви використовуєте. Витратні матеріали виробництва фірм STANLEY розроблені з Робота з підсвіткою (світлодіод) дотриманням високих стандартів якості та створені для Світлдідодная підсвітка (8) активується автоматично, підвищення...
викидати разом зі звичайним побутовим Вихідна напруга Впост. струму сміттям.c Струм мА Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми STANLEY має бути замінено, або він вам більше не потрібний, не Орієнтовний час зарядження хвилин 60-120 викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей...
Page 35
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Два роки повної гарантії Якщо ваш продукт STANLEY виходить з ладу із-за дефектних матеріалів або виготовлення впродовж 24 місяців з дати купівлі, STANLEY гарантує заміну усіх несправних деталей безкоштовно або - на власний розсуд - заміну продукту безкоштовно за умови, що: •...
Page 36
стружка, тирса, пісок, та ін. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу Впливу на виріб несприятливих атмосферних і STANLEY і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання, агресивні При покупці виробу вимагайте перевірки його...