Maytag BRAVOS W10388780A Use And Care Manual

Maytag BRAVOS W10388780A Use And Care Manual

Electronic dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRAVOS
ELECTRONIC DRYER
USE AND CARE GUIDE

Table of Contents

DRYER SAFETY ............................................................2
FOR GOOD AIR FLOW .................................................4
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................6
CYCLE GUIDE ...............................................................8
USING YOUR DRYER .................................................10
....................................................................
......................................................
........................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE
W10388780A
W10388781A - SP
®
................................................
Back Cover
...........................
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso al "Manual de uso y cuidado" en español, o para
obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
ÉLECTRONIQUE BRAVOS
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table des Matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...................................18
ET CARACTÉRISTIQUES ..........................................23
GUIDE DE PROGRAMMES ........................................25
12
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ...............................29
13
15
18
......................................................................
..........................................................................
SÉCHEUSE
....................................
Couverture arrière
..............
®
32
.............
33
35
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag BRAVOS W10388780A

  • Page 1: Table Of Contents

    TROUBLESHOOTING WARRANTY ASSISTANCE OR SERVICE If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry. Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See “Installation Instructions”. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air flow.
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. Steam models Non-steam models POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Press again to stop/cancel a cycle at any time. CYCLE CONTROL KNOB Use your dryer’s cycle control knob to select available cycles on your dryer.
  • Page 6 CYCLE OPTIONS Use these buttons to select available options for your dryer. Not all cycles and options are available on all models. Wrinkle Prevent /Wrinkle Prevent ™ (on some models) If you will be unable to remove a load immediately, press Wrinkle Prevent to add up to 150 minutes of ™...
  • Page 7: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Page 8 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Adjusting drying time on Timed Cycles When you select a Timed Cycle, the default time appears in the display.
  • Page 9: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Clean the lint screen Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up.
  • Page 10 Adjust cycle modifiers, if desired Steam model shown You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle. See the “Cycle Guide” for detailed information. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. Not all cycles are on all models.
  • Page 11: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes.
  • Page 12: Dryer Care

    DRYER CARE CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. CLEANING THE DRYER INTERIOR To clean dryer drum 1.
  • Page 13 NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help If you experience Possible Causes Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. START/PAUSE button not pressed firmly or held long enough. Household fuse is blown or circuit breaker has tripped.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help If you experience Possible Causes Dryer Results (cont.) Clothes are not drying The load is too large and heavy satisfactorily or drying to dry quickly. times are too long Fabric softener sheets are blocking the grille.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help If you experience Possible Causes Dryer Results (cont.) Recent painting, staining, or Odors varnishing in the area where your dryer is located. For steam cycles, the water is not properly connected with the dryer.
  • Page 17: Warranty

    If you think you need repair service, rst see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call...
  • Page 18: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 21: Vérification D'une Circulation D'aire Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d’énergie. Voir “Instructions d’installation”. Le système d’évacuation fixé...
  • Page 22 Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour réaliser davantage d’économies d’énergie et prendre davantage soin des tissus. Durant les programmes de détection, la température de séchage à l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et la sécheuse s’éteint lorsque la charge atteint le degré...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles vapeur Modèles à fonctionnement sans vapeur BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l’éteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter/annuler un programme à...
  • Page 24 OPTIONS DE PROGRAMMES Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Wrinkle Prevent™/Wrinkle Prevent™ avec vapeur (sur certains modèles) Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, appuyer sur Wrinkle Prevent™...
  • Page 25: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.
  • Page 26 Articles Programme : Température à sécher Vêtements de travail, Normal* vêtements ordinaires, mélanges de coton, draps, articles en velours Chemises, chemisiers, Wrinkle tissus à pressage Control* permanent, (commande articles synthétiques anti-froissement) et articles légers Draps, linge de maison Sheets* léger (draps) Sous-vêtements, Delicate*...
  • Page 27 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.
  • Page 28 GUIDE DE PROGRAMMES –– PROGRAMMES AVEC VAPEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les programmes avec vapeur sont conçus pour être utilisés avec les charges sèches afin d’aplanir les faux-plis, de réduire les odeurs et de rafraîchir les tissus.
  • Page 29: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à...
  • Page 30 Ajuster les modificateurs de programme si désiré Illustration : Modèle à vapeur On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné un programme de détection, un programme minuté ou avec vapeur. Voir le “Guide de programmes” pour des informations détaillées. REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.
  • Page 31 Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Illustration : Modèle à vapeur Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Si l’on Modèle vapeur n’est pas en mesure de retirer rapidement la charge, sélectionner l’option Wrinkle Prevent™/Wrinkle Prevent™...
  • Page 32: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation. Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis.
  • Page 33: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYAGE DE L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse.
  • Page 34 PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE ET DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne La porte n’est pas bien fermée.
  • Page 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse Les vêtements ne Le filtre à charpie est obstrué par sèchent pas de manière...
  • Page 37 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
  • Page 38 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charge trop chaude La charge a été...
  • Page 39: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 40: Assistance Ou Service

    AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.

Table of Contents