Maytag MEDB700BW Use And Care Manual

Maytag MEDB700BW Use And Care Manual

Use & care guide
Hide thumbs Also See for MEDB700BW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRAVOS
ELECTRONIC DRYER
USE AND CARE GUIDE

Table of Contents

DRYER SAFETY ............................................................2
FOR GOOD AIR FLOW .................................................4
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................6
CYCLE GUIDE ...............................................................8
USING YOUR DRYER .................................................10
....................................................................
......................................................
WARRANTY
........................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE
W10562334A
W10562338A - SP
XL
®
................................................
Back Cover
...........................
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso al "Manual de uso y cuidado" en español, o para
obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
ÉLECTRONIQUE
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table des Matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...................................18
ET CARACTÉRISTIQUES ..........................................23
GUIDE DE PROGRAMMES ........................................25
12
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ...............................29
13
15
18
......................................................................
GARANTIE
..........................................................................
SÉCHEUSE
BRAVOS
XL
®
....................................
Couverture arrière
..............
32
.............
33
35
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MEDB700BW

  • Page 1: Table Of Contents

    ASSISTANCE OU SERVICE Couverture arrière ....If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 3 IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. Steam models Non-steam models CYCLE MODIFIERS POWER/CANCEL BUTTON Use these buttons to select available modifiers for your Press to turn the dryer on and off. Press cycles.
  • Page 6 LED DISPLAY AND SETTINGS BUTTONS CYCLE OPTIONS When you select a cycle, its default settings will light up Use these buttons to select available options for your and the Estimated Time Remaining (for Sensor Cycles) or dryer. Not all cycles and options are available on all actual time remaining (for Timed Cycles) will be displayed.
  • Page 7: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Page 8 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the Drying Temperature When you select a Timed Cycle,...
  • Page 9: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Press POWER/CANCEL Clean the lint screen Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryer. Clean the lint screen before each load.
  • Page 10 Adjust cycle modifiers, if desired Press START/PAUSE to begin cycle Press and hold the START/PAUSE button to begin the cycle. Steam model shown Remove garments promptly You may adjust different settings, depending on whether you after cycle is finished have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle. See the “Cycle Guide”...
  • Page 11: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK WARNING To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes.
  • Page 12: Dryer Care

    DRYER CARE CLEANING THE DRYER LOCATION CLEANING THE LINT SCREEN Keep dryer area clear and free from items that would Every load cleaning block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the door opening of the dryer. clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Page 13 NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage Water Inlet Hose your dryer. If storing or moving your dryer during freezing Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use weather, winterize it.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying Fabric softener sheets are blocking...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed before cool down Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle portion of cycle complete.
  • Page 17 YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
  • Page 18: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 19 IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 21: Vérification D'une Circulation D'aire Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 22 Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour réaliser davantage d’économies d’énergie et prendre davantage soin des tissus. Durant les programmes de détection, la température de séchage à l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et la sécheuse s’éteint lorsque la charge atteint le degré...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles vapeur Modèles à fonctionnement sans vapeur Niveau de température BOUTON POWER/CANCEL Lorsqu’on utilise les programmes minutés ou Auto (mise sous tension/annulation) Refresh (rafraîchissement automatique), on peut Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche sélectionner une température de séchage en fonction et pour l’éteindre.
  • Page 24 AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES OPTIONS DE PROGRAMMES Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages Utiliser ces boutons pour sélectionner les options par défaut s’allument et la durée restante estimée (pour disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et les programmes de détection) ou la durée restante réelle options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
  • Page 25: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.
  • Page 26 Articles Programme : Température Niveau de Détails du programme : Durée par Available à sécher de séchage : séchage : défaut : Options: Vêtements de travail, Normal* Medium Very (Très sec) Damp Dry Signal Utilise un niveau de chaleur vêtements ordinaires, (Moyenne) More (Plus) Wrinkle Prevent...
  • Page 27 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.
  • Page 28 GUIDE DE PROGRAMMES –– PROGRAMMES AVEC VAPEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les programmes avec vapeur sont conçus pour être utilisés avec les charges sèches afin d’aplanir les faux-plis, de réduire les odeurs et de rafraîchir les tissus.
  • Page 29: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWER/CANCEL Nettoyer le filtre à charpie (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 30 Sélectionner toute option supplémentaire Ajuster les modificateurs de programme si désiré Illustration : Modèle à vapeur Illustration : Modèle à vapeur Pour ajouter des options supplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l’électricité statique), Wrinkle Prevent, On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a Wrinkle Prevent avec vapeur et/ou Steam Boost (puissance sélectionné...
  • Page 31 Modification des réglages de programme Retirer rapidement les vêtements de détection pour augmenter la durée de une fois le programme terminé séchage Si les charges des programmes de détection sont systématiquement moins sèches ou plus sèches que vous ne le souhaitez, vous pouvez modifier les réglages de niveau de séchage par défaut pour l’augmenter ou le diminuer.
  • Page 32: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE AVERTISSEMENT Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation. Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis.
  • Page 33: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYAGE DE L’EMPLACEMENT NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE DE LA SÉCHEUSE Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le la sécheuse.
  • Page 34 AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE ET DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
  • Page 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
  • Page 37 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
  • Page 38 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charge trop chaude Laisser la sécheuse terminer la portion de refroidissement du...
  • Page 39 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 40: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table of Contents