Maytag MEDB766FW Use & Care Manual

Maytag MEDB766FW Use & Care Manual

Electronic dryer
Hide thumbs Also See for MEDB766FW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRONIC DRYER
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
W10911453A
W10911486A – SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou toute question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MEDB766FW

  • Page 1 Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou toute question, consulter www.maytag.ca W10911453A W10911486A – SP...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............16 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ....4 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........18 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........5 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES .....
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name. POWER OPTIONS Use to select available options for your dryer.
  • Page 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Senses moisture in the load and shuts off when the load reaches the selected dryness level. The dry temperature shown is the default temperature. This setting can be modified on some cycles but is not retained for future drying with this cycle. The dryness level shown is the default dryness setting.
  • Page 7 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings shown and options in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the Temperature When you select a Timed Cycle, A High heat setting may be used for drying heavyweight items such...
  • Page 8: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Touch POWER Clean the lint screen Touch POWER to turn on the dryer. Select the desired cycle Clean the lint screen before each load.
  • Page 9 Touch and hold START to begin cycle Adjust cycle settings, if desired Touch and hold START to begin the cycle. You may adjust different settings, depending on whether you Remove garments promptly have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Refresh after cycle is finished Cycle.
  • Page 10: Dryer Care

    DRYER CARE CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning CLEANING THE DRYER LOCATION The lint screen is located in the top of the dryer. The control Keep dryer area clear and free from items that would block the panel has an indicator light “Check Lint” to remind you to air flow for proper dryer operation.
  • Page 11 NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Steam models only: Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing Water Inlet Hose can damage your dryer. If storing or moving your dryer during Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to freezing weather, winterize it.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Clothes are not drying The load is too large and heavy to dry Separate the load to tumble freely.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed before cool down Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle portion of cycle complete.
  • Page 15: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 16: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 18: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYS- TÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 19: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
  • Page 20: Guide De Programmes

    Done (linge prêt) TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Ceci indique que le programme sélectionné est terminé La barre témoin située du côté droit de la commande indique et que l’on peut retirer la charge de la sécheuse. Si l’on a à l’utilisateur l’étape que le programme de séchage est en sélectionné...
  • Page 21 GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras représentent les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage sur les Sélection de la température de séchage On peut utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher les...
  • Page 22: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Charger la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à...
  • Page 23 Sélectionner le programme désiré Sélectionner les options de programme Pour ajouter des options supplémentaires telles que Static Reduce (réduction de l’électricité statique), appuyer sur le bouton Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le correspondant à l’option souhaitée. S’il n’est pas possible de “Guide de programmes”...
  • Page 24: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de NETTOYER L’EMPLACEMENT séchage DE LA SÉCHEUSE Si toutes les charges de tous les programmes de détection Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon modifier les réglages par défaut pour augmenter ou diminuer le...
  • Page 25 NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE Nettoyage avant chaque charge OU DE DÉMÉNAGEMENT Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse. Le tableau de commande comporte un témoin Modèles à...
  • Page 26: Dépannage

    INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES VAPEUR Tuyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.
  • Page 27 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Sons inhabituels Bruit de bourdonnement La valve d’entrée d’eau de la sécheuse La pompe à...
  • Page 28 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Résultats de la sécheuse (cont.) La durée du programme La charge n’est peut-être pas en Régler l’aplomb de la sécheuse.
  • Page 29 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Résultats de la sécheuse (cont.) Odeurs Vous avez récemment employé...
  • Page 30: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 31 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
  • Page 32: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour obtenir de l’assistance ou un entretient, vérifier la section “Dépannage” ou consulter www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table of Contents